Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Regulaciones de la provincia de Guizhou sobre el fomento de la inversión de empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán

Regulaciones de la provincia de Guizhou sobre el fomento de la inversión de empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de alentar a las empresas, empresas, otras organizaciones económicas e individuos extranjeros (en adelante, empresarios extranjeros), así como a los chinos de ultramar y a los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán a invertir en nuestra provincia, este es formulado de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y en combinación con la situación real de nuestra provincia. Artículo 2 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán que inviertan en nuestra provincia disfrutarán del trato preferencial estipulado por el Estado y estas regulaciones.

Invertir en ciudades abiertas en nuestra provincia e implementar políticas preferenciales para ciudades costeras abiertas; invertir en zonas de desarrollo económico y tecnológico y zonas de desarrollo de alta tecnología aprobadas por el estado y la provincia y disfrutar del correspondiente trato preferencial; en áreas autónomas de minorías étnicas y Las inversiones en áreas remotas cumplen con las políticas industriales nacionales y disfrutan de un trato preferencial como ciudades costeras abiertas. Artículo 3 Cuando empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán inviertan en nuestra provincia, sus derechos e intereses legítimos estarán protegidos por la ley y sus propiedades no serán nacionalizadas.

Cuando el gobierno expropie empresas invertidas por empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán basándose en las necesidades de intereses sociales y públicos, seguirá los procedimientos legales y proporcionará la compensación correspondiente. Artículo 4 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán que vengan a invertir a nuestra provincia deben cumplir con las leyes y reglamentos de nuestro país. Artículo 5 Este Reglamento será implementado por los gobiernos populares a nivel de condado o superior. El departamento de economía y comercio exterior del gobierno popular al mismo nivel es el departamento administrativo para los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán. Artículo 6 Los inversores que introduzcan a empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán en nuestra provincia recibirán ciertas recompensas después de la confirmación de los departamentos pertinentes, la aprobación del contrato del proyecto y la verificación de capital. Capítulo 2 Campos y métodos de inversión Artículo 7 Se alienta a los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán a invertir en industrias básicas, infraestructura y el desarrollo de la agricultura, la silvicultura, la ganadería, la conservación del agua y otros proyectos que estén en en línea con las políticas industriales nacionales.

Alentar a los empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán a invertir en empresas de exportación de productos y empresas de tecnología avanzada, y a llevar a cabo la transformación tecnológica de las empresas de producción existentes. Artículo 8 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán podrán establecer en nuestra provincia la industria terciaria permitida por el Estado. Tras la aprobación, también se puede establecer una industria terciaria autorizada.

Alentar a los empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán a invertir en el desarrollo, construcción y operación de instalaciones turísticas.

Alentar a los empresarios extranjeros, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán a invertir en desarrollo inmobiliario. Artículo 9 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán podrán establecer empresas conjuntas o empresas cooperativas con empresas estatales, empresas colectivas, empresas municipales, empresas privadas, empresas cooperativas, empresas por acciones y otras entidades económicas. Artículo 10 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán podrán invertir de las siguientes formas:

(1) Establecimiento de empresas de propiedad absoluta, empresas conjuntas y empresas cooperativas;

(2) Desarrollo de empresas de contratación y arrendamiento de recursos minerales;

(3) Desarrollo de contratos de colinas, laderas y recursos hídricos áridos;

(4) Procesamiento de materiales suministrados, procesamiento de muestras y dibujos suministrados, ensamblaje de piezas suministradas y comercio de compensación

(5) Comprar acciones y bonos de la empresa;

(6) Obtener derechos de uso de la tierra de acuerdo con el y dedicarse al desarrollo y operaciones inmobiliarias;

(7) Otras formas de inversión permitidas por las leyes y reglamentos. Artículo 11 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán podrán intercambiar libremente moneda, maquinaria y equipo u otros objetos físicos, derechos de propiedad industrial, tecnologías patentadas u otros derechos de propiedad para inversiones o proporcionar condiciones de cooperación. Capítulo 3 Trato preferencial para la inversión extranjera Artículo 12 Además de disfrutar del trato preferencial de reducción y exención de impuestos estipulado por el Estado, las empresas con inversión extranjera están exentas del impuesto sobre la renta local durante siete años a partir de la fecha de producción.

Invertir en energía, materias primas, transporte, turismo, agricultura, silvicultura, ganadería, conservación de agua y otros proyectos de desarrollo establecidos en ciudades abiertas, zonas de desarrollo económico y tecnológico, desarrollo industrial de alta tecnología; zonas, áreas étnicas autónomas y áreas remotas. Las empresas exportadoras, las empresas de tecnología avanzada y las empresas están exentas del impuesto sobre la renta local durante 10 años a partir de la fecha de inicio de la producción. Artículo 13 Si una empresa con inversión extranjera construye o compra una casa, un vehículo o una embarcación para su propio uso, estará exenta del impuesto sobre la propiedad y del impuesto sobre licencias de vehículos y embarcaciones durante 1 a 3 años a partir del mes de finalización o compra. Artículo 14 Las empresas con inversión extranjera podrán aceptar pedidos de productos que no puedan producirse en el país pero deban importarse en nuestra provincia, y podrán liquidar parcial o totalmente divisas con la aprobación del departamento de gestión de divisas. Artículo 15 Cuando las empresas con inversión extranjera encuentran dificultades en la balanza de divisas, bajo la supervisión y gestión del departamento de gestión de divisas, las empresas con inversión extranjera pueden ajustar sus excedentes y déficit de divisas entre sí con la aprobación de las empresas extranjeras; departamento de gestión de cambios, también pueden ingresar al mercado de divisas para realizar ajustes.

Si una empresa con inversión extranjera encuentra dificultades temporales en su balanza de divisas, con la aprobación del departamento provincial de economía y comercio exterior, puede solicitar el uso del RMB para comprar productos nacionales (excepto bienes bajo régimen unificado). gestión estatal) para la exportación dentro de un período determinado, y todas las divisas obtenidas pertenecerán al país. Artículo 16 Cuando las empresas con inversión extranjera soliciten préstamos para capital de trabajo a corto plazo y otros fondos de endeudamiento necesarios, se les dará prioridad para los préstamos después de ser revisadas por el banco donde se abre la cuenta. Los inversores chinos pueden solicitar préstamos bancarios para sus inversiones en empresas conjuntas y cooperativas, excepto para la parte que ellos mismos recaudan.

La sucursal de Guizhou del Banco de China y otros bancos especializados pueden proporcionar servicios de hipotecas en efectivo y préstamos en RMB a empresas con inversión extranjera.

Los préstamos hipotecarios se pueden utilizar para capital de trabajo e inversión en activos fijos.

Las empresas con inversión extranjera también pueden pedir prestado fondos en divisas directamente a bancos o empresas en países extranjeros o en Hong Kong y Macao después de informar a la oficina de cambio de divisas para su registro.