Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Por favor responda del Maestro en Leyes~

Por favor responda del Maestro en Leyes~

Jaja, mi amigo del primer piso dijo que era inapropiado. De hecho, muchos agentes de policía eligen esta industria porque les gustan los uniformes de policía y a muchos de ellos les va bien. Parece que no hay nada que criticar.

Respondan juntos las dos primeras preguntas.

Las escuelas de policía se dividen en dos categorías: academias de seguridad pública y academias de educación laboral penitenciaria, incluida la Universidad de Seguridad Pública y la Academia de Policía Criminal directamente dependientes del Ministerio de Seguridad Pública, las academias de oficiales de policía/academias de seguridad pública dependientes del Ministerio de Seguridad Pública. varios departamentos de seguridad pública (oficinas municipales de seguridad pública), la Escuela Central de Policía Judicial directamente dependiente del Ministerio de Justicia y las escuelas y colegios de policía judicial dependientes de cada Departamento de Justicia (Oficina de Justicia municipal).

A los estudiantes de estas escuelas generalmente se les llama "estudiantes de la academia de policía" o "estudiantes de la academia de policía", y el nombre oficial es "agentes de policía de reserva", y todos visten uniformes de policía, sin embargo, los oficiales de policía de reserva sí lo son; no son agentes de policía, por lo que los agentes de policía en sus uniformes tienen señales estándar y policías son diferentes.

3. Las escuelas políticas y judiciales no son escuelas de policía y los estudiantes no visten uniformes de policía. Sin embargo, también hay algunas escuelas políticas y judiciales o algunas carreras en escuelas administradas conjuntamente con agencias de seguridad pública locales. Los estudiantes de estas facultades o carreras pertenecen a la categoría de estudiantes de academias de policía y visten uniformes policiales.

Los estudiantes de las academias de policía también usan brazaletes policiales, que dicen "seguridad pública" (sistema de seguridad pública) o "judicial" (sistema de educación laboral penitenciaria), independientemente de la escuela en la que estén. Lo que escriba depende de con qué institución esté cooperando. Por ejemplo, el Departamento de Justicia ofrece una especialización en administración penitenciaria, por lo que el brazalete dice "Justicia".

4. Los estudiantes no reciben uniformes de policía y tienen que pagar para ingresar a la escuela. Naturalmente, lo conservan después de la graduación, pero no puedes usarlo con el logo y no significa nada incluso si lo usas. Nuevamente: los agentes de policía de reserva no son agentes de policía.

En realidad, no creo que debas considerar esto en absoluto. Es muy fácil para los graduados de la academia de policía realizar el examen de servicio civil. En otras palabras, a excepción de la basura entre la basura, casi todos los estudiantes de la academia de policía pueden ser oficiales de policía superiores (excepto en algunas circunstancias muy especiales). Mientras te conviertas en oficial de policía, podrás usar uniforme de policía por el resto de tu vida. ¿Por qué deberían preocuparse por todo el cuerpo en la escuela? Con el debido respeto, creo que a tu pregunta realmente le falta ambición.

5. Diferentes afiliaciones. Las academias políticas y judiciales son de nivel provincial y dependen directamente del Ministerio de Educación, mientras que las academias de policía están afiliadas a organismos de seguridad pública o organismos administrativos judiciales de todos los niveles.

上篇: Atención al realizar la transferencia: ¿Es válido el préstamo? 下篇: ¿Qué pasa con el acuerdo de compromiso?Acuerdo de compromiso Parte A: Número de identificación: Parte B: Número de identificación: Dado: 1. La Parte A es un ciudadano varón adulto legal de la República Popular China, disfruta del derecho de residencia permanente, tiene plena capacidad de conducta civil y cumple con las condiciones legales de matrimonio estipuladas en la Ley de Matrimonio de la República Popular China (en adelante denominada denominada "Ley de Matrimonio"); 2. La Parte B es una ciudadana adulta legal de la República Popular China. Una ciudadana adulta, goza del derecho de residencia permanente, tiene plena capacidad para la conducta civil y cumple con las condiciones legales de matrimonio estipuladas. en la Ley de Matrimonio; 3. La Parte B promete casarse con la Parte A en un momento apropiado dentro de los próximos tres años de acuerdo con las condiciones y procedimientos acordados en la Ley de Matrimonio y este Acuerdo la Parte A se convierte en una pareja legal, la Parte A acepta. compromiso del Partido B y otorga al Partido B el mismo compromiso sin reservas. Para lograr el propósito antes mencionado del matrimonio legal entre la Parte A y la Parte B y para proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, las partes han celebrado este Acuerdo mediante negociaciones amistosas de conformidad con la Ley de Matrimonio y las leyes pertinentes y normativa, en línea con los principios de igualdad entre hombres y mujeres y respeto mutuo, y sin intromisiones de terceros. Este acuerdo tiene como objetivo animar a ambas partes jóvenes a llegar a un acuerdo. Artículo 1: Compromiso 1. La firma de este acuerdo se considera un acuerdo entre las partes. Después de que este acuerdo entre en vigor, ambas partes son parejas no casadas. La Parte A y la Parte B tienen derecho a notificar a la otra parte por escrito en cualquier momento para ejercer sus derechos matrimoniales después de que este acuerdo entre en vigor. ¿cooperar? ¿Comunicación homogénea h > medios? br/>; 2. Antes de que la Parte B se gradúe de la universidad, la Parte A no tiene derecho a ejercer los derechos matrimoniales estipulados en el Artículo 1, Párrafo 1 de este Acuerdo. Después de que este Acuerdo entre en vigor, la Parte A y la Parte B no lo harán; disolver el matrimonio por motivos de libertad de matrimonio, objeción de los padres, etc. Relación 4. Obtener un certificado de matrimonio según lo estipulado en el artículo 1, párrafo 1 de este Acuerdo significa que ambas partes obtienen un certificado de matrimonio legal emitido por la autoridad de registro de matrimonio; del departamento correspondiente a través de procedimientos legales. Si compra un certificado de matrimonio falso en la Puerta Oeste del Congreso Nacional del Pueblo, no está dentro del alcance de este acuerdo, la otra parte no tiene la obligación de cooperar. Artículo 2 Matrimonio 1. Cuando la Parte A y la Parte B ejerzan los derechos matrimoniales estipulados en el Artículo 1 de este Acuerdo, notificarán a la otra parte con suficiente antelación en forma de notificación por escrito y le darán a la otra parte tiempo suficiente para cumplir 2. Después de que cualquiera de las Partes A o la Parte; B recibe la notificación por escrito de la otra parte, deberá realizar los procedimientos de registro de matrimonio dentro de los 60 días posteriores a la recepción de la notificación y acudir a la oficina de asuntos civiles con la otra parte para obtener un certificado de matrimonio legal en persona; 3. Después de obtenerlo; el certificado de matrimonio, ambas partes A y B cumplirán con sus obligaciones bajo este acuerdo y no estarán obligadas por la forma de la boda. El método, lugar y costo de la boda serán acordados por separado por ambas partes. 4. Después de que la Parte A y la Parte B se casen legalmente de acuerdo con las obligaciones de este acuerdo, disfrutarán de los derechos estipulados en la Ley de Matrimonio, y la Parte. B también disfrutará de otros derechos estipulados en la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de la Mujer. 5. En su vida matrimonial, ambas partes A y B deben vivir de acuerdo con los principios del amor mutuo". respeto y progreso común. Ambas partes están obligadas a crear una familia socialista moderna, romántica y cálida. Artículo 3 Compromisos de la Parte A 1. La Parte A es un ciudadano con plena capacidad para la conducta civil según lo estipulado por la ley china y no ha firmado acuerdos similares con otros ni ha hecho arreglos similares con ningún tercero antes de firmar este Acuerdo. 2. La Parte A ha obtenido todas las autorizaciones necesarias para firmar este Acuerdo; Acuerdo y garantiza que la firma de este acuerdo es su verdadera expresión de intención y que no ha sido coaccionado por la otra parte ni por ningún tercero para violar su verdadera intención. 3. La Parte A promete que después de firmar este acuerdo, continuará haciéndolo; hará todo lo posible para cuidar de la Parte B y no mostrará ninguna negligencia ni ningún signo o comportamiento de relación emocional con ningún tercero. 4. La Parte A se compromete a cumplir estrictamente sus obligaciones en virtud de este Acuerdo; Artículo 4 Compromisos de la Parte B 1. Según la ley china, la Parte B es un ciudadano con plena capacidad para la conducta civil y no ha firmado acuerdos similares con otros ni ha hecho arreglos similares con ningún tercero antes de firmar este Acuerdo. 2. La Parte B ha obtenido todas las autorizaciones necesarias para firmar este Acuerdo; Acuerdo, y la Parte B garantiza que la firma de este acuerdo es una verdadera expresión de sus propios deseos y no ha sido coaccionada por la otra parte o un tercero contra su verdadera conciencia. 3. La Parte B promete que después de firmar este acuerdo, continuará haciendo todo lo posible para aceptar el cuidado y la hospitalidad de la Parte A, excepto por culpa o mala atención de la Parte A, no habrá ningún comportamiento rebelde o irrazonable, y no habrá signos o comportamientos de relaciones emocionales con ningún tercero. parte; 4. La Parte B se compromete a cumplir estrictamente sus obligaciones en virtud de este Acuerdo. Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Cualquier violación de este acuerdo por parte de la Parte A y la Parte B se considerará un incumplimiento de contrato y será responsable por incumplimiento de contrato.