Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Si la ciudad de Chaoyang, provincia de Liaoning, es adecuada para la inversión extranjera y diversos estándares de tarifas.

Si la ciudad de Chaoyang, provincia de Liaoning, es adecuada para la inversión extranjera y diversos estándares de tarifas.

Documentos del gobierno popular municipal de Yang

(Chaofazheng [2005] No. 41)

-

Aviso sobre la emisión de las "Medidas de la ciudad de Chaoyang para fomentar la inversión extranjera "

Aviso de ciertos términos

Capítulo 1 Disposiciones generales

Primero, lograr el gran desarrollo de la economía de nuestra ciudad. Ampliar rápidamente el agregado económico. Para atraer aún más la inversión extranjera, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas nacionales y provinciales pertinentes, y en conjunto con la situación real de nuestra ciudad.

Artículo 2: Estas regulaciones se aplican a empresas y proyectos recientemente establecidos invertidos fuera de la ciudad de Chaoyang por personas físicas, personas jurídicas y otras organizaciones económicas dentro de la jurisdicción de la ciudad de Chaoyang.

El artículo 3 alienta a las personas físicas, jurídicas y otras organizaciones económicas extranjeras a invertir de diversas formas, como empresas conjuntas, empresas unipersonales cooperativas, etc. Puede optar por participar en la reorganización y transformación de empresas estatales, colectivas y privadas en forma de empresas conjuntas, fusiones, adquisiciones, arrendamientos, etc.; puede invertir en la construcción de infraestructura en forma de BOT, transferencia de operaciones; derechos y derechos de cobro, etc.

Capítulo 2 Políticas preferenciales para nuevas empresas y proyectos

Artículo 4 Política de tierras

(1) Para empresas y proyectos de nueva creación, se proporcionan derechos de transferencia de uso de la tierra a inversores extranjeros a través de métodos tales como asignación, arrendamiento y participación accionaria.

(2) Para proyectos de producción y procesamiento que obtienen derechos de uso de suelo mediante transferencia y tienen un período de operación de más de 10 años (inclusive), la intensidad de inversión (inversión en activos fijos por unidad de área) y la densidad de construcción. estipulado por el estado será (La proporción del terreno ocupado por el área de construcción principal, como fábricas) determina la cuota de uso de la tierra y recauda tarifas de transferencia de tierra en la cantidad mínima dentro de la cuota de uso de la tierra.

Aquellos que han disfrutado de políticas territoriales preferenciales pero cuyo período de funcionamiento es inferior a 10 años deben pagar el subsidio territorial proporcionado por el gobierno antes de que se puedan transferir los derechos de uso de la tierra.

(3) Para proyectos de infraestructura que cumplan con las condiciones de asignación (excluyendo el desarrollo inmobiliario, lo mismo a continuación), se puede proporcionar terreno mediante asignación administrativa.

(4) Para las empresas de producción y procesamiento que obtienen derechos de uso de la tierra mediante arrendamiento, el departamento de finanzas del beneficiario proporcionará un límite basado en el 50% del alquiler en los primeros cinco años, y se otorgará un subsidio completo. concedida después de cinco años. La subvención máxima no excederá los nuevos ingresos fiscales de Turquía.

(5) Si los derechos de uso de la tierra se obtienen mediante inversión gubernamental, la prima será del 30% cuando se conviertan en acciones. Las acciones de propiedad estatal formadas mediante la conversión de tierras dentro de los cinco años siguientes a la fecha de obtención de ganancias no participarán en los dividendos y los inversores pueden comprarlas al precio original.

(6) Las empresas que utilizan terrenos abandonados confirmados por el departamento de tierras pueden devolver una cierta proporción de la tarifa de transferencia de tierras después de que los departamentos de tierras, recursos y finanzas confirmen los costos incurridos en la clasificación de los terrenos abandonados. al mismo nivel.

(7) Mientras las tierras cultivadas existentes estén ocupadas sin cambiar el uso original de la tierra, mientras los "cinco páramos" (montañas yermas, laderas yermas, acequias yermas, playas yermas y aguas yermas ) los recursos se utilizan sin causar contaminación ambiental ni erosión del suelo, la forma de uso y el precio los determina la unidad del proyecto y los agricultores u organizaciones económicas colectivas rurales. El departamento de gestión de tierras y recursos ya no cobrará tarifas si se lleva a cabo una construcción permanente. Es necesario completar los primeros trámites de aprobación de la ocupación del terreno.

Artículo 5 de la política de apoyo financiero: para las empresas y proyectos de nueva creación dedicados a la producción y el procesamiento, dentro de los 3 años siguientes a la fecha de puesta en funcionamiento, el financiamiento beneficiario proporcionará apoyo del fondo de desarrollo de ciencia y tecnología a 50% de los ingresos por movimiento de tierras del nuevo año fiscal; Un nuevo tipo de empresa que es reconocida como una empresa de alta tecnología o una empresa de producción y procesamiento con derechos de propiedad intelectual independientes, invierte en la construcción de fábricas industriales estandarizadas y opera operaciones de arrendamiento. En un plazo de cinco años a partir de la fecha de puesta en servicio, la financiación beneficiaria proporcionará apoyo al Fondo de Desarrollo Científico y Tecnológico basándose en el 50% de sus nuevos ingresos fiscales.

Artículo 6 Política de cobro

Para proyectos de producción y procesamiento recientemente establecidos, proyectos de construcción de infraestructura y proyectos de bienestar social, las tarifas relevantes y las tarifas de servicio se cobrarán de acuerdo con el límite superior durante el registro. y proceso de construcción, excepto si se entrega al estado y otras provincias, no se aplicarán tarifas administrativas.

Artículo 7 Políticas industriales y comerciales preferenciales

(1) El gobierno municipal otorgará 500.000 yuanes a las empresas que obtengan marcas comerciales reconocidas a nivel nacional y a las empresas que obtengan productos de marcas famosas en las provincias; marcas comerciales y productos de marcas famosas, una recompensa de 654,38 millones de yuanes; las empresas que obtengan marcas comerciales famosas y productos de marcas famosas de la ciudad recibirán una recompensa de 654,38 millones de yuanes, de los cuales el 40% correrá a cargo de las finanzas municipales y el 60% correrá a cargo de por la financiación del condado del lugar contribuyente al que pertenecen las empresas premiadas.

(2) Excepto aquellas que requieren aprobación o certificación especial según las leyes, reglamentos y normas nacionales, todas las empresas recientemente establecidas deberán implementar un sistema de registro y archivo, y podrán solicitarlo directamente a las empresas industriales y comerciales locales. departamento de administración para el registro.

(3) El capital social se implementará por etapas.

Para una empresa establecida de acuerdo con el capital registrado mínimo especificado en la Ley de Sociedades, cada inversor puede aportar más del 65.438+00% del capital registrado por primera vez (al menos no menos de 65.438+00.000 yuanes), y el el capital desembolsado del 30% se puede alcanzar en 65.438+0 años, y el resto se puede constituir en 3 años para otras empresas que superen el capital social mínimo, cada inversor aportará el 50% por primera vez, y el 30%. La parte restante se puede invertir en un plazo de 3 años.

(4) Flexibilizar las condiciones de registro para grupos de empresas. Si la empresa matriz tiene un capital registrado de más de 5 millones de yuanes y tiene más de tres filiales holding, y el capital registrado total de la empresa matriz y las filiales alcanza más de 6,543,8 millones de yuanes, puede solicitar el registro de grupo empresarial.

(5) Implementar un sistema de registro separado para las calificaciones de personas jurídicas corporativas y las calificaciones comerciales. Las empresas que no cumplen con las condiciones de operación en la etapa preparatoria, pueden solicitar primero el registro industrial y comercial para obtener la condición de persona jurídica corporativa, y su ámbito de negocios son las operaciones preparatorias. Una vez que una empresa cumple las condiciones operativas, debe cambiar su alcance comercial y otorgarle calificaciones comerciales.

(6) Relajar las restricciones de nombres. Las sociedades anónimas recién creadas pueden denominarse directamente ciudad "Chaoyang"; ayudar activamente a las grandes empresas a luchar por el título de provincia "Liaoning" y delegar el poder de aprobar el nombre de la región administrativa del distrito (ciudad) de Guanxian a los industriales y comerciales; departamento administrativo bajo su jurisdicción.

(7) Alentar a los inversores extranjeros a invertir en activos intangibles, como logros de alta tecnología y marcas comerciales conocidas. Entre ellos, si se utilizan como acciones logros de alta tecnología o marcas comerciales reconocidas a nivel nacional, el monto máximo puede alcanzar el 35% del capital social de la empresa.

Artículo 8 Políticas fiscales preferenciales

Empresas que cumplen las condiciones de las políticas fiscales preferenciales del país para revitalizar la antigua base industrial en el noreste de China, aliviar la pobreza y acelerar el desarrollo económico en el noroeste región, si hay una tasa fiscal preferencial, se implementará el límite de descuento.

Artículo 9 Políticas preferenciales especiales

Nuevas empresas de producción y procesamiento, construcción de infraestructura y proyectos de bienestar público con un capital registrado de más de 50 millones de yuanes, y empresas no productivas con un capital registrado capital de más de 654,38 mil millones de yuanes Se proporcionarán políticas preferenciales especiales para el uso gratuito de la tierra para proyectos de esta naturaleza.

Capítulo 3 Fortalecimiento de los servicios empresariales

Artículo 10: Fortalecer y mejorar aún más la construcción de centros de servicios de aprobación administrativa a nivel municipal y de condado, y promover activamente las oficinas de ventanilla única y detener los servicios. Establecer oficinas de servicios para empresas de inversión extranjera en los centros de servicios administrativos públicos de los distritos municipales y de condado (ciudad), y establecer agentes departamentales designados para cada empresa de inversión extranjera. El departamento de la agencia es responsable del registro, el registro, la aprobación de proyectos y otros servicios. Los centros de servicios administrativos públicos municipales, de condado (ciudad) y distrito implementan el "sistema de primera consulta" y el "sistema de procesamiento por tiempo limitado". Las oficinas de gobernanza ambiental de los distritos municipales y distritales (ciudades) son responsables de la supervisión de la gestión de servicios y la construcción del entorno suave dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Undécimo, establecer "ocho líneas de alta tensión" para garantizar el mejor ambiente blando, es decir: no de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Licencias Administrativas", aún conservando y estableciendo proyectos de aprobación administrativa sin autorización para dificultar las cosas a las empresas directamente o encubiertamente, aprovechándose de las empresas Infringir los derechos e intereses legítimos de las empresas; imponer sanciones ilegales a las empresas; no implementar políticas promulgadas por el comité municipal del partido y el gobierno municipal; de acuerdo con los estándares mínimos; violando las regulaciones pertinentes y cobrando tarifas de forma independiente en la suscripción de periódicos y revistas, todavía se envían indicadores a las bases en forma de documentos típicos que no se exponen ni investigan de manera oportuna; se requiere que quienes violen la "línea de alto voltaje" sean severamente investigados y castigados; los cuadros dirigentes deben ser "advertidos una vez y despedidos dos veces"; dos veces."

Capítulo 4 Recompensas por recomendar a empresarios extranjeros

Artículo 12. Quienes hayan realizado contribuciones destacadas a la introducción de nuevas empresas productivas con inversión extranjera, un año después de la creación de los fondos, serán recompensados ​​con el 2% del capital social de inversión extranjera. la recompensa será no menos del 60% del total de los fondos. Los fondos para proyectos de propiedad totalmente extranjera serán pagados por el departamento de finanzas del beneficiario, y los fondos para proyectos de empresas conjuntas serán pagados por los socios de la ciudad.

Artículo 13: El personal meritorio que recomiende ayuda exterior y otros fondos gratuitos (excluyendo varios esfuerzos ascendentes para obtener fondos y fondos de políticas) puede recibir una recompensa del 1 al 5 % por parte de las finanzas locales de la unidad beneficiaria. con una bonificación máxima de 10.000 yuanes.

Artículo 14: Los captadores de inversiones a quienes no se les permite recibir recompensas materiales de acuerdo con las políticas pertinentes de sus superiores asignarán fondos de trabajo a sus unidades de acuerdo con los estándares correspondientes estipulados en las políticas de recompensa antes mencionadas.

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 15 Esta disposición no se aplica a las fusiones y adquisiciones de empresas estatales y colectivas.

Artículo 16 La implementación de estas regulaciones estará sujeta a la confirmación de la política por parte de los departamentos pertinentes en todos los niveles de la ciudad de Chaoyang.

Entre ellos, las empresas extranjeras serán confirmadas por los departamentos de comercio exterior y económico y comercial (inversión) de todos los niveles; el personal meritorio y el personal con contribuciones destacadas aportadas por empresas extranjeras serán confirmados por el departamento económico y comercial (inversión) y de comercio exterior; departamentos financieros en todos los niveles y reportados al gobierno al mismo nivel para su aprobación.

Artículo 17 La Oficina de Comercio Exterior y Cooperación Económica de Chaoyang es responsable de la interpretación de este reglamento.

Artículo 18 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Las empresas originales con inversión extranjera todavía aplican las políticas de inversión originales.