Capítulo 5 Medidas de Supervisión y Responsabilidades Legales de las “Medidas de Juicio para el Negocio de Gestión de Activos de Clientes de las Sociedades de Valores”
Artículo 58 Las sociedades de valores deberán formular un sistema de inspección interna para el funcionamiento del negocio de gestión de activos de los clientes y realizar autoexámenes periódicos.
Las compañías de valores prepararán informes trimestrales sobre el negocio de gestión de activos de los clientes y los presentarán a la Comisión Reguladora de Valores de China y a la sucursal local de la Comisión Reguladora de Valores de China en el lugar de registro para su presentación.
Artículo 59: Cuando una sociedad de valores promueva un plan colectivo de administración de activos, deberá colocar el contrato de administración colectiva de activos, las instrucciones del plan colectivo de administración de activos y otros documentos formales de promoción en el sitio web de la sociedad de valores y otros medios de promoción. agencias al promover el plan colectivo de gestión de activos, el lugar de negocios deberá informarse a la sucursal de la CSRC donde se encuentre el lugar de registro y promoción.
Las compañías de valores deberán, dentro de los cinco días hábiles posteriores a la finalización del establecimiento del plan colectivo de gestión de activos, informar el estado del establecimiento del plan colectivo de gestión de activos a la Comisión Reguladora de Valores de China y sus oficinas enviadas para su presentación. .
Artículo 60 Cuando las sociedades de valores realicen auditorías anuales, también deberán auditar el funcionamiento de los negocios de administración de activos de sus clientes, y exigirán a las firmas de contadores que emitan dictámenes de auditoría individuales para cada plan colectivo de administración de activos.
Las compañías de valores presentarán los resultados de la auditoría a la Comisión Reguladora de Valores de China y a la sucursal de la CSRC en el lugar de registro para su presentación, y proporcionarán opiniones de auditoría individuales para cada plan colectivo de gestión de activos a los clientes y a las instituciones de custodia de activos. .
Artículo 61 Las sociedades de valores y las instituciones de custodia de activos deberán, de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, llevar libros contables para las actividades de gestión de activos de los clientes y conservar adecuadamente los contratos, acuerdos, registros de transacciones y otros documentos y materiales pertinentes. .
El plazo de conservación no será inferior a quince años desde la fecha de extinción del contrato de gestión de activos.
Artículo 62 La Comisión Reguladora de Valores de China y sus oficinas enviadas llevarán a cabo inspecciones regulares o irregulares del negocio de gestión de activos de los clientes de las compañías de valores y las instituciones de custodia de activos, y las compañías de valores y las instituciones de custodia de activos cooperarán.
Si los altos directivos, los gerentes directamente responsables y otro personal directamente responsable de compañías de valores e instituciones de custodia de activos violan las disposiciones de estas Medidas, la Comisión Reguladora de Valores de China y sus oficinas enviadas tomarán la forma de recordatorios de conversación. suspensiones, etc. según las diferentes circunstancias. Medidas de supervisión administrativa tales como cargo, registro en expedientes crediticios y determinación de incapacidad para desempeñar cargos relevantes.
Artículo 63 Si las compañías de valores, las instituciones de custodia de activos y sus administradores directamente responsables y otro personal directamente responsable participan en negocios de gestión de activos de clientes en violación de las disposiciones de estas Medidas, la Comisión Reguladora de Valores de China impondrá sanciones administrativas de conformidad con estas Medidas; si las leyes y reglamentos administrativos establecen lo contrario, se impondrán sanciones administrativas de conformidad con las disposiciones pertinentes si las circunstancias son graves y se sospecha la comisión de un delito, el infractor será trasladado a la autoridad judicial; de conformidad con la ley y se investigará la responsabilidad penal.
Si las sociedades de valores, las instituciones de custodia de activos y sus administradores directamente responsables y otro personal directamente responsable participan en negocios de gestión de activos de clientes y dañan los derechos e intereses legítimos de los clientes, asumirán la responsabilidad civil de conformidad con la ley. .
Artículo 64 Si una sociedad de valores viola las disposiciones de estas Medidas y se dedica a actividades de gestión de activos de clientes sin autorización, se le ordenará realizar correcciones, se le advertirá y se le impondrá una multa.
El responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán amonestados y multados, y se les revocará su título profesional de alta dirección o de valores de conformidad con la ley.
Artículo 65 Si una sociedad de valores dedicada al negocio de administración de activos de clientes tiene alguna de las siguientes circunstancias, tomará la iniciativa de realizar correcciones: si no las hace, se le ordenará que las haga; si se niega a hacer correcciones, se suspenderá el negocio de gestión de activos del cliente o se le impondrá una advertencia o una multa, si las circunstancias son graves, se cancelarán las calificaciones del negocio de gestión de activos del cliente de conformidad con la ley:
(1) No gestionar la custodia de los activos del cliente de conformidad con las disposiciones de estas Medidas;
(2) No colocar los materiales pertinentes en las instalaciones comerciales o no presentarlos ante la Comisión Reguladora de Valores de China y su envío oficinas de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas;
(3) Violar lo dispuesto en el artículo 34 y encomendar a otras instituciones o personas la promoción del plan de gestión de activos colectivos;
(4) Violación del artículo 35 mediante el uso de fondos de participación de clientes de un plan colectivo de gestión de activos que aún no se ha establecido;
(5) Violación del artículo 35 El artículo 36 estipula que la negociación sin una sede fija o el uso de los activos de la plan de gestión de activos de valores para recompra; (6) violar las disposiciones de los artículos 14 y 37 y exceder el alcance y la proporción de inversión;
(7) violar las disposiciones del artículo 38, no seguir los procedimientos prescritos o comprometerse en transacciones relacionadas;
(8) Incumplir el artículo 39 de este Reglamento Cumplir con las obligaciones de notificación y presentación de informes de conformidad con lo establecido en estas Medidas;
(9) Realizar actividades prohibidas actos estipulados en los Artículos 41 y 42 de estas Medidas;
(10) Violar estas Medidas Firmar contratos de gestión de activos con clientes de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 46 de las Medidas;
( 11) Promover planes colectivos de gestión de activos en violación de lo dispuesto en el artículo 47 de las Medidas;
(12) No preservar materiales relevantes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de estas Medidas;
(13) Falta de cooperación con la Comisión Reguladora de Valores de China y sus oficinas enviadas de conformidad con las disposiciones del artículo 62 de estas Medidas de Supervisión e inspección;
(14) Otras conductas que violan las disposiciones de estas Medidas.
El responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán amonestados o multados si las circunstancias son graves, revocando sus calificaciones como altos directivos o profesionales de valores de conformidad con la ley;
Artículo 66: Si una institución de custodia de activos se dedica a la gestión de activos de clientes y incurre en alguna de las siguientes circunstancias, se le ordenará corregir y podrá recibir amonestación o multa:
(1) Incumplimiento del presente artículo Administrar los bienes del plan colectivo de gestión de activos o realizar funciones de custodia de conformidad con lo dispuesto en los artículos 53 y 54 de las Medidas;
(2) Incumplimiento preservar la información relevante de conformidad con las disposiciones del artículo 61 de estas Medidas
(3) No cooperar con la supervisión e inspección de la Comisión Reguladora de Valores de China y sus agencias enviadas de conformidad con las disposiciones del artículo 62 de estas Medidas.
El responsable directo y demás personal directamente responsable serán amonestados o multados si las circunstancias son graves, sus calificaciones de valores serán revocadas de conformidad con la ley;
Artículo 67 Si otras agencias de promoción promueven planes de gestión colectiva de activos en violación del artículo 47 de estas Medidas, se les ordenará corregir y se les impondrá una amonestación y una multa.
El responsable directo y demás personal directamente responsable serán amonestados o multados si las circunstancias son graves, sus calificaciones de valores serán revocadas de conformidad con la ley;
Artículo 68 Si la Comisión Reguladora de Valores de China suspende a una compañía de valores del negocio de gestión de activos de sus clientes debido a operaciones ilegales o indicadores financieros relevantes que no cumplen con las regulaciones de la Comisión Reguladora de Valores de China, no firmará un nuevo contrato de gestión de activos durante el período de suspensión Comisión Reguladora de Valores de China Si las calificaciones comerciales de gestión de activos del cliente se cancelan de conformidad con la ley, las actividades de gestión de activos se suspenderán y el contrato se rescindirá de conformidad con las disposiciones; del artículo 56 de estas Medidas.