Acuerdo de compra de vivienda Colección completa de plantillas de acuerdos de compra de vivienda
Comprar una casa es un asunto laborioso para muchas personas, ya sea que se trate de ir al sitio del proyecto para seleccionar una casa o firmar un contrato de compra de la casa con el desarrollador, hay que tener mucho cuidado. En la compraventa de vivienda comercial, además de la lectura clara del contrato de compraventa, también es muy importante el contrato de compraventa firmado entre el comprador de la vivienda y el promotor. Quizás mucha gente no sepa mucho sobre el contrato de compra de vivienda. Por supuesto, podemos consultar el modelo de acuerdo de compra de vivienda. Si su familia se enfrenta a firmar un contrato de compra de vivienda, aquí tiene el modelo de contrato de compra de vivienda más completo para todos. Espero que pueda ayudarle.
1. Acuerdo de compra de vivienda
Un acuerdo de compra de vivienda es una manifestación de un contrato de compra de vivienda. Es un acuerdo firmado por el comprador y el vendedor sobre la base de igualdad, voluntariedad y Consenso sobre la compra y venta de viviendas comerciales. Un modelo de acuerdo formal de compra de vivienda incluirá la información de las partes, el estado de la casa, el acuerdo de pago y pago de la vivienda, la responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de ambas partes, etc. El contrato de compraventa de vivienda de segunda mano incluirá estipulaciones de cuentas y liquidación de gastos de agua, luz y gas.
Plantilla de acuerdo de asociación para la compra de una vivienda
Parte A: ________Parte B: ________
La Parte A y la Parte B, después de una negociación plena e igualitaria, acuerdan una inversión mutua y compra Se han alcanzado los siguientes acuerdos sobre asuntos relacionados con la propiedad con el fin de cumplir con el acuerdo:
1 La Parte A y la Parte B *** invierten conjuntamente para comprar una propiedad ubicada en Shanghai con un. precio total de RMB _______ millones de yuanes.
2. Monto de la contribución de capital y proporción de la contribución de capital
La Parte A aporta _________ yuanes.
El partido B aporta _________ yuanes.
El Partido A y el Partido B aportan cada uno el 50%.
3. Relación de derechos de propiedad
La parte A disfruta del 50% de *** los derechos de propiedad sobre la misma propiedad comprada.
La parte B disfruta del 50% de los derechos de propiedad de ***.
IV. Inspección y compra de la propiedad
Tanto la Parte A como la Parte B*** realizarán una inspección y comprensión reales de la propiedad a comprar.
5. Firma de documentos legales para la compra de propiedad, pago, trámites de compra de vivienda y autorización de encomienda
La Parte A encomienda a la Parte B el manejo del depósito, pago inicial y otros asuntos relacionados con la compra de bienes inmuebles, el pago de fondos, la firma del "Contrato de Preventa de Bienes Raíces" y otros documentos legales, la tramitación de préstamos hipotecarios inmobiliarios, la entrega de bienes inmuebles, la tramitación de certificados de propiedad de viviendas, la apertura de servicios de agua, electricidad, carbón. , TV por cable o registro de domicilio y otros trámites relacionados con la compra de vivienda. La parte deberá expedir un poder notarial y certificado de conformidad con la ley, y especificar en detalle los asuntos encomendados, la autoridad encomendada y el período encomendado.
El cliente tiene derecho a supervisar e interrogar el manejo y avance de los asuntos encomendados. El fiduciario deberá informar el manejo y avance de los asuntos encomendados de acuerdo con los requerimientos del cliente. situaciones, deberá informarlas al cliente de manera oportuna. Informe o notificación.
6. Firma, tramitación y conservación de certificados inmobiliarios
El certificado de propiedad del inmueble adquirido debe expresar la proporción absoluta según ley, es decir, A y B tienen cada uno 50. % de los derechos de propiedad de la casa. El certificado de propiedad inmobiliaria será manejado por la Parte B de conformidad con la ley y será conservado adecuadamente por la Parte B.
7. La parte será responsable de la decoración de la propiedad, y cada parte correrá con el 50% de los costos requeridos.
8. Relación de administración de la propiedad, arrendamiento y distribución de ingresos
La parte es responsable de la administración, mantenimiento, arrendamiento, cobro del alquiler de la casa y otros asuntos de administración de la propiedad comprada. pero el precio del alquiler se cobrará. Con el consentimiento por escrito de la Parte A, el "Contrato de alquiler de la casa" deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A o del abogado de la Parte A antes de firmarlo formalmente. La Parte B reembolsará prontamente el principal y los intereses del préstamo hipotecario bancario después de cobrar el alquiler al arrendatario. El saldo se considerará renta de la propiedad y será compartido en un 50% por la Parte A y la Parte B respectivamente, y se liquidará una vez al día. mes.
9. Impuestos y tasas sobre la compra de propiedades
Honorarios de justicia, primas de seguros, impuestos sobre transacciones inmobiliarias, impuestos de registro de derechos de propiedad, honorarios de abogados, fondos de mantenimiento, gastos de administración de propiedades, agua, electricidad. , carbón, gastos de apertura de televisión por cable o entrada a la casa, honorarios de intermediario (encomendar a un intermediario el alquiler de la propiedad), impuestos sobre el alquiler de la casa y otros gastos relacionados correrán a cargo de la Parte A y la Parte B al 50% cada uno, y se pagarán en efectivo .
10. Ejercicio de los derechos de propiedad
La Parte A y la Parte B*** ejercerán conjuntamente los derechos de posesión, alquiler, uso, lucro y disposición de la propiedad adquirida. una parte lo autoriza por escrito de conformidad con la ley, la otra parte también puede ejercerlo en nombre de la otra, pero la enajenación, hipoteca y garantía de bienes inmuebles debe contar con el consentimiento por escrito de ambas partes.
11. Venta del inmueble y ejercicio del derecho de preferencia
Si la Parte A y la Parte B acuerdan vender el inmueble adquirido, procederán conforme a la ley y seguirán los trámites pertinentes. Cualquier ganancia o pérdida será asumida por la Parte A y la Parte B disfrutará o soportará cada una el 50%. En las mismas condiciones (precio de mercado o precio de tasación), la Parte A o la Parte B tienen derecho de tanteo.
Si una de las partes decide vender la propiedad, debe notificar a la otra parte por escrito. Si la otra parte no está de acuerdo en vender la propiedad, debe notificar a la otra parte por escrito. La parte que no se compromete a vender comprará la parte del inmueble a la parte que se compromete a vender a un precio justo (valor de mercado o valor de tasación). Si no da una respuesta por escrito dentro de los 30 días posteriores a la recepción del aviso de venta de la propiedad, se considerará que ha aceptado vender la propiedad si no acepta vender la propiedad y no está dispuesto a comprarla, o Si no toma medidas prácticas para cumplir con el compromiso de compra dentro de los 30 días, se considerará que ha aceptado vender la propiedad y debe cooperar activamente con anticipación.
12. La Parte A y la Parte B compran la propiedad mediante préstamos hipotecarios. El acuerdo específico es el siguiente:
1. es 50 RMB (50 % del precio total de la casa %). La parte A y la parte B pagan cada una el 50 % en efectivo;
2. El prestamista principal es el Sr. _________ de la parte B;
3. El plazo del préstamo hipotecario es de ________ año;
4 La Parte A y la Parte B reembolsarán el principal y los intereses del préstamo al banco prestamista cada mes. la parte pagará el 50% después de alquilar la propiedad, el capital y los intereses del préstamo se reembolsarán mensualmente al banco prestamista con el alquiler de la casa, y el déficit correrá a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente. %.
13. Los derechos de propiedad reales de la propiedad comprada por la Parte A y la Parte B son propiedad de la Parte A y la Parte B de acuerdo con este acuerdo, y los derechos de propiedad son ejercidos por ambas partes juntas.
14. Ley Aplicable
Este acuerdo se regirá por las leyes de la República Popular China.
15. Cambio o rescisión de este acuerdo
1. La Parte A y la Parte B pueden cambiar o rescindir este acuerdo mediante consenso mediante consulta;
2. con las disposiciones pertinentes de este acuerdo. Si se acuerda, este acuerdo podrá modificarse o rescindirse;
3. Este acuerdo no podrá modificarse ni rescindirse sin el consenso alcanzado entre la Parte A y la Parte B;
16. Métodos de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de la validez, ejecución, interpretación, etc. de este Acuerdo se resolverá primero mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa dentro de los quince. días, ambas partes pueden presentarlo a la Comisión de Arbitraje de Shanghai para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje de la Comisión, el laudo arbitral es definitivo y único, y tanto la Parte A como la Parte B deberán cumplirlo e implementarlo estrictamente.
17. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán estrictamente este acuerdo y no incumplirá el contrato. La parte incumplidora compensará a la parte incumplidora por las pérdidas sufridas debido al incumplimiento del contrato por parte de la parte incumplidora, todas las pérdidas económicas.
18. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y firmados en documentos escritos.
19. Este acuerdo se realiza en seis copias originales, la Parte A tiene dos copias, la Parte B tiene dos copias y el despacho de abogados conserva dos copias. Cada copia tiene el mismo efecto legal.
20. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de la Parte A y la Parte B.
Parte A: ________Parte B: ________
Préstamo nacional: ________ Préstamo nacional: ________
Dirección residencial: ________Dirección residencial: _________
Número de DNI:________Número de DNI:________
Número de teléfono:________Número de teléfono:________
Dirección de correspondencia:________Dirección de correspondencia:________
Código postal: ________Código postal: ________
Plantilla de contrato de compra de vivienda de segunda mano
Parte A (vendedor de vivienda): ________ Parte B (comprador de vivienda): ________
Número de DNI:________DNI número:________
Dirección:________Dirección:________
Número de contacto:________Número de contacto:________
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, este contrato lo celebran la Parte A y la Parte B mediante consulta y sobre la base del principio de igualdad y voluntariedad.
Artículo 1. La Parte A vende voluntariamente su casa a la Parte B. La Parte B ha comprendido plenamente las condiciones específicas de la casa y la compró voluntariamente.
Las condiciones específicas de la casa son las siguientes:
(1) Está ubicada en una unidad de calle en la ciudad de Anyang, con un área de construcción de ________ metros cuadrados;
( 2) El número del certificado de propiedad de la casa en venta es No. For;
(3) El plano de la casa y su rango de cuatro dimensiones se muestran en el Apéndice 1;
Los derechos de uso del suelo dentro del área ocupada de la casa se transfieren junto con la casa. Los intereses relevantes de la casa se transfieren junto con la casa.
El artículo 2 La Parte A garantiza que ha declarado verazmente el estado de propiedad y otras condiciones específicas de la casa mencionada anteriormente, y asegura que la casa no está sujeta a recursos legales por parte de terceros.
Artículo 3 La Parte B pagará a la Parte A un depósito (moneda) de ________ (mayúscula) ________ yuanes, (minúscula) ________ yuanes por adelantado.
El depósito anterior se utilizará como pago de la habitación cuando la Parte B realice el último pago. Después de recibir el depósito, la Parte A no suspenderá la venta de la casa por ningún motivo; de lo contrario, el depósito se duplicará. Si la Parte B no firma el contrato de compra de la casa y no cancela la casa según lo programado, el depósito se pagará a la Parte A. no será reembolsado.
Artículo 4 El precio de la casa es RMB (mayúscula) ____________ yuan y (minúscula) RMB______ yuan.
La forma de pago y el tiempo de pago del precio de la vivienda son:
Si la Parte B no paga el precio de la vivienda según lo requerido, asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato de acuerdo con el siguiente acuerdo:
1. Si la Parte B paga el precio de la vivienda atrasado, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a razón del 50.000% del precio de la vivienda adeudado por cada día de atraso.
2. Si la Parte B paga el precio de la vivienda vencido durante más de ___ días y el precio adeudado de la vivienda excede los ______ yuanes, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. La Parte A devolverá el precio pagado a la Parte B dentro de los ___ días posteriores a la rescisión del contrato y no se reembolsará el depósito recibido.
Artículo 5 La Parte A y la Parte B están programadas para entregar formalmente la casa a las _____; la Parte A deberá desalojar la casa antes de entregarla oficialmente. Está previsto que ambas partes soliciten a los departamentos pertinentes los procedimientos de cambio de nombre de las instalaciones auxiliares pertinentes y los derechos e intereses relacionados antes de ____. La parte A deberá abandonar la relación registral del hogar en la que se ha instalado en la casa antes del _____.
Si la Parte A no cumple con las obligaciones anteriores según lo estipulado, será responsable por incumplimiento de contrato de conformidad con el siguiente acuerdo:
Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa, por cada día de retraso, la Parte A será responsable del precio total de la casa. Se pagarán cinco diezmilésimas en concepto de indemnización.
2. Si las instalaciones auxiliares o la decoración de la casa entregada por la Parte A no cumplen con el acuerdo, la Parte A será responsable de una compensación de acuerdo con el □valor pactado□valor de tasación□precio de mercado de la casa. parte no conforme.
3. Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa por más de ___ días, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. La Parte A devolverá el precio cobrado de la vivienda y el doble depósito a la Parte B dentro de los ___ días posteriores a la rescisión del contrato y pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón del 1% del precio total de la vivienda.
El artículo 6, la Parte A y la Parte B confirman que, aunque el certificado de propiedad de la casa no lo registra, los titulares de derechos que tienen el derecho absoluto sobre la casa según la ley han acordado por escrito vender la casa a la Parte. B.
Artículo 7 La Parte A y la Parte B acuerdan que dentro de los ___ días posteriores a la entrada en vigor de este contrato, *** solicitará a la autoridad de registro de propiedad de la vivienda el registro de la transferencia de propiedad de la vivienda y la Parte B recibirá el "; Certificado de transferencia de propiedad de la casa" de la Parte B. Después de obtener el certificado correcto, solicite al departamento de administración de tierras el cambio de los derechos de uso de la tierra de la casa de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Los trámites para cambiar el derecho de uso de suelo de la casa se tramitarán de conformidad con los siguientes acuerdos:
1. Los derechos de uso de suelo de la casa se obtuvieron por transferencia, y el certificado de derecho de uso de la tierra contiene los derechos y el contrato de transferencia correspondiente. Los derechos y obligaciones se transfieren a la Parte B juntos.
2. El derecho de uso de la tierra de la casa se obtuvo mediante asignación. De acuerdo con las regulaciones pertinentes, la transferencia requiere el pago de una tarifa de transferencia de tierra o una tarifa de ingreso de la tierra; A.
3. Salvo lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo, los impuestos y tasas pagaderos por los trámites anteriores serán asumidos por la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con la normativa nacional.
El artículo 8, las Partes A y B solicitan a la autoridad de registro de propiedad de la casa el registro de transferencia de propiedad, y si la autoridad de registro aprueba el registro, el momento en que ambas partes presenten sus solicitudes será el momento en que la casa se transfieren los derechos.
Artículo 9 El riesgo de daño o pérdida de la vivienda se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de transferencia de derechos.
Artículo 10 Cuando se entregue oficialmente la casa, los gastos diversos relacionados con la administración de la propiedad, agua, electricidad, gas, televisión por cable, comunicaciones, etc., se atenderán de acuerdo con los siguientes acuerdos:
Artículo 11 Este documento Para cuestiones no previstas en el contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar cláusulas complementarias adicionales o acuerdos complementarios.
Los términos complementarios o acuerdos complementarios y anexos a este contrato son partes integrales de este contrato.
Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.
Artículo 13 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con el siguiente acuerdo:
1. Presentar a la ________ Comisión de Arbitraje de la ciudad de Anyang para su arbitraje.
2. Presentar a la ________ Comisión de Arbitraje para su arbitraje.
3. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 14 El presente contrato se realiza por triplicado. La parte A se queda con una copia, la parte B se queda con una copia y envía una copia a la autoridad de registro de propiedad de la vivienda para solicitar el registro de transferencia de propiedad de la vivienda.
Artículo 15 La Parte A y la Parte B acuerdan que los términos complementarios son los siguientes:
Anexo 1
La planta y alcance de la vivienda.
Anexo 2
Arrendamiento, hipoteca, relaciones de convivencia y cómo afrontarlas.
Apéndice 3 Instalaciones auxiliares interiores y condiciones de decoración
(1) Instalaciones auxiliares:
1. Agua
2. p>
p>
3. Gas
4. Televisión por cable
5. Comunicaciones
6. >(2) Situación de Condecoración:
Texto de la columna de firma de ambas partes: (No hay texto en esta página)
Parte A (firma y sello): ________Parte B (firma y sello): ________
Número de cédula: ________Número de cédula: ________
Representante legal: ________Representante legal: ________
Dirección: ________Dirección: _________
Modelo de contrato de compraventa de vivienda encomendada
Parte A: _________, número de cédula: ____________________ Parte B: _____________, número de cédula: __________________
La Parte A compra una casa a nombre de la Parte B Ambas partes tendrán suficiente Sobre la base de la negociación, la igualdad y la voluntariedad, se ha llegado al siguiente acuerdo:
1. La Parte A encomienda a la Parte B la compra, en nombre de la Parte B, del No. _______. Comunidad, _____________ Carretera, _____________ Distrito, Ciudad de Jinan Edificio ________ unidad de habitación propiedad uno.
2. Para las viviendas antes mencionadas, la Parte A pagará el anticipo en nombre de la Parte B y gestionará los trámites del préstamo hipotecario bancario en nombre de la Parte B. Todas las aportaciones reales de capital y los posteriores reembolsadores reales del inmueble son la Parte A. La Parte A reembolsará el préstamo bancario de manera oportuna. Si el reembolso no se realiza a tiempo, la responsabilidad legal correspondiente será asumida únicamente por la Parte A
4. La casa antes mencionada fue comprada por la Parte. A sola, y los derechos de propiedad y los intereses relacionados pertenecen únicamente a la Parte A. Por lo tanto, la Parte B no venderá ni hipotecará la casa sin el consentimiento de la Parte A.
5. La Parte B cederá incondicionalmente la vivienda a la Parte A cuando cumpla las condiciones para la cesión. Los impuestos y tasas derivados de la cesión serán a cargo de la Parte A. La Parte B cooperará activamente con la correspondiente. procedimientos.
6. La Parte A y la Parte B respetarán el contenido de este acuerdo de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que lo cumpla puede demandar al Pueblo del Distrito de Dongchangfu. Corte. Los honorarios del litigio, honorarios de abogados y gastos de transporte resultantes correrán a cargo de la parte infractora.
7. Este acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada Parte A y Parte B una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A: _________ Parte B: _________ Testigo: _________
_________año_________mes_________día_________año_________mes_________día
Plantilla de contrato de compra de vivienda a nombre del prestatario
Parte A: ________Número de cédula: ______________
Parte B: ________Número de cédula: ______________
1 Con base en las circunstancias objetivas y verdaderas, ambas partes *** hacen mutuamente la siguiente declaración:
1. Con base en las circunstancias objetivas y reales, ambas partes *** llegan mutuamente al siguiente acuerdo:
1. El _________mes________ de _________, la Parte A encomienda a la Parte B la compra del _________ Edificio. _________ Jardín________, _________ Carretera, _________ Ciudad, ________ para la Parte A a nombre de la Parte B. Hay una casa en la Unidad ________, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A.
2. La Parte A firmó un acuerdo de suscripción con ________ Real Estate Development Co., Ltd. (en adelante, el "desarrollador") en nombre de la Parte B y pagó el depósito para la compra de la vivienda. es _________ yuanes, y los derechos y obligaciones del acuerdo de suscripción serán disfrutados y soportados por la Parte A.
3. La Parte A firma el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" en nombre de la Parte B, solicita un préstamo hipotecario bancario y se encarga de todos los trámites relacionados con la compra de la vivienda. Tanto la Parte A como la Parte B aceptan el. pago inicial bancario y préstamo hipotecario mensual para todas las compras de vivienda. Todos los gastos pertinentes serán pagados por la Parte A, que es el inversor real.
2. El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la base del consenso y la buena fe, y ambas partes se comprometen a cumplirlo estrictamente.
1. Pertenece la propiedad de la casa en la Unidad ________, Edificio ________, Unidad ________, Edificio ________, No. _________, Meteor Garden, _________ Road, Beijing, comprada por la Parte B en nombre de la Parte A. a la Parte A, y la Parte A disfruta. La Parte B tiene derecho a poseer, usar, beneficiarse y disponer de la casa. La Parte B no tiene derecho a ejercer los derechos antes mencionados que disfruta la Parte A con respecto a la casa comprada por encargo de la Parte A. La Parte B tampoco ocupará, destruirá, revenderá, alquilará ni ocupará la casa comprada por encargo de la Parte A. Hipotecas y donaciones
2. , todos los recibos de pago serán conservados por la Parte A, y la Parte B está obligada a ayudar a la Parte A en el manejo de los procedimientos de pago
3 El certificado de propiedad de la casa en la Unidad _________, Edificio _________, Unidad _________. , Meteor Garden, ________ Road, ________, Beijing, se emite temporalmente a la Parte B. El certificado de propiedad será conservado por la Parte A, y la Parte A tiene derecho a hacerlo si la Parte B cambia los derechos de propiedad a su nombre en. en cualquier momento, o transfiere, alquila o hipoteca la casa, la Parte B asistirá a la Parte A en los trámites pertinentes y no se negará.
4. Los gastos de transporte razonables, los gastos de tiempo perdido, los gastos de comunicación y otros gastos de la Parte B por actuar como agente de la Parte A para comprar una casa correrán a cargo de la Parte A.
5. La Parte B está obligada a notificar a todas las partes interesadas de la Parte B (incluidos, entre otros, padres, hijos y cónyuges) sobre la compra de la casa en virtud de este Acuerdo, y garantizar que sus partes interesadas no reclamen. que _________ Road, Beijing Todos los derechos reservados al Edificio ________, Unidad ________, Meteor Garden ________.
6. La Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo en cualquier momento. Después de la terminación de este acuerdo, la Parte B está obligada a ayudar a cambiar el nombre de la casa comprada por la Parte A al nombre designado. por el Partido A.
7. La decoración de la casa de la Parte A y todos los muebles, electrodomésticos y artículos agregados a la casa pertenecerán a la Parte A.
8. La Parte B respetará la buena fe y no infringirá los intereses de la Parte A cuando la casa comprada por la Parte A esté a su nombre. Si la Parte B daña la casa comprada por la Parte A, la Parte B. B será responsable de todos los daños. Si la Parte B se apropia, revende, hipoteca o dona maliciosamente la casa, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con el precio de mercado actual de la casa y asumirá la correspondiente indemnización por daños y perjuicios de 300.000 RMB.
9. La Parte B no rescindirá este Acuerdo a voluntad y no rechazará ni retrasará el cumplimiento de su obligación de ayudar en la compra de una casa si la Parte B rescinde arbitrariamente este Acuerdo o rechaza o retrasa la obligación. para ayudar en la compra de una casa, causando pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación total.
10. Cuando ambas partes, A y B, están de acuerdo, la parte B puede vender la casa y la parte A está obligada a pagar primero los atrasos de 180.000 yuanes a la parte B del precio de venta.
11. Resolución de disputas:
1) Negociación amistosa entre ambas partes.
2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el inmueble.
12. Este acuerdo se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Se establecerá después de la firma de ambas partes.
13. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de solicitud del certificado de bienes raíces para el edificio _________ unidad _________, Edificio _________, Meteor Garden, ________ Road, _________, Beijing.
Parte A: ________Parte B: ________
________año________mes________día________año________mes________día
Plantilla de acuerdo de compra de vivienda personal
Vendedor (Parte A): ______ p>
Número de cédula de identidad: ____________
Comprador (Parte B): ______
Número de cédula de identidad: ____________
Datos de la casa:
1. Ubicación: ______ Ciudad______ Distrito______ Condado______ Comunidad ______Edificio______Unidad______No.
2. Tipo de casa ______, área de construcción ______ metros cuadrados, estructura ______ pisos, orientación de la casa: ______, forma de la casa: ______ , usar______. Metros cuadrados totales de la propiedad: ______.
3. El precio total de la propiedad junto con el inmueble es de ___cientos___diez mil___mil___cientos___cientos___yuanes.
2. La Parte A debe tener un "Certificado de propiedad de la casa" legal al vender la casa. Si surge una disputa de propiedad de la venta de la casa, la Parte A será responsable de manejarla.
"Certificado de Propiedad de Casa" 》Número de certificado documental:
Número de certificado de terreno:
3. Los cuatro límites de la casa: Este: ______ Oeste: ______ Sur: ______ Norte : ______
4. Método de pago:
(1) El precio total de la propiedad es de 3,77 millones de RMB. Una vez firmado el acuerdo, se requiere un pago inicial de 100.000 RMB.
(2) Después de que la Parte A se haya mudado por completo, pagará otros 200.000 RMB.
(3) Una vez que los procedimientos de transferencia de propiedad se completen con éxito, se pagarán los 70.000 yuanes restantes.
5. La parte A debe tener formalidades para demostrar que la casa vendida es de buena calidad y no está en ruinas.
6. La Parte A se asegurará de que no haya disputas de propiedad entre la propiedad y los bienes inmuebles que se venden y los vecinos circundantes y otras unidades.
7. La Parte B pertenece a la empresa de bienestar para discapacitados. Durante el proceso de compra de una vivienda, la Parte A debe coordinarse con los departamentos pertinentes para reducir o eximir el impuesto a las transacciones de viviendas, el impuesto a las transacciones de terrenos y otras tarifas.
(1) La Parte A correrá con la tarifa de transacción del ____% del monto de la transacción cobrada por la Oficina de Bienes Raíces durante la transacción de bienes raíces. La Parte A correrá con la tarifa de notarización y la tarifa de notarización del acuerdo.
(2) La Parte B correrá con la tarifa de transacción del ____% del monto de la transacción recaudado por la Oficina de Bienes Raíces durante la transacción de bienes raíces, y correrá con todos los demás impuestos y tarifas cobrados por el estado durante el transacción inmobiliaria
Ocho, la Parte A coordinará la ubicación de la puerta con la Parte B y renunciará a los costos de reconstrucción de la puerta y reinstalación de medidores de agua y electricidad.
9. El Partido A ayuda al Partido B y a la Administración de Alimentos y Medicamentos del distrito de Yincheng a coordinar el uso de fosas sépticas, alcantarillas y otras instalaciones públicas.
10. Cuando la Parte B compra la propiedad a la Parte A, todos los gastos serán pagados por ______ personalmente, y su propiedad pertenece íntegramente a ______ personalmente.
11. Anexo
(1) "Certificado de Propiedad de Vivienda"
(2) "Certificado de Uso de Suelo de Propiedad del Estado"
(3) Aprobación de la autoridad superior del vendedor o de la autoridad inmobiliaria permitiendo la venta de la casa.
(4) Informe de valoración inmobiliaria del inmueble.
(5) La estructura, altura del piso, forma, área del terreno y planos topográficos circundantes del inmueble.
12. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.
13. Este acuerdo está en una (______) copia, Parte A (______) copia, Parte B (______) copia,
Parte A: ______ (firma y sello del unidad) Parte B: ______(firma y sello)
Representante: ______(firma)
_____año______mes______día______año______mes______día