Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Variaciones de idioma

Variaciones de idioma

Variación lingüística, también conocida como variación del lenguaje o del habla, variación del lenguaje o del habla. La variación lingüística es un tema importante en la investigación sociolingüística. Richard Hudson define la variedad lingüística como "un grupo de términos con una distribución social similar". El significado es una expresión lingüística comúnmente utilizada por personas con las mismas características sociales en el mismo entorno social. La "variedad lingüística" es un concepto muy amplio, que abarca desde varios dialectos de una lengua hasta determinadas características fonéticas, léxicas o sintácticas dentro de un dialecto. Siempre que exista una determinada distribución social, se trata de una variante lingüística. La diversidad lingüística está limitada por factores sociales complejos. La sociolingüística generalmente cree que la clase social y el estilo del hablante son bases importantes de la variación lingüística, y que el género del hablante también tiene un impacto importante en la variación lingüística. Las variedades clasificadas según los hablantes se denominan dialectos y las variedades clasificadas según el uso de la lengua se denominan géneros o registros. Cómo expresar con precisión las variaciones lingüísticas

Ante tal variedad de variaciones lingüísticas, ¿cómo podemos asegurar una descripción objetiva, precisa y sin ambigüedades? Por supuesto, con el sentido común de cada uno de nosotros, no podemos llamar casualmente. De hecho, existe un sistema estándar ISO a nivel internacional para estandarizar esta expresión.

Generalmente, podemos usar una combinación única de dos conjuntos de códigos ISO para representar cualquier variante de idioma específica: uno es el código de idioma ISO 639-1, que es una combinación de dos letras minúsculas para representar un código de idioma único. Categoría de idioma; el otro grupo es el código de país y región ISO 3166-1 alfa-2, que se compone de dos letras mayúsculas y representa un país y una región únicos. Por ejemplo, los dos códigos de idioma del inglés son "en", y los códigos de país y región de los Estados Unidos y el Reino Unido son "US" y "GB" respectivamente, entonces el inglés americano y el inglés británico correspondientes están representados por un combinación de códigos como "en-US" y "en-GB".

El sistema ISO que utiliza estándares internacionales puede expresar de forma precisa y única cualquier variante lingüística específica. Siempre ha sido una práctica y un estándar común en campos profesionales como los servicios lingüísticos y la localización de software.

No utilices banderas nacionales para representar idiomas

Aunque el método mencionado anteriormente de usar combinaciones de códigos para representar ramas lingüísticas específicas se usa ampliamente en campos profesionales, es más fácil para personas comunes y corrientes. los usuarios acepten un lenguaje intuitivo y fácil de entender. Una forma común de expresar esto es en la forma nativa de cada idioma.