Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Contrato de servicio de reformas de ahorro energético

Contrato de servicio de reformas de ahorro energético

Parte A (usuario de energía): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Empresa de Servicios de Ahorro de Energía):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Conservación de Energía de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes. Con base en las circunstancias específicas de este proyecto de servicio de renovación de ahorro de energía (en lo sucesivo, el "Proyecto"), la Parte A y la Parte B firman este contrato mediante consultas y consenso sobre las sobre la base de la voluntariedad, la igualdad, la buena fe y la buena fe.

El contenido del primer proyecto

1.1 Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1.2 Dirección del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1.3 Alcance del servicio de rehabilitación de ahorro energético: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1.4 Requisitos de ahorro de energía: □Tasa de ahorro de energía_ _ □Ahorro de energía_ _ □Beneficio de ahorro de energía_ _.

Artículo 2 Período del Proyecto

2.1 Fecha de Construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2.2 Fecha de finalización: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tercer estándar del proyecto

3.1 Línea base de consumo de energía: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3.2 Métodos de medición y verificación

□ _Plan A: Parte de transformación de aislamiento: medir parámetros clave

□ _Plan B: Parte de transformación de aislamiento: medir todos los parámetros.

□ _Opción C: Toda la instalación consumidora de energía

□ _Opción D: Simulación de calibración

□_______________________________________________.

3.3 Implementación de normas técnicas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 4 Precio total del proyecto

El precio total del contrato es RMB Yuan (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan Yuan)

Artículo 5 Condiciones de Pago

____________________________.

Artículo 6 Diseño del Proyecto

6.1 Dentro de los _ _ _ días posteriores a la firma de este contrato, ambas partes negociarán y determinarán el plan de diseño de renovación de ahorro de energía con base en las estadísticas de consumo de energía. resultados y potencial de ahorro de energía.

6.2 Ambas partes determinan la lista de equipos principales y materias primas que se comprarán de acuerdo con el plan adjunto a este contrato. Después de la confirmación por parte de ambas partes, la Parte B comenzará el diseño detallado y la adquisición de equipos. el proyecto.

6.3 Durante la implementación del proyecto de renovación de ahorro de energía, si la Parte A propone cambiar el diseño, se deberá firmar una orden de cambio de diseño del proyecto.

Artículo 7 Implementación del proyecto

7.1 Cuando los equipos de ahorro de energía y las materias primas de la Parte B lleguen al sitio, ambas partes deberán confirmar el hecho de que el equipo ha llegado al sitio.

7.2 Durante el proceso de renovación para ahorrar energía, si la Parte B descubre problemas de calidad, defectos de ingeniería o diferencias en las especificaciones en las materias primas y equipos especificados o proporcionados por la Parte A, deberá informarlo de inmediato a la Parte A. Si la Parte A cree que puede continuar usándolo, se deberá realizar una confirmación por escrito a la Parte B.

7.3 La Parte B instalará el equipo en su lugar de acuerdo con los documentos de diseño confirmados por ambas partes después de que el equipo esté en funcionamiento. de manera estable, ambas partes deberán realizar la aceptación de finalización del proyecto dentro de los 3 días hábiles.

7.4 Si las dos partes tienen una disputa sobre los resultados de la aceptación de finalización o de la verificación de la medición, pueden * * * confiar a una agencia de pruebas externa con las calificaciones legales correspondientes para probar y confirmar los asuntos en disputa.

7.5 Ambas partes acuerdan que el período de mantenimiento será de _ _ _ meses a partir de la fecha de aceptación de finalización, y la fecha de mantenimiento será de _ _ _ _ _ _ _ (mes/trimestre/semestre) .

7.6 Después de la aceptación completa por parte de ambas partes, la Parte B asumirá la responsabilidad de la garantía a partir de la fecha de confirmación y firma. El período de garantía es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Para proyectos de renovación de ahorro de energía con uso compartido de ahorro de energía, la Parte B proporcionará servicios de garantía durante el período de uso compartido.

Artículo 8 Derechos y obligaciones de la Parte A

8.1 La Parte A proporcionará los procedimientos necesarios para el diseño y construcción de proyectos de renovación que ahorren energía, como el tráfico, el saneamiento y la gestión del ruido. durante la espera de construcción.

8.2 La Parte A proporcionará información relacionada con el proyecto de conformidad con este contrato y garantizará su autenticidad, precisión e integridad.

8.3 Antes de la instalación, la Parte A está obligada a conservar los equipos, materias primas, herramientas de construcción y otros artículos entregados a la Parte A por la Parte B de forma gratuita, y a proporcionar espacio de almacenamiento o almacén.

8.4 Durante la etapa de construcción del proyecto, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B las condiciones de trabajo para la implementación del proyecto:

(1) Un pase hacia y desde el sitio del proyecto de la Parte A

; p>

( 2) Si el sitio del proyecto está ubicado en el área exclusiva de la Parte A, la Parte A deberá proporcionar espacio para oficinas y viviendas y será responsable de la seguridad en el sitio;

(3) Proporcionar en- Condiciones del sitio requeridas para la implementación de proyectos de ahorro de energía, como suministro de energía, planos de tuberías, limpieza de sitios de construcción, etc.

(4) Ajustar razonablemente la producción y las operaciones para implementar proyectos de renovación que ahorren energía.

(5) Otras condiciones necesarias.

8.5 Dentro de _ _ días hábiles a partir de la fecha de recepción, confirmar por escrito el plan de diseño y construcción presentado por la Parte B si la Parte A considera que el plan de diseño y construcción presentado por la Parte B es inconsistente con el; contrato, deberá confirmar el plan de diseño y construcción presentado por la Parte B dentro del plazo. Proporcionar opiniones por escrito dentro del plazo.

8.6 La Parte A deberá operar y mantener el equipo de acuerdo con los procedimientos operativos del proyecto y los requisitos de mantenimiento para garantizar que el sistema y el equipo funcionen normalmente y cumplan con los requisitos de diseño, y evaluar la calidad del servicio de la Parte B.< /p >

8.7 Si el equipo falla o está dañado, la Parte A notificará a la Parte B por escrito dentro de _ _ _ días hábiles después de conocer la situación y cooperará con los trabajos de inspección y mantenimiento de la Parte B.

Artículo 9 Derechos y obligaciones de la Parte B

9.1 La Parte B llevará a cabo la construcción, instalación y puesta en servicio de acuerdo con el plan de diseño de ahorro de energía y la adquisición y suministro de los equipos pertinentes. estipulado en este contrato.

9.2 Antes del inicio del proyecto, el diseño, la construcción y otra información y el plan de avance del proyecto se presentarán a la Parte A.

9.3 A partir de la fecha de recepción de la confirmación de la Parte A del inicio de la construcción_ _ _ _ Dentro de los tres días hábiles, la Parte A responderá por escrito a los requisitos u opiniones de la Parte A sobre el plan de diseño y construcción.

9.4 Después de la finalización y aceptación del proyecto, la Parte B proporcionará capacitación gratuita sobre los principios de funcionamiento del sistema, procedimientos operativos, fallas comunes y medidas de manejo a los operadores designados por la Parte A.

9.5 La Parte B archivará los registros de aceptación de subelementos, los registros de aceptación de finalización, los registros de liquidación del proyecto, los planos de finalización del proyecto, los registros e informes de depuración de equipos y sistemas, los certificados de equipos y materias primas, etc. Una vez finalizado el proyecto, se entregarán los archivos del proyecto y los datos técnicos relacionados necesarios para continuar con la operación.

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

10.1 Si la finalización está retrasada por motivos de la Parte B, la Parte B pagará _ _ ‰ del precio del proyecto a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. por cada día de atraso.

10.2 Si el período de construcción se retrasa o se detiene a mitad de camino debido a culpa de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas causadas por la paralización. Si la construcción posterior requiere que la Parte B ingrese al sitio, la Parte A correrá con los costos de entrada posteriores.

10.3 Si la Parte A no paga lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 10,000% de la parte impaga por cada día de mora cuando el pago vencido alcance el 10,000% del pago. precio total del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.

10.4 Si el equipo de transformación de ahorro de energía proporcionado por la Parte B tiene problemas de calidad o el plan de transformación de ahorro de energía es defectuoso, lo que hace que el equipo de ahorro de energía no funcione de manera estable, la Parte A puede exigir a la Parte B repararlo y reponerlo y compensar las pérdidas correspondientes.

10.5 Si una parte viola sus obligaciones de confidencialidad y causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte.

Artículo 11 Propiedad Intelectual

La licencia de implementación de patente y la licencia de secreto tecnológico involucradas en este contrato son las siguientes:

____________________________.

Artículo 12 Otros Acuerdos

____________________________.

Artículo 13 Resolución de disputas

Cuando surge una disputa entre las dos partes, pueden resolverla mediante negociación o solicitar mediación al departamento correspondiente. También pueden presentarla ante Shanghai; Comisión de Arbitraje para el arbitraje (si optan por presentar una demanda ante los tribunales) En lugar de arbitraje, se solicita a ambas partes que tachen esta cláusula de arbitraje al firmar el contrato).

Artículo 14 Condiciones Complementarias

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes. Este contrato se redacta en dos ejemplares, con igual validez, quedando en poder de cada parte un ejemplar.

Parte A (sello): Parte B (sello): Parte A (sello): Parte B (sello): Parte B

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del representante autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Apertura de cuenta bancaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta número:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _