Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Seleccione 10 contratos de transferencia de acuerdo simple

Seleccione 10 contratos de transferencia de acuerdo simple

En la vida social actual, cada vez son más las ocasiones en las que se utilizan protocolos. La firma de un acuerdo puede garantizar una feliz cooperación entre ambas partes. ¿Cómo redactar un contrato de transferencia? El siguiente es un acuerdo simple sobre el contrato de transferencia compilado por el editor. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

static/uploads/YC/20201223/5f 4 da 789873 Fe 00 BC 3c c 422 c 97887 a7f jpg " ancho = " 484 " alto = " 300 "/& gt;

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Cláusula 1 Seleccionada)#

(Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(Partido B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, el Partido A, el Partido B y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre transferencia de comercios: Acuerdo:

1. La Parte A se compromete a transferir su tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ a la Parte B para su uso, con un área de construcción de _ _ _ _ metros cuadrados; y garantiza que la Parte B disfrutará igualmente del uso original de la tienda por parte de la Parte A en el contrato de arrendamiento de la casa

2. para cumplir con los términos del contrato de arrendamiento de tienda original en nombre de la Parte A y pagar regularmente el alquiler y las facturas de agua y electricidad estipuladas en el contrato.

3. otros equipos y decoración de la casa de la tienda; equipos comerciales, etc. pertenecerán a la Parte B.

4. La Parte B pagará * *Tasa de transferencia en RMB

5. La Parte A será responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte B asuma el control; la Parte B será responsable de todas las operaciones comerciales y los reclamos y deudas después de que la Parte B asuma el control.

6. El negocio de B sufre daños debido a desastres naturales y otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Sin embargo, en caso de planificación gubernamental, requisa nacional o demolición de tiendas, la compensación correspondiente se devolverá a la Parte B.

Este contrato se presenta en un solo ejemplar. Dos ejemplares, uno para cada parte, con efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. 9. Observaciones:

Parte A (firma y sello). :

Parte B (firma y sello):

Fecha:

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Parte 2 Seleccionada)#

Parte A (Cedente):

Parte B (destinataria):

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

(1) La Parte A vende equipos y proporciona equipos importados de la fábrica certificados válidos, como certificados de conformidad, facturas de compra, formularios de declaración de importación, etc.;

(2) Después de la inspección y depuración in situ, se negocia. el precio entre la Parte A y la Parte B es RMB_ _ _ _ _ (ciento diez mil yuanes (3) Si la Parte A roba la máquina o se desconoce la fuente, la Parte A asumirá todas las responsabilidades legales.

(4) Si la Parte A no compra la máquina Si el pago de la hipoteca se paga en el banco y se vende a la Parte B de forma privada, la Parte A será responsable de recuperar cualquier responsabilidad y saldo del banco. , La Parte A será responsable de compensar cualquier pérdida y trabajo perdido causado por la Parte A (por ejemplo, debido a la falta de pago de la Parte A. El saldo restante provocará que el sistema de posicionamiento por satélite GPS se bloquee):

(5) Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

Firma del Partido A:

Firma del Partido B:

Sello oficial del Partido A:

Sello oficial del Partido B:

Fecha:

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Selecciones de la Tercera Parte)#

Parte A:

Parte B:

Después de que ambas partes Después de la negociación, ¿la Parte A acepta la transferencia? Los derechos operativos se transfieren a la Parte B. Los asuntos de transferencia específicos son los siguientes:

1 La Parte B pagará una tarifa única de transferencia de RMB (en mayúsculas: cien mil yuanes) a la Parte. A.

2. El equipamiento de la sala de billar pertenece al Partido B. El equipamiento incluye (6 mesas de billar, sofás, mesas y sillas existentes, etc.).

3. transferencia, las actividades operativas pertenecen a la Parte B. Todos los accidentes y responsabilidades que ocurran en el negocio serán a cargo de la Parte B, no de la Parte A...

IV. El contrato de arrendamiento original firmado entre la Parte A y el propietario permanece sin cambios y la Parte B continúa usándolo.

5. Este acuerdo es válido por duplicado.

Para asuntos no cubiertos en este Acuerdo, ambas partes pueden negociar para complementar los asuntos, y los términos complementarios tendrán el mismo efecto legal que este Acuerdo.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Elija 4)#

Transmisor:_ _ _ _ _ _ _ _

Cessionario:_ _ _ _ _ _ _ _

Dado que el cedente es propietario del número de marca _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1.

2. La tarifa de transferencia y el monto de los derechos de autor son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, de los cuales la tarifa de transferencia de marca es _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. El cedente garantiza que el derecho está libre de cualquier defecto, incluido el de no permitir que otros lo utilicen o lo utilicen como garantía.

4. El cedente garantiza que en la clasificación internacional, no se ha registrado ni solicitado registro ninguna marca idéntica o similar al derecho en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en la categoría.

5. El cedente garantiza que una vez que este contrato entre en vigor, no buscará ningún derecho e interés de ninguna manera, incluyendo la propiedad, los derechos de uso, los derechos de ingresos y los derechos de disposición del derecho o marcas similares. Los derechos anteriores son todos propiedad del transmitente. Ejercidos por el cesionario.

6. Al firmar este contrato, el cedente deberá firmar una solicitud de transferencia de una marca registrada para el derecho exclusivo de uso de la marca, y al mismo tiempo entregar el certificado de registro de marca original al cesionario. o el agente del cesionario.

7. El cesionario debe firmar un formulario de solicitud de transferencia de marca al firmar este contrato y gestionar la transferencia de marca de acuerdo con los procedimientos legales.

8. Forma de pago: Cuando el cedente firme este contrato y la solicitud de transferencia de marca, el cesionario deberá pagar la tarifa de transferencia al cedente.

9. Después de la firma de este contrato, los derechos de autor de este derecho serán propiedad exclusiva del cesionario, y el derecho exclusivo de uso de la marca registrada en este derecho será propiedad exclusiva del cesionario; La Oficina de Marcas aprueba la transferencia de la marca, el cedente pierde todos los derechos relacionados con la marca y se compromete a dejar de usar la marca y no solicitará directa o indirectamente la cancelación de la marca.

10. Una vez que la Oficina Nacional de Marcas aprueba la transferencia de una marca, el cesionario gozará de todos los derechos relacionados con la marca.

11. Si la solicitud de transferencia de marca es rechazada por la Oficina de Marcas, el cedente deberá devolver todos los derechos de transferencia de marca pagados.

12. El cedente y el cesionario se comprometen a cumplir con todos los términos de este contrato. Incluso si la Oficina de Marcas no aprueba la transferencia de la marca, esto no afectará el cumplimiento de este contrato.

13. En caso de desastres naturales o del entorno social graves y otros factores que afecten el cumplimiento oportuno de este contrato, ambas partes deberán ejecutar el contrato dentro de los 30 días posteriores a la eliminación de los factores anteriores.

14. El cedente y el cesionario se comprometen a cumplir con todos los términos de este contrato. Si el cedente no cumple con las disposiciones de este contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al cesionario. Si el cesionario no cumple con las disposiciones de este contrato, deberá pagar el 20% de la tarifa total de transferencia como indemnización por daños y perjuicios al cedente. Después del pago de la indemnización por daños y perjuicios, este contrato seguirá ejecutándose.

15. El cesionario debe pagar un depósito de _ _ _ _ _ _ _ yuanes por adelantado y el saldo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paga por adelantado.

16. Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Transmisor (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma lugar:_ _ _ _ _ _ _ _

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Elija 5 artículos)#

Parte A (cedente):

Parte B (cesionario):

De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de vehículos de motor mediante consenso sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el crédito:

p>

1. La Parte A cede voluntariamente el vehículo de motor a la Parte B. La fecha de compra del vehículo de motor es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

2. Después de la evaluación, A y B Ambas partes confirmaron que el precio de transferencia del vehículo de motor era RMB (capital: Yuan).

3. El método de pago es.

Cuatro. Una vez entregado el vehículo, la Parte B será responsable de los asuntos relacionados con el vehículo y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A es responsable de los reclamos, deudas e infracciones relacionadas con el vehículo antes de la fecha de transacción del vehículo después de que se complete la transacción del vehículo, la Parte B asumirá las responsabilidades relacionadas con el; vehículo.

6. La Parte B será responsable de los accidentes de tránsito, accidentes, multas u otras situaciones que ocurran durante el uso del vehículo después de su transferencia pero antes de que se completen los trámites de transferencia.

Siete. La Parte B es responsable de gestionar los procedimientos de transferencia del vehículo y la Parte A ayuda a la Parte B a gestionar los procedimientos de transferencia. Los gastos de transferencia correrán a cargo de la Parte B...

8. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Selecciones de la Parte 6)#

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de derechos de autor de los trabajos de diseño de envases de té que participan en el _ _Concurso Internacional de Diseño de Envases de Té de China:

1. Los trabajos de diseño de envases de té son.

El único propietario legal de los derechos de autor (en adelante, "trabajos de diseño de envases de té").

2. La Parte A garantiza que el trabajo de diseño del envase del té es de su propiedad legal y no implica infracción ni filtración. Si hay alguna infracción o filtración, todas las responsabilidades recaerán en la Parte A.

3 La Parte A transfiere voluntariamente los siguientes derechos sobre los trabajos de diseño del empaque de té a la Parte B:

(1) Derechos de compilación;

(2) El derecho a copiar las versiones impresas y electrónicas

(3) El derecho a difundir en Internet

(4) El derecho a distribuir.

4. Los derechos de autor de este diseño de envase de té pertenecen al comité organizador del Concurso Internacional de Diseño de Envases de Té de China.

5. Salvo lo dispuesto en el artículo 22 de la Ley de derechos de autor de la República Popular China, la Parte A no permitirá que otros utilicen los derechos transferidos en el artículo 3 de este contrato de ninguna forma, excepto la Parte A. mayo Con fines comerciales de obtención de beneficios, algunos trabajos de diseño de envases de té pueden citarse o incluirse en alguna antología ocasional del Partido A.

6. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

7. Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con la "Ley de Derechos de Autor de la República Popular China" y las leyes pertinentes. y regulaciones.

8. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Seleccione 7 elementos)#

Transmisor (Parte A):

Comprador (Parte B):

Con el fin de aclarar las respectivas responsabilidades y obligaciones legales de ambas partes, de conformidad con las disposiciones pertinentes. disposiciones de la Ley de Contratos, Parte A y Parte B Después de una negociación igualitaria y amistosa, la Parte B llegó al siguiente acuerdo sobre la transferencia de 15 camiones volquete y 2 cargadores de 50# para cumplimiento mutuo:

1. transfiere 15 camiones volquete y 2 cargadores de 50# bajo su nombre #El cargador se transfiere a la Parte B. El monto de la transferencia es de 2 millones de yuanes. El dinero se paga en un solo pago.

2. La Parte A es responsable de los procedimientos del vehículo (excepto permiso de conducir y matrícula) y de la legalidad (incluidos todos los accidentes de tráfico, actos ilegales y disputas económicas ocurridos antes de la fecha de vigencia de este acuerdo). A partir de la fecha de autoentrega del vehículo, la Parte B será responsable de cualquier accidente de tránsito o responsabilidad derivada de infracciones de tránsito y no tiene nada que ver con la Parte A.

3. , no es necesario acudir a la oficina de gestión de vehículos para realizar los trámites de traslado. Sin embargo, la Parte A deberá entregar una factura a la Parte B...

4 Dado que el vehículo transferido es un vehículo de motor de segunda mano, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre la carrocería y sus condiciones de trabajo al firmar. el acuerdo.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

6. Este Acuerdo se realiza en seis copias. La Parte A tendrá una acción y la Parte B tendrá cinco acciones.

7. Este acuerdo entrará en vigor cuando ambas partes lo sellen o firmen y el dinero de la transferencia de la Parte B llegue a la cuenta de la Parte A. Ninguna de las partes incumplirá el contrato, planteará objeciones al importe de la transferencia ni se negará a devolver el coche y el pago.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Seleccione 8 elementos)#

Parte A:

Partido B:

Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, el Partido A transfiere voluntariamente la casa al Partido B después de una negociación amistosa. Por lo tanto, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:

1. La casa es totalmente invertida por la Parte B y comprada a nombre de la Parte A. La propiedad, los derechos de residencia permanente y los derechos de ingresos de la casa pertenecen a Parte B.

2. La Parte B pagará la totalidad del aporte de capital de la casa en su totalidad y a tiempo según lo exige la Parte A. Si la Parte B no paga en su totalidad y a tiempo, la Parte A tiene la derecho a transferir la casa a otra persona después de devolver el aporte de capital de la Parte B.

Tres. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A transfiera la casa a nombre de la Parte B, y la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de la casa; los procedimientos correrán a cargo de la Parte B.

4. Debido a que la Parte B tomó prestado el nombre de la Parte A para comprar una casa, la Parte B le dará a la Parte A una compensación económica única de 10.000 RMB. Después de que la Parte B pague la compensación económica, la Parte A no podrá hacer valer ningún otro derecho contra la Parte B por ningún motivo o excusa. A partir de entonces, todos los beneficios y riesgos de la casa serán disfrutados y asumidos por la Parte B.

5. Una vez que este acuerdo sea firmado y entre en vigor por ambas partes, ninguna de las partes se arrepentirá. Si la Parte B no cumple con este Acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A el 20% del aporte de capital total involucrado en este Acuerdo como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A se arrepiente y no cumple con este acuerdo, la Parte A pagará el 20% de la inversión total involucrada en este acuerdo como indemnización por daños y perjuicios y el doble del monto de la compensación económica. Los beneficios del aumento de valor de la casa involucrados en este acuerdo pertenecen a la Parte B.

6. Todas las disputas bajo este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa.

Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha, año y mes

#Estipulaciones simples en el contrato de transferencia (seleccione 9 artículos )#

Parte A (cedente): (en adelante, Parte A)

Parte B (cesionario): (en adelante, Parte B)

La Parte A y la Parte B actúan con un espíritu de amistad y beneficio mutuo. En principio, después del consenso mediante consultas, este contrato se firma con el propósito de cumplirlo conjuntamente.

Artículo 1: La Parte A transfiere a la Parte B el precio total en RMB. Cuando se firme este acuerdo, la Parte B realizará un pago único a la Parte A.

Artículo 2 La barra entregada por la Parte A incluye todas las máquinas, mesas, sillas, aires acondicionados y otros artículos diversos. La Parte A no podrá retirar la barra sin el consentimiento de la Parte B.

Artículo 3 Los impuestos, facturas de agua, facturas de electricidad, alquileres de viviendas y demás gastos adeudados por el colegio de abogados antes de la fecha de la firma correrán a cargo de la Parte A, y el resto correrá a cargo de la Parte B.

Artículo 4 Después de la transferencia del colegio de abogados, la Parte B será la única responsable de todas las cuestiones y eventos financieros, operativos y de otro tipo relacionados con el colegio de abogados. La Parte A no asume ninguna responsabilidad ni responsabilidad solidaria.

Artículo 5 La Parte A promete que "después de transferir el bar, nunca solicitará a la Parte B suministros para el bar, ni participará en el funcionamiento del bar ni interferirá con los asuntos del bar de ninguna forma". ."

Artículo 6 Compromiso Parte B: "La Parte A no asume ninguna responsabilidad ni solidaria por los problemas e incidencias que se produzcan en el bar traspasado, y todo será a cargo de la Parte B."

Después del pago previsto en el artículo 7, la Parte A está obligada a cooperar activamente con la Parte B en la tramitación del asunto de transferencia relacionado con el Colegio de Abogados.

Artículo 8 El presente contrato es firmado por la Parte A y la Parte B y entrará en vigor a partir de la fecha del año, mes y año.

Artículo 10 Este contrato se realiza por duplicado. La Parte A tendrá una acción y la Parte B tendrá una acción.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

#Acuerdo Simple sobre Contrato de Transferencia (Seleccione Cláusula 10)#

El cedente ( en lo sucesivo, Parte A):

Cesionario (en lo sucesivo, Parte B):

Tras una negociación voluntaria entre la Parte A y la Parte B, la Parte A transfiere su fachada de propiedad legal. casa a la Parte B. Las dos partes discutirán la transferencia de la casa. Se alcanzan los siguientes términos del contrato para cumplimiento mutuo:

Artículo 1 Información básica sobre la transferencia de la casa

La casa transferida. (en lo sucesivo, la casa) está ubicada en Mengzhuang Crossing, distrito de Gangkou, _ _ Ciudad El extremo más al sur del primer piso en la esquina suroeste de la calle. Transferir el derecho de uso de la casa a la Parte B al mismo tiempo. El área de la casa es de 50 metros cuadrados y la Parte B ha comprendido completamente la situación de la casa.

Artículo 2 Precio de transferencia

Las dos partes acordaron que el precio de transferencia de la casa es (RMB): 10.000 yuanes, capitalizado (RMB):

Artículo 3 Condiciones de pago

Ambas partes acuerdan que la Parte B pagará el precio de compra el mismo día. La parte B ha pagado el alquiler en RMB a la parte A el día del año.

Artículo 4 Entrega de la casa

La Parte A firmará un acuerdo de transferencia de la casa y entregará todas las llaves de la casa a la Parte B en la fecha en que se pague en su totalidad el acuerdo de transferencia de la casa. Después de la entrega, la Parte B tendrá derecho a poseer, usar, beneficiarse y disponer de la casa, y la Parte A ya no tendrá ningún derecho ni obligación de usar la casa.

Después de firmar este acuerdo, la Parte B asumirá todas las responsabilidades por cualquier disputa posterior sobre derechos de propiedad y disputas financieras que surjan de la casa.

Artículo 5: Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 6 El presente contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, que es igualmente válida. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha: año, mes, día

##