Reglamento sobre bienes colectivos rurales de la provincia de Liaoning (revisado en 2004)
Los departamentos de gestión, como los de tierras, conservación de agua, silvicultura, empresas municipales, productos acuáticos, maquinaria agrícola y cría de animales, proporcionarán orientación y supervisión de la gestión colectiva de activos de acuerdo con la división de responsabilidades. Capítulo 2 Propiedad de activos Artículo 5 Alcance de los activos colectivos:
(1) Tierras de propiedad colectiva y bosques, montañas, pastizales, terrenos baldíos, marismas, superficies de agua y otros recursos naturales de propiedad colectiva legal;
(2) Maquinaria y equipo, edificios, carreteras, puentes y alcantarillas, instalaciones rurales de conservación de agua, instalaciones de conservación de suelo y agua, instalaciones educativas, culturales, sanitarias y deportivas, y animales y plantas formados por organizaciones económicas colectivas rurales;
( 3) Los activos de las empresas invertidas o fusionadas por organizaciones económicas colectivas rurales, así como la proporción de activos en manos de organizaciones económicas colectivas rurales en empresas conjuntas, empresas cooperativas por acciones y empresas conjuntas chino-extranjeras. y empresas cooperativas chino-extranjeras según el acuerdo;
( 4) Activos formados por la financiación gratuita del estado y las exenciones fiscales para las organizaciones económicas colectivas rurales y sus empresas afiliadas;
( 5) Acciones, bonos y otros valores adquiridos por organizaciones económicas colectivas rurales;
(6) Efectivo, depósitos y otros activos monetarios propiedad de organizaciones económicas colectivas rurales;
(7) Intangibles activos tales como derechos de autor, derechos de patente, derechos de marcas, etc. propiedad de organizaciones económicas colectivas rurales;
p>
(8) Otros activos propiedad de organizaciones económicas colectivas rurales de conformidad con la ley. Artículo 6 Los bienes colectivos pertenecen a las unidades de propiedad de los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales. Los órganos de dirección de las organizaciones económicas colectivas rurales elegidos por la asamblea de socios o la asamblea representativa de los socios ejercerán los derechos de propiedad de conformidad con la ley. Si no existe una agencia de gestión de organizaciones económicas colectivas rurales, el comité de aldea obtendrá la propiedad en su nombre. Artículo 7 A menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, la confirmación de la propiedad de los activos colectivos será organizada y ejecutada por la autoridad competente en colaboración con los departamentos pertinentes. Los organismos de gestión de organizaciones económicas colectivas rurales deberán, dentro del alcance estipulado en el artículo 5, realizar la verificación de activos y el registro de los activos colectivos de las unidades de propiedad e informar al departamento competente para su confirmación. Artículo 8 Si surge una controversia sobre la propiedad de bienes colectivos, las partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, salvo disposición legal en contrario, podrán solicitar su tramitación a la autoridad competente, o directamente presentar una demanda; demanda en el Tribunal Popular. Capítulo 3 Gestión de activos Artículo 9 Las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a decidir los métodos de gestión de los activos colectivos de conformidad con la ley.
De acuerdo con el principio de separación de la propiedad y los derechos de gestión, los activos colectivos pueden ser operados directamente por organizaciones económicas colectivas rurales, o mediante contratación, arrendamiento, participación accionaria, empresas conjuntas, cooperación por acciones conjuntas, China- empresas conjuntas extranjeras, cooperación chino-extranjera, etc.
Cuando se implementen contratos, arrendamientos, participación accionaria, empresas conjuntas, cooperación por acciones, empresas conjuntas chino-extranjeras u operaciones cooperativas chino-extranjeras, la propiedad de los activos colectivos permanece sin cambios. Artículo 10 Las organizaciones económicas colectivas rurales deberán, de conformidad con las normas sobre gestión y uso de bienes colectivos, aclarar las responsabilidades de gestión, proponer objetivos de gestión y velar por la preservación y valorización de los bienes colectivos. Artículo 11 Las organizaciones económicas colectivas rurales respetarán la apertura, la equidad y la eficiencia al contratar, arrendar o transferir profesionalmente la propiedad de toda su maquinaria y equipo, terrenos motorizados, terrenos forestales, pastizales, estanques de peces, huertos y otros activos y sus empresas afiliadas de conformidad con con la ley en principio. Artículo 12 Las organizaciones económicas colectivas rurales pueden transferir todas sus colinas yermas, zanjas yermas, colinas yermas y bajíos yermos (en adelante, los "cuatro yermos") mediante una tarifa mediante licitación, subasta, etc., incluidas las tierras yermas y las laderas yermas. , arena estéril, hierba estéril, El derecho a utilizar las aguas residuales).
El plan de transferencia de los derechos de uso de "tres residuos" deberá ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea de pobladores de la organización económica colectiva rural o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos y presentado al gobierno popular del municipio (ciudad) para su aprobación.
Los fondos recaudados por la cesión del derecho de uso de los "tres residuos" pertenecen a organizaciones económicas colectivas rurales.
Artículo 13 Los operadores de activos colectivos disfrutarán de los derechos de administración y de ingresos estipulados en el contrato, y tendrán los derechos y obligaciones de administrar y proteger los activos colectivos y utilizar razonablemente los activos colectivos de acuerdo con los fines estipulados en el contrato. Artículo 14 Quienes contraten o arrienden bienes colectivos deberán firmar un contrato o contrato de arrendamiento de conformidad con la ley, y determinar razonablemente el canon o alquiler del contrato. El contratista o arrendatario deberá pagar el canon del contrato o el alquiler en el plazo previsto según lo estipulado en el contrato. Capítulo 4 Gestión de activos Artículo 15 El organismo de gestión de las organizaciones económicas colectivas rurales es responsable de gestionar los activos colectivos de la unidad. Sus principales responsabilidades son:
(1) Organizar e implementar las resoluciones de la conferencia de miembros o congreso de miembros sobre la gestión de activos colectivos;
(2) Formular e implementar el activo colectivo sistema de gestión;
p>
(3) Inspeccionar la gestión y uso de los activos colectivos por parte de los operadores;
(4) Enviar personal para participar en la junta directiva de empresas conjuntas empresas conjuntas, empresas cooperativas por acciones, empresas conjuntas chino-extranjeras y empresas cooperativas chino-extranjeras;
(5) Otros trabajos que impliquen la gestión colectiva de activos.