Plantilla general para contrato de transporte de vehículos
Plantilla general de contrato de transporte de vehículos 1
Parte A (transportista):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (transportista):_ _ ___ :
1. Tipo de negocio de transporte
La Parte B realizará el _ _ _ _ negocio de transporte para la Parte A de acuerdo con los requisitos específicos de la Parte A.
II, Procedimientos comerciales de transporte
1. La Parte A emite instrucciones de transporte.
2. El partido B acepta irse.
3. El grupo B carga el camión.
4. Ambas partes aceptan y firman recibo.
5. Entregarlo en destino y firmar el recibo.
6. La tarifa se liquidará el próximo mes.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Derechos de la Parte A
(1). La Parte B debe entregar los bienes a A de manera segura y oportuna de acuerdo con el tiempo, lugar y cantidad especificados. El destino especificado en el albarán de entrega.
(2) Los bienes confiados por la Parte A a la Parte B son principalmente productos de pintura terminados y materias primas producidas por la Parte A. La Parte A tiene derecho a exigir y supervisar a la Parte B para que se prepare para la carga, descarga y Transporte según mercancías peligrosas especiales.
(3) La Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B por daños o pérdida de mercancías durante el transporte y antes de la transferencia de riesgos debido al incumplimiento del contrato o la violación de las regulaciones por parte de la Parte B si no se recibe respuesta; dentro de los tres días siguientes a la notificación del problema, la Parte A tiene derecho a hacer una "compensación por daños y perjuicios".
(4) Si la Parte A solicita un vehículo a la Parte B el día del transporte, la Parte B debe responder dentro de media hora y asegurarse de que el vehículo llegue al punto de entrega designado por la Parte A el tiempo, de lo contrario la Parte A tiene derecho a encontrar otro transportista.
2. Responsabilidades de la Parte A
(1) Los bienes de la Parte A se empaquetarán de acuerdo con los estándares de embalaje empresarial de la Parte A.
(2) La Parte A debe indicar una dirección de entrega clara, persona de contacto, número de teléfono, tiempo de entrega y cantidad.
(3) Entregar a la Parte B cuatro copias del albarán de entrega (tres como recibos y una para ser entregada al cliente).
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Derechos de la Parte B
(1) La Parte A debe notificar a la Parte B antes de las 18:00 del día del transporte e informar a la Parte B. de la cantidad de transporte, la dirección de destino del envío y el método de notificación del vehículo requerido es por teléfono o fax;
2. Obligaciones de la Parte B
(1). Una vez que el vehículo de la Parte B llega al lugar de entrega de la Parte A, debe registrarse en la oficina de guardia y notificar al responsable de la Parte A. El almacén de A; el destinatario debe proporcionar documentos de identidad válidos, carta de presentación de la Parte B y hojas de contacto pertinentes. Después de obtener el permiso de la Parte A, conduzca hasta el área designada y espere a que lo carguen. Cuando las Partes A y B entreguen las mercancías en el guardabarros del camión, la Parte B, de acuerdo con los requisitos de la Parte A, contará las mercancías transportadas y seguirá los procedimientos de salida.
(2) Cuando los vehículos de la Parte B ingresan al área de la empresa o al área de almacén de la Parte A, deben cumplir con las regulaciones pertinentes de la Parte A: cuando los vehículos ingresan a las áreas mencionadas anteriormente de la Parte A, deben reducir la velocidad e instalar sistemas de escape del vehículo. dispositivos de prevención de incendios de tuberías; las personas en las áreas anteriores deben solicitar y colgar pases temporales. Está estrictamente prohibido fumar en las áreas mencionadas y está prohibido ingresar a almacenes, talleres y oficinas sin permiso.
(3) El negocio de transporte manejado por la Parte B estará sujeto a la hoja de tareas de transporte completada por la Parte A y firmada por la Parte B. La hoja de tareas de transporte se hará por duplicado y la Parte B deberá conserve una copia como comprobante de liquidación.
(4) La Parte B es responsable de la carga y los bienes de la Parte A deben conservarse adecuadamente. Se prohíbe la carga y descarga brusca, la mezcla con castañas de agua y productos corrosivos, la carga mixta y otros métodos de envío irrazonables. Encima de cada capa de productos empaquetados Tietong, se debe colocar una plataforma y se debe cargar una segunda capa u otros productos para garantizar que los productos estén intactos. Además de las pérdidas causadas por fuerza mayor, si los productos de la Parte A están empaquetados deformados, las flores se arreglan durante el transporte, el barril está contaminado y el aceite de pintura en el barril no se derrama, la pérdida será compensada al 50% del precio de la mercancía; si se derrama la pintura del barril. Compensación total basada en el precio de la mercancía.
(5) Una vez que las mercancías llegan al cliente de la Parte A, la Parte B es responsable de descargar las mercancías y coopera con el destinatario para hacer un buen inventario de las mercancías, exigiendo que el destinatario firme las mercancías. en el formulario de salida del almacén de la Parte A y firmar la salida de las mercancías del almacén. La orden deberá llevar el sello oficial de los nombres de todos los destinatarios. Si el albarán de entrega se pierde por negligencia de la Parte B, el cliente no firma y sella después de recibir la mercancía, o el sello oficial estampado no coincide con el nombre del destinatario, las pérdidas resultantes para la Parte A correrán a cargo de la Parte B. .
(6) Una vez entregadas las mercancías, la Parte B devolverá de inmediato los documentos y recibos pertinentes firmados y sellados por los clientes de la Parte A a la Parte A, si el vehículo de la Parte B no puede devolverse a tiempo, la Parte B; debe enviar el recibo a la Parte A mediante entrega urgente en la fecha designada firmada por el cliente. La hora para que el recibo del documento final se devuelva a la Parte A: consulte el adjunto "Hora de la lista de precios de transporte". Si la Parte B no devuelve los documentos varias veces, la Parte A tiene derecho a rescindir las relaciones comerciales con la Parte B en cualquier momento.
(7) Después de que la Parte B realice el transporte, debe asegurar todos los bienes de la Parte A. Cuando las pérdidas de la Parte A no puedan compensarse mediante un seguro, la Parte B las compensará. Los vehículos de transporte de la Parte B deberían estar equipados con mantas impermeables y otros equipos necesarios para evitar daños a las mercancías. Si los bienes son dañados por la lluvia o el congelamiento debido a la culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes. Si las condiciones anormales de la Parte B durante el transporte provocan escasez de bienes y entregas retrasadas, y causan pérdidas económicas a los clientes de la Parte A. La Parte A también deberá asumir las pérdidas del Cliente por parte de la Parte B. Sin embargo, para la compensación anterior, la Parte B primero debe compensar en función de las pérdidas reales.
(8) La Parte B organizará la hora de llegada del transporte de acuerdo con la lista de tareas de transporte y el tiempo de transporte acordado en el adjunto de este acuerdo. Si la entrega está retrasada, la Parte A deducirá el 5% de la tarifa de envío cada 6 horas. Para el envío acelerado, se deducirá el 65,438+00% de la tarifa de envío cada 6 horas. Además de las interrupciones del tráfico provocadas por factores de fuerza mayor como inundaciones, tifones y operaciones militares confirmadas por ambas partes, así como los retrasos provocados por mal tiempo repentino como una intensa niebla, la hora de llegada se ampliará por analogía.
(9) Sin la aprobación de la orden de tarea de transporte de la Parte A y otros documentos, la Parte B no transportará las mercancías de los clientes de la Parte A de regreso al almacén de la Parte A sin autorización. La Parte A tiene derecho a rechazar la orden; bienes que la Parte B retira sin autorización, independientemente de si la Parte A recibe los bienes o no, la Parte A no pagará los costos de transporte resultantes.
(10) Si los bienes se entregan al cliente de la Parte A, pero no se puede encontrar al destinatario, la dirección es diferente y el cliente se niega a recibir los bienes, la Parte B debe comunicarse con la Parte A en un. de manera oportuna y no tomará ninguna decisión sin autorización, y Después de obtener el consentimiento de la Parte A, los bienes serán devueltos al almacén de la Parte A. Una vez que la mercancía regresa al almacén, se debe notificar al responsable del almacén de la Parte A para que inspeccione la mercancía y se deben indicar por escrito los motivos del rechazo del cliente (el recibo del pedido saliente debe declararse y firmarse y sellado por el cliente). Si el rechazo del cliente se debe a culpa de la Parte B, las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B.
(11) El flete se liquida mensualmente y el flete del mes anterior se liquidará a partir del día 5 de cada mes. Antes de la liquidación, la Parte B debe cumplir con estas obligaciones: Primero, presentar una factura formal con contenido estandarizado y completo. 2. Envíe los detalles del negocio de transporte (específicamente: fecha de transporte, cantidad de la orden de la tarea de transporte, cantidad de la orden de salida del almacén, nombre del cliente, cantidad del certificado de salida, tonelaje, monto del flete, etc. En tercer lugar, todos los recibos firmados y sellados por los clientes se devuelven a). Parte A (incluidos los documentos contra reembolso). En cuarto lugar, si la columna del método de pago en la factura de transporte indica "contra reembolso", la Parte A transportará las mercancías en nombre de los clientes de la Parte A. El transporte se realizará de acuerdo con el precio acordado por ambas partes. llegará a un acuerdo directamente con la Parte B, y la Parte B también proporcionará facturas formales a los clientes de la Parte A. Finalmente, la Parte B ha confirmado todas las compensaciones correspondientes al mes de liquidación.
verbo (abreviatura de verbo) otros
1. Consulte la lista de precios para conocer los precios de envío y los tiempos de envío y recepción. Este formulario tiene el mismo efecto legal que este contrato.
2. El tiempo de kilometraje fuera de provincia comienza a partir del día siguiente de la carga y llega a provincia el mismo día.
3. Basado en el principio de reciprocidad, el precio del flete en este contrato es un precio unificado anual. (Consulte la lista de precios de transporte para obtener más detalles)
4. Este contrato se realiza en dos copias y cada parte posee una copia. El período de validez es desde ahora hasta el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día.
5. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el lugar de negocios de la Parte A.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla General 2 de Contrato de Transporte de Vehículos
Parte A:_ _ _ _ _ _ (Parte Principal)
Parte B:_ _ _ _ _ _ (transportista)
La Parte A y la Parte B firman el presente acuerdo de transporte basado en los principios de negociación amistosa, igualdad y voluntariedad, y acuerdan los siguientes asuntos para que ambas partes lo respeten.
1. Cuando la Parte A encomiende a la Parte B la realización del transporte de carga por carretera, la Parte B entregará las mercancías en el lugar designado por la Parte A de forma segura, puntual y completa, y al destinatario designado.
2. La Parte A propondrá un plan de uso de vehículos a la Parte B con _ _ _ _ horas de anticipación, y la Parte B enviará vehículos de tonelaje u orientación apropiados al lugar designado para su carga a la hora designada. Los vehículos dispuestos por la Parte B para la carga deben cumplir con los requisitos de carga, los contenedores deben mantenerse limpios y la carga debe ser firme y hermética.
3. La variedad, cantidad, valor, destino y unidad de recepción (o individuo) de las mercancías consignadas estarán sujetas al albarán de entrega del producto y al contrato de transporte emitido por la Parte A. Las dos partes entregarán la mercancía en el lugar de carga y la Parte B firmará bajo la premisa de que la mercancía está intacta y el número de piezas es exacto.
Cuatro. Método de pago del flete: efectivo (), contra reembolso (), liquidación mensual, ().
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
A) La parte A encomienda a la parte B la contratación de un seguro de carga y la tasa del seguro es ‰. En caso de accidente (accidente de tráfico, incendio, etc.). ) Durante el proceso de transporte, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con el monto asegurado real, y la Parte A solo ayudará a la Parte B a reclamar una compensación a la compañía de seguros.
b) Si la mercancía se pierde, se humedece o se daña en el destino, el conductor de la entrega deberá confirmar y firmar para su aprobación. La Parte A enviará por fax este formulario de confirmación de flete a la Parte B, y la Parte B compensará.
c) Las mercancías transportadas por la Parte B deben llegar a destino a tiempo y ser entregadas en su puerta. Si el plazo de entrega se retrasa más de _ _ _ _ _ días (desde el momento en que la Parte B recibe y carga la mercancía), lo que da lugar a devoluciones y reclamaciones por parte de los destinatarios de la Parte A, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B.
d) Una vez que las mercancías lleguen al destino, la Parte B entregará las mercancías de la Parte A al destinatario lo antes posible y no retendrá temporalmente las mercancías por otros motivos. Si el destinatario de la Parte A retrasa la recepción de las mercancías y presenta una reclamación, la Parte B asumirá todas las responsabilidades que de ello se deriven.
Verbo intransitivo Los costos de envío específicos acordados por ambas partes son los siguientes:
_ _ _ _to_ _ _ _por_ _ _ _yuan/pieza,_ _ _ _to_ _ _ _yuan/ pedazo.
7. La hora de llegada de la Parte B es de (_ _) a (_ _) año (mes) día
8. La Parte A debe emitir certificados de envío, albaranes, etc. Parte B (dentro del alcance de las regulaciones legales)
9. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la realización del transporte de carga por carretera, se resolverá mediante consultas amistosas de manera oportuna. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular del lugar donde se firma el contrato.
X. Este contrato fue firmado el año, mes y día
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (con sello): _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente:_ _Agente:_ _Agente:_ _Agente
Agente:_ _Agente:_ _Agente:_ _Agente
Tel:_ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ Año, mes, día
Lugar de firma:_ _ _ _ _Año, mes, día
Hora de firma:_ _ _ _ _Año (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes)
Hora de firma:_ _ _ _ _año (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes) día (mes)
Plantilla general para contrato de transporte de vehículos 3
Parte A: DNI: (en adelante, Parte A)
Parte B: DNI: (convoy, en adelante, Parte B)
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:
La Parte A garantizará el flujo fluido de las carreteras, la recolección de tierra, la carga y la descarga durante el período de construcción.
La Parte B es responsable del transporte:
Lugar de transporte:
Requisitos del vehículo de la Parte B: (Jiefang, Dongfeng Wangpingtou, Steyr, longitud del maletero 5,3 m); 2,3m de ancho y 1,4m de alto.
Distancia:
Flete por kilómetros: RMB/
Método de liquidación:
Liquidación en tren cada 24 horas (efectivo)
p>Ambas partes de este acuerdo acuerdan que la Parte B se encargará de que los vehículos de construcción lleguen al sitio dentro del tiempo acordado.
La parte A es responsable de contactar con el alojamiento y la flota de la parte B paga el alquiler por sí misma.
La Parte A hace arreglos para que la Parte B cobre una tarifa razonable por la gestión del proyecto: % del costo total del proyecto.
Sanción liquidada:
Después de que la flota de la Parte B llegue según lo acordado, si la Parte A no tiene arreglos para el proyecto, la parte incumplidora pagará a la Parte B una multa de 500 yuanes por vehículo/día. Si la flota de la Parte B no llega al sitio de construcción según lo acordado, la parte infractora pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 500 yuanes por día.
Este acuerdo se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto legal después de ser firmado por ambas partes.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante:
Año, Mes, Día
Plantilla General de Contrato de Transporte de Vehículos 4
Dirección y número de teléfono del expedidor
Dirección y número de teléfono del transportista
Número de teléfono del expedidor en el lugar de carga
Consignatario en el lugar de descarga Dirección y número de teléfono
Hora de salida, fecha de llegada, fecha de llegada, fecha de llegada.
Nombre de la mercancía, forma de embalaje, número de piezas, valor, flete y forma de liquidación del flete
Año, mes y día de la firma (sello) del remitente.
El año, mes y día de la firma (sello) del transportista.
El año, mes y día firmado por el destinatario.
Lugar de firma: No.:
Esta carta de porte tendrá efectos como contrato una vez que sea firmada y sellada por el transportista y el cargador. Los derechos, obligaciones y responsabilidades entre el porteador, el cargador y el destinatario se regirán por el derecho contractual y las siguientes disposiciones pertinentes.
1. Los derechos y obligaciones del transportista:
Exigir al transportista que transporte los cangrejos al lugar designado según el tiempo acordado;
Empacar los cangrejos en la forma acordada y pagar el transporte. tarifa.
2. Los derechos y obligaciones del transportista:
Exigir al transportista que empaque los cangrejos y los entregue en el lugar de carga de acuerdo con el contrato de transporte de cangrejos.
Transportar los cangrejos al lugar de descarga según el tiempo acordado, y avisar oportunamente al consignatario para que recoja la mercancía con documentos válidos.
Si el destinatario no recoge la mercancía a tiempo, deberá notificarlo inmediatamente al cargador.
En tercer lugar, la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Responsabilidad del expedidor: si el cangrejo muere por culpa del expedidor, o el consignatario no recoge la mercancía a tiempo después de recibir el aviso del transportista, el expedidor asumirá la pérdida;
Responsabilidad del transportista: Si los cangrejos no son transportados al lugar de descarga a la hora acordada (pueden producirse retrasos razonables en caso de niebla intensa), o si se produce un accidente de tráfico durante el transporte, el transportista deberá compensar al transportista por la pérdida real ( según el precio de compra el día de la firma del contrato) y reembolsar el costo del transporte.
El transportista será responsable de los daños y perjuicios si la mercancía se daña o se pierde durante el transporte.
Cuatro. Otros acuerdos:
El transportista no será responsable del incumplimiento del contrato por las siguientes causas:
El transportista demuestra que la escasez, daño, muerte, pérdida y retraso en el transporte de cangrejos son por fuerza mayor, la carga en sí. Si la naturaleza natural o la pérdida razonable es causada por culpa del transportista y del consignatario, no seremos responsables de los daños;
Accidentes de tráfico causados por otros, tales como cierres de carreteras, el contrato no puede ejecutarse a tiempo;
La culpa del cargador y del consignatario;
Verbo (abreviatura de verbo) condiciones de efectividad: El cargador y el transportista acuerdan que este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y una copia, y se informará a la Estación de Orientación del Contrato para su registro.
Verbo intransitivo de resolución de disputas: Cualquier disputa que surja de la formación, validez, ejecución, modificación y terminación de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden solicitar por escrito a la Estación de Orientación de Contratos una mediación o presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Condado de Gaochun.
Plantilla General 5 de Contrato de Transporte de Vehículos
Proveedor del servicio: (en adelante Parte A) Operador: (en adelante Parte B)
Parte A y la Parte B negociaron completamente, llegaron a un acuerdo sobre la operación del vehículo y asuntos relacionados con el servicio, y celebraron este contrato para que ambas partes lo respeten.
1. Período del Contrato
El período del contrato es de años, comenzando desde el año, mes y finalizando el año, mes y día.
2. Datos básicos de los propietarios de la empresa conjunta
Propietario: DNI: Domicilio:
Electricidad del hogar: Teléfono móvil: Dirección actual:
Dirección detallada del notificador de emergencia:
Nombre: Teléfono móvil: Número de teléfono particular:
3. Información básica sobre el vehículo de la empresa conjunta
Número de vehículo : Nº de certificado de habilitación: Número de permiso de conducción:
Tipo de vehículo: Número de permiso de transporte por carretera: Número de permiso de conducción:
Arqueo: Nivel técnico del vehículo: Número de permiso de operación:
Conductor:Teléfono móvil:Teléfono de casa:
IV. Primas de seguro y tarifas de servicio pagaderas
1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que compre el seguro necesario para su vehículo. Si la Parte B no está asegurada, todas las pérdidas y responsabilidades económicas correrán a cargo de la Parte B.
2 Costos del seguro del vehículo: seguro de responsabilidad de tránsito, seguro de daños al vehículo, seguro de responsabilidad civil, seguro de asientos y carga. seguro, excluyendo yuanes deducibles, yuanes seguros contra robo, yuanes seguros de vidrios, yuanes seguros contra pérdidas naturales, yuanes seguros de responsabilidad sin culpa, seguros de responsabilidad del transportista de mercancías peligrosas (seguro de carga) yuanes (terceros).
3. La Parte B entregará las tasas anteriores a la Parte A, y la Parte A las entregará en su nombre. Cuando la Parte A pague las tarifas anteriores, la Parte B pagará la tarifa del servicio de agencia en RMB a la Parte A.
4. La Parte B pagará a la Parte A un fondo único de garantía de riesgos durante un año.
5. Las tarifas se calculan a partir del mes actual.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. El derecho a exigir a la Parte B que opere conforme a la ley y pague todos los gastos estipulados en este contrato en tiempo.
2. El derecho a exigir que la Parte B obedezca la dirección del departamento de gestión de transporte y garantice una conducción segura.
3. El derecho a exigir que los vehículos de la Parte B instalen sistemas de posicionamiento global de acuerdo con las regulaciones del departamento de gestión de transporte y asumir los costos.
4. En caso de tareas de transporte de emergencia, como rescate y socorro en casos de desastre, los vehículos de la Parte B deben obedecer el despacho incondicionalmente.
5. La Parte A proporcionará los servicios correspondientes a la Parte B, manejará los procedimientos operativos para la Parte B, ayudará a la Parte B en el manejo de accidentes de tránsito y otros asuntos, y cobrará y pagará las primas de seguros y otras tarifas pagaderas. correrá a cargo de la Parte B. .
6. La Parte A proporciona servicios de entrega a la Parte B, y la Parte B obedecerá el despliegue de la Parte A.
7. La Parte A proporciona a la Parte B servicios pagos de reparación, almacenamiento e información, pero le otorga un trato prioritario y preferencial.
8. Los vehículos de la Parte B sólo se operan bajo el nombre de la Parte A, y la propiedad de los vehículos pertenece a la Parte B.
Términos relevantes de la plantilla general del vehículo. contrato de transporte;
★Colección de vehículos de la versión práctica de plantillas de contratos de transporte
★Colección de modelos de contratos de transporte de automóviles generales
★Plantillas de contratos de transporte de vehículos y carga
★ 3 plantillas de formato estándar de contrato de transporte de automóviles
★ Colección de plantillas de contrato de transporte de automóviles en 2020
★ 5 plantillas de contrato de transporte de vehículos de construcción.
★Plantilla de contrato de transporte de vehículos de carga
★Colección completa de modelos de contrato de transporte de vehículos simples
★Colección simple de plantillas de contrato de transporte de vehículos
★3 copias grandes del modelo de contrato de transporte de vehículos.