Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Medidas para la recaudación y utilización de tasas de mantenimiento de vías navegables interiores en la provincia de Guizhou (revisadas en 2008)

Medidas para la recaudación y utilización de tasas de mantenimiento de vías navegables interiores en la provincia de Guizhou (revisadas en 2008)

Artículo 1 Con el fin de fortalecer el mantenimiento y la gestión de las vías navegables en nuestra provincia y garantizar la navegación y la seguridad, estas medidas se formulan de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto con las condiciones reales de nuestra provincia. Artículo 2 Todo tipo de barcos, balsas de bambú y objetos flotantes que naveguen y operen en los canales de ríos naturales y ríos canalizados (incluidos lagos y embalses) administrados por el departamento de transporte del Gobierno Popular de nuestra provincia deberán pagar tarifas de mantenimiento del canal ( en adelante denominadas tasas de mantenimiento del canal), salvo disposición en contrario del artículo 3. Artículo 3 Están exentos de tasas de mantenimiento de navegación los siguientes buques:

(1) Se dedican a la defensa nacional, seguridad pública, extinción de incendios, salvamento de emergencia, control de inundaciones y salvamento de emergencia, y se dedican a la producción agrícola, pesca, cuarentena , atención médica, vigilancia ambiental, docencia y actividades deportivas de los buques.

(2) Buques dedicados al mantenimiento y gestión de vías navegables, supervisión portuaria y de navegación, salvamento, perforación y reconocimiento por parte del departamento de transporte, así como buques de almacenamiento fijo instalados en puertos y muelles.

(3) Ferries no comerciales de pasajeros en ferries fijos urbanos y rurales.

(4) Aprobado por el departamento administrativo de transporte del Gobierno Popular Provincial.

Cuando las naves mencionadas en este artículo se dediquen al transporte comercial, no están exentas del pago de derechos de navegación. Artículo 4 Los derechos de mantenimiento serán pagados por los propietarios u operadores de buques, balsas y objetos flotantes. Las tarifas de mantenimiento pagadas por las unidades de producción y los individuos (hogares conjuntos) se incluyen en los gastos de costos, y las tarifas de mantenimiento pagadas por las instituciones administrativas se incluyen en los gastos de gestión. Artículo 5 El departamento administrativo de transporte del Gobierno Popular Provincial es el departamento encargado de recaudar las tarifas de mantenimiento de carreteras de aviación en la provincia, y la agencia provincial de gestión del transporte marítimo es responsable del trabajo específico de recaudación y gestión. La gestión provincial de los ríos Chishui y Wujiang (incluidas las tarifas de mantenimiento de la navegación en los tramos superiores del área del embalse del río Wujiang) la recaudan de manera uniforme las agencias provinciales de gestión de las vías fluviales de Chishui y Wujiang. Las vías fluviales administradas por los municipios (prefecturas) y los habitantes del condado. Los gobiernos (oficinas administrativas) son gestionados por las vías fluviales gubernamentales al mismo nivel de recaudación institucional. Artículo 6 Las tarifas de mantenimiento de carreteras de aviación se cobran mensualmente de acuerdo con las siguientes normas:

(1) Embarcaciones dedicadas al transporte comercial en vías navegables de nuestra provincia y vías navegables de otras provincias mantenidas y administradas por nuestra provincia se basarán en sus ingresos por transporte de pasajeros y carga, el 6% del impuesto.

Cuando las mercancías se cargan y descargan en todos los puertos de nuestra provincia y entran en el tramo de Yibin a Liuhekou (Shanghai) de la corriente principal del río Yangtze, el puerto de salida cobrará una tarifa adicional de mantenimiento del envío. del 6% del flete en el tramo del río Yangtze.

(2) Los buques de transporte no operativos se valoran según el mayor entre los caballos de fuerza y ​​el tonelaje de peso muerto fijo. Entre ellos, los barcos motorizados pagan 4 yuanes por caballo de fuerza (o tonelada de peso muerto) al mes; los barcos no motorizados pagan 1,3 yuanes por tonelada de peso muerto al mes, y no se cobra ninguna tarifa de mantenimiento por menos de una tonelada. Quienes participen en transporte comercial pagarán impuestos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.

(3) El impuesto por transportar o flotar bambú y balsas es de 0,1 yuanes por metro cúbico (tonelada) de carretera. Artículo 7 Los derechos de mantenimiento del buque serán percibidos por la agencia de gestión marítima del puerto de registro. Cuando se navegue a través de provincias, las evaluaciones deberán realizarse de acuerdo con las siguientes normas:

(1) Para buques comerciales y no comerciales que partan de vías navegables de otras provincias y arriben a nuestra provincia, la evaluación será en función del kilometraje y mantenimiento de navegación del segmento de viaje en la provincia donde se encuentran, pagar las tarifas de mantenimiento aéreo a la unidad de recaudación de tarifas de mantenimiento aéreo a la tarifa más alta después de ingresar al segmento de vuelo administrado por nuestra provincia, pagar millas y tarifas a través de; las vías fluviales de nuestra provincia. Los derechos de mantenimiento de carreteras que abonen los buques de transporte de pasajeros y de carga con destino a otras provincias, se pagarán de una sola vez en el puerto de salida.

(2) Si el barco está fijo en otra provincia y ha sido construido en nuestra provincia por más de un mes, la tasa de mantenimiento del barco se pagará a la provincia si el barco tiene menos de un mes; viejo, será entregado a nuestra provincia.

(3) Las embarcaciones que pasan por nuestra provincia o descargan pasajeros y carga de otras provincias no están obligadas a pagar derechos de mantenimiento de nave. Las embarcaciones que pasan por nuestra provincia o descargan pasajeros y carga de otras provincias no pagan tarifa de nave local. cuotas de mantenimiento.

(4) Si balsas u objetos flotantes salen de la provincia, nuestra provincia solo cobrará la tarifa de mantenimiento aéreo de nuestra provincia. Artículo 8 Método de pago de la tarifa de mantenimiento de carreteras:

(1) Las tarifas de mantenimiento para los buques de transporte profesional dedicados al transporte comercial se pagan mensualmente, y las tarifas de mantenimiento para los buques de transporte social (incluidos los hogares individuales y conjuntos) y a otros barcos se les paga por viaje.

(2) Los honorarios de mantenimiento de las embarcaciones de transporte no comercial se pagan mensualmente. Cuando se dedican al transporte comercial, los honorarios de mantenimiento se pagan de acuerdo con el párrafo anterior.

Si un buque de transporte no comercial necesita suspender la navegación o sellar, debe solicitar al departamento de recaudación de impuestos que declare la suspensión de la navegación antes del día 25 del mes pasado. Luego de la verificación y aprobación, se suspenderá la tarifa de mantenimiento durante el período del informe y se devolverá el libro de visa de navegación. En caso de restablecerse, su horario de apertura se calculará mensualmente antes del día 15 del mes. El horario de apertura es después del día 15 del mes (incluido el 15) y las tarifas de mantenimiento aéreo se cobrarán cada medio mes.

(3) La tarifa de navegación de las balsas de bambú la pagará mensualmente el departamento forestal o el departamento de transporte acuático de madera, y las transportadas por otras unidades se pagarán por viaje. Artículo 9 Las unidades y personas pertinentes deben pagar tarifas de mantenimiento del aire de acuerdo con estas medidas.

Ningún departamento, unidad o individuo podrá obstruir el cobro de las tarifas de mantenimiento de carreteras ni negarse a la inspección legal por parte de la agencia de cobro de peajes. Artículo 10 Las unidades de recaudación de tarifas de mantenimiento del aire en todos los niveles deben mejorar el sistema de posición y equipar a personal calificado para evitar perderse las solicitudes de recolección. En el desempeño de sus funciones oficiales, el personal de recaudación de impuestos deberá poseer el "Certificado de inspección del impuesto sobre las vías navegables de la República Popular China" emitido por el Ministerio de Transporte, llevar la insignia "Impuesto sobre las vías navegables de China", respetar las normas de gestión del impuesto sobre las vías navegables y actuar con imparcialidad. y no cobrará honorarios, multas ni favoritismo y fraude. Artículo 11 Las unidades de recaudación de tarifas de mantenimiento del aire en todos los niveles deben solicitar una licencia de cobro al departamento de precios local y obtener un recibo de cobro del departamento de finanzas local. Al cobrar las tasas de mantenimiento del buque, el "vale de pago unificado", el "recibo de la tasa de mantenimiento del barco" y el "vale de pago único del barco" para las tasas de mantenimiento del barco deben emitirse al pagador y al barco al mismo tiempo. El departamento administrativo de transporte del Gobierno Popular Provincial imprime y emite diversas tarifas de pago (exención) de acuerdo con las regulaciones nacionales unificadas; los recibos de pago de las tarifas de mantenimiento de la aviación son impresos y emitidos por el departamento de finanzas provincial de acuerdo con las regulaciones unificadas, y ningún departamento. podrá imprimir o cambiar el formato sin autorización y uso.