Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Disculpe, ¿cuáles son los beneficios fiscales para las empresas de software?

Disculpe, ¿cuáles son los beneficios fiscales para las empresas de software?

Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre las políticas de impuesto sobre la renta de las empresas para fomentar aún más el desarrollo de la industria del software y la industria de circuitos integrados

Finanzas e impuestos [2012] No. 27

El Departamento de Finanzas de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo Departamentos (oficinas) de planificación estatal separados, Oficinas de Impuestos Estatales y Oficinas de Impuestos Locales:

De acuerdo con el " Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas de la República Popular China" y sus reglamentos de aplicación y el "Aviso del Consejo de Estado sobre la emisión de varias políticas para fomentar aún más el desarrollo de la industria del software y la industria de circuitos integrados" (Guofa [2011] No. 4 ), con el fin de promover aún más la innovación tecnológica y la modernización de la estructura industrial, y promover el desarrollo de la industria de tecnologías de la información, se notifican las políticas de impuesto sobre la renta corporativa que fomentan el desarrollo de la industria del software y la industria de circuitos integrados de la siguiente manera:

1. Para las empresas fabricantes de circuitos integrados cuyo ancho de línea de circuitos integrados sea inferior a 0,8 micrones (inclusive), después de la certificación, el período preferencial se calculará a partir de los años rentables anteriores al 31 de diciembre de 2017 y los ingresos corporativos. del impuesto estará exento del primer al segundo año. Del tercero al quinto año se aplicará un tipo reducido del impuesto sobre la renta del 50% hasta el vencimiento del plazo.

En segundo lugar, las empresas de fabricación de circuitos integrados cuyo ancho de línea de circuitos integrados sea inferior a 0,25 micrones o cuya inversión supere los 8.000 millones de yuanes deberán pagar un impuesto sobre la renta empresarial a una tasa reducida del 15% después de la certificación. Si el período de operación excede de 65.438 05, el período preferencial se computará a partir del año de ganancias anterior a 2065.438 07.654,38 0 del primer año.

3. Para las empresas nacionales de diseño de circuitos integrados de nueva creación y las empresas de software calificadas, después de la certificación, el período preferencial comenzará a partir de los años de generación de ganancias anteriores al 31 de diciembre de 2017. El impuesto sobre la renta de las empresas está exento del primer al segundo año, y el impuesto sobre la renta de las empresas se reduce a la mitad del tipo impositivo legal de 25 del tercer al quinto año hasta la expiración del disfrute.

4. Las empresas de software clave y las empresas de diseño de circuitos integrados en el diseño de planificación nacional que no disfruten de exenciones fiscales en el año en curso pueden pagar el impuesto sobre la renta de las sociedades a una tasa reducida del 10%.

5. Las empresas de software calificadas obtendrán el IVA a la vista de acuerdo con lo establecido en el "Aviso del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos sobre las Políticas del Impuesto al Valor Agregado para Productos de software" (Caishui [2011] Nº 100), utilizados por las empresas para investigación y desarrollo y reproducción ampliada de productos de software y contabilizados por separado, pueden considerarse ingresos no imponibles y deducirse de los ingresos totales al calcular los ingresos imponibles.

6. Los gastos de capacitación de los empleados de las empresas de diseño de circuitos integrados y las empresas de software calificadas se calcularán por separado y se deducirán de acuerdo con el monto real incurrido al calcular la renta imponible.

7. El software empresarial subcontratado que cumpla las condiciones para el reconocimiento de activos fijos o activos intangibles puede contabilizarse como activo fijo o activo intangible, y su período de depreciación o amortización puede acortarse adecuadamente a un mínimo de 2. años (inclusive).

8. Para los equipos de producción de las empresas de fabricación de circuitos integrados, el período de depreciación se puede acortar adecuadamente a un mínimo de 3 años (inclusive).

9. El término "empresas de fabricación de circuitos integrados", tal como se menciona en este aviso, se refiere a empresas cuyo negocio principal es la fabricación de circuitos integrados monolíticos, circuitos integrados multichip y circuitos integrados híbridos y que cumplen con los requisitos. siguientes condiciones al mismo tiempo:

(1) Una empresa persona jurídica establecida de conformidad con la ley en China y reconocida como fabricante de circuitos integrados;

(2) El número de Los empleados que han firmado un contrato laboral y tienen un título universitario o superior representan el número mensual de la empresa en ese año. La proporción del número total promedio de empleados no es inferior a 40, y la proporción del personal de I + D con respecto al promedio mensual. el número total de empleados de la empresa en ese año no es inferior a 20

(3) Poseer tecnologías clave centrales y realizar actividades comerciales basadas en ellas, La relación entre los gastos totales de I + D del año y el total de ingresos por ventas (operativos) de la empresa (la suma de los ingresos comerciales principales y otros ingresos comerciales, los mismos que se indican a continuación) no será inferior a 5, se contabilizará el monto de los gastos de investigación y desarrollo incurridos por la empresa en China; para la proporción de los gastos totales de I+D No menos del 60%

(4) La proporción de los ingresos (operativos) de fabricación y ventas de circuitos integrados en los ingresos totales de la empresa no es inferior al 60%;

(5) La capacidad de garantizar los medios y capacidades de producción del producto y obtener certificaciones de calificación relevantes (incluida la certificación del sistema de calidad ISO, la certificación de capacidad de recursos humanos, etc.);

(6) ) Disponer de locales comerciales básicos, instalaciones de software y hardware adecuadas para las condiciones de producción de circuitos integrados.

Las medidas para la identificación y gestión de empresas de fabricación de circuitos integrados serán formuladas por separado por la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información, el Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos en en conjunto con los departamentos pertinentes.

10. El término "empresa de diseño de circuitos integrados o empresa de software calificada" como se menciona en este aviso se refiere a una empresa cuyo negocio principal es el diseño de circuitos integrados o el desarrollo de productos de software y cumple con las siguientes condiciones:

( 1) Empresas con personalidad jurídica establecidas en China después del 1 de enero de 2011 y reconocidas por haber obtenido las calificaciones de empresas de diseño de circuitos integrados o empresas de software

(2) Número de empleados que han firmado; contratos laborales y tener un título universitario o superior La proporción entre el personal de I+D y el número total de empleados mensuales promedio de la empresa en el año en curso no es inferior a 40, y la proporción del personal de I+D en el número total de empleados mensuales promedio de la empresa en ese año no tiene menos de 20 (3) Poseer tecnologías clave centrales y utilizarlas como base Para llevar a cabo actividades comerciales de manera básica, los gastos totales de I + D del año representarán no menos del 6% de los gastos; los ingresos totales por ventas (operativos) de la empresa, entre los cuales, los gastos de I+D incurridos por la empresa en China representarán no menos del 60% de los gastos totales de I+D;

(4) La proporción de Los ingresos por ventas (negocios) de diseño de circuitos integrados de las empresas de diseño de circuitos integrados con respecto a los ingresos totales de la empresa no serán inferiores al 60%, y la proporción de los ingresos por ventas (negocios) de diseño de circuitos integrados independientes de los ingresos totales de la empresa no será inferior. más del 50% de los productos de software de las empresas de software. La proporción de los ingresos por desarrollo y ventas (negocios) de los ingresos totales de la empresa generalmente no es inferior al 50% (la proporción de los ingresos por desarrollo y ventas (negocios) de los productos de software integrados y la integración de sistemas de información; productos de los ingresos totales de la empresa no es inferior al 40%), de los cuales productos de software La proporción de los ingresos (comerciales) de desarrollo y ventas independientes de los ingresos totales de la empresa generalmente no es inferior al 40% (la proporción de productos de software integrados e información Los ingresos (comerciales) de desarrollo de productos y ventas de integración de sistemas con respecto a los ingresos totales de la empresa no son inferiores al 30%)

(5) La empresa principal tiene derechos de propiedad intelectual independientes y los productos de software cuentan con materiales de certificación de prueba emitidos. por una agencia de pruebas de software reconocida por las autoridades provinciales de la industria del software y un certificado de registro de producto de software emitido por las autoridades de la industria del software;

(6) Tener los medios y la capacidad para garantizar la calidad de los productos diseñados, establecer un sistema de gestión de calidad que cumpla con los requisitos de circuitos integrados o ingeniería de software y proporcione documentos de proceso para una operación efectiva;

(7) Tener un entorno de desarrollo (como herramientas EDA, herramientas de desarrollo legal, etc.) Adecuado para el diseño de circuitos integrados o desarrollo de software, así como el entorno de soporte técnico relacionado con los servicios prestados;

"Medidas de gestión de reconocimiento empresarial de diseño de circuitos integrados" y "Empresa de software Las" Medidas de gestión de reconocimiento "se formularán por separado por el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos en colaboración con los departamentos pertinentes.

11. Sobre la base del cumplimiento de las condiciones estipuladas en el artículo 10 de este Aviso, las empresas de software clave y las empresas de diseño de circuitos integrados planificadas por el estado serán designadas por la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Ministerio. de Industria y Tecnología de la Información, el Ministerio de Finanzas y la Administración General de Impuestos y otros departamentos llevarán a cabo una evaluación integral de acuerdo con los requisitos de los campos de soporte de planificación y diseño nacional, y combinarán las ventas anuales de diseño de circuitos integrados de la compañía (operativas ) ingresos o ventas de desarrollo de productos de software (operativos) ingresos y ganancias para implementar un control total y seleccionar los mejores.

Las "Medidas para la gestión de la identificación de empresas clave de software y empresas de diseño de circuitos integrados en el diseño de planificación nacional" fueron formuladas por separado por la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma, el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información, el Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos en colaboración con los departamentos pertinentes.

12. Los criterios para identificar nuevas empresas mencionados en este aviso están de acuerdo con el "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre los criterios de identificación para nuevas empresas". Se aplican las normas "Disfrutar de políticas preferenciales en materia de impuesto sobre la renta de las sociedades" (Caishui [2006] Nº 1).

Trece. El alcance de la política de gastos de I+D a que se refiere este aviso se ajusta al "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la Emisión" (Desarrollo de Impuestos Estatales [2008] 116).

14. El año de obtención de beneficios a que se refiere este aviso se refiere al año fiscal en el que la renta imponible de una empresa es superior a cero.

15. Los ingresos por diseño y venta de circuitos integrados (negocios) a que se refiere este aviso se refieren a los ingresos de empresas de circuitos integrados dedicadas a la investigación, el desarrollo, el diseño y la venta de funciones de circuitos integrados (CI). .

16. El término "ingresos (operativos) por desarrollo y ventas de productos de software", como se menciona en este aviso, se refiere a los ingresos de empresas de software dedicadas al desarrollo y venta de software informático, sistemas de información o software integrado. así como servicios de integración de sistemas de información, Ingresos por servicios técnicos tales como servicios de consultoría en tecnología de la información, servicios de procesamiento y almacenamiento de datos.

17. Las empresas que cumplan con los requisitos de este aviso y disfruten de incentivos fiscales después de la identificación deben obtener las calificaciones de identificación pertinentes antes de la liquidación final del impuesto sobre la renta empresarial en el año en curso o el año siguiente. Si la empresa obtiene las calificaciones pertinentes antes de la liquidación final y la liquidación del impuesto sobre la renta de las sociedades en el año siguiente al año de generación de ganancias, la empresa puede disfrutar del correspondiente tratamiento regular de reducción y exención de impuestos a partir del año de generación de ganancias posterior a la liquidación final; liquidación del impuesto sobre la renta de las sociedades en el año siguiente al año de generación de ganancias Quienes obtengan las calificaciones pertinentes disfrutarán de las correspondientes reducciones y exenciones fiscales regulares durante los años restantes del período preferencial calculado a partir del año de generación de ganancias después de obtener las calificaciones pertinentes.

18. Las empresas que cumplan las condiciones estipuladas en este aviso deberán, dentro de los 4 meses siguientes al final del año, seguir este aviso y el "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre "Administración de Reducciones y Reducciones del Impuesto sobre la Renta de las Empresas" (Guoshuifa [2008] Nº 111), tramita los procedimientos de reducción y exención de impuestos ante las autoridades fiscales competentes. Cuando las empresas pasan por procedimientos de reducción y exención de impuestos, deben proporcionar materiales de certificación legalmente vinculantes.

19 Si una empresa que disfruta de las preferencias fiscales anteriores incurre en alguna de las siguientes circunstancias, quedará inhabilitada para disfrutar de las preferencias fiscales y deberá devolver el Impuesto sobre Sociedades reducido o reducido:

(1) Al presentar la solicitud Proporcionar información falsa durante el proceso de identificación;

(2) Participar en evasión fiscal;

(3) Ocurrir accidentes graves de seguridad y calidad;

( 4) Quienes cometan actos medioambientales y otros actos ilegales serán sancionados por los departamentos pertinentes.

20. Las empresas que gozan de condiciones fiscales preferenciales, si sus condiciones fiscales preferenciales cambian, deberán informar a las autoridades fiscales competentes dentro de los 05 días siguientes a la fecha del cambio, si ya no cumplen con las condiciones fiscales preferenciales; deberá cumplir con la obligación tributaria; si el impuesto no se paga de conformidad con la ley, las autoridades fiscales competentes recuperarán el impuesto. Al mismo tiempo, durante la implementación de políticas fiscales preferenciales, si las autoridades fiscales competentes determinan que una empresa no cumple las condiciones para disfrutar de políticas fiscales preferenciales, las políticas fiscales preferenciales pertinentes de las que disfruta pueden suspenderse.

Antes del 21.2010, 12 y 31, según el artículo 1 del "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre Ciertas Políticas Preferenciales para el Impuesto sobre la Renta de las Empresas" ( Hacienda y Tributación [2008] N° 65438 N° 0), se determinó que las Empresas que gozan de las reducciones y exenciones tributarias regulares originales pueden continuar gozándolas hasta el vencimiento del presente aviso.

Veintidós, empresas de fabricación de circuitos integrados, empresas de diseño de circuitos integrados, empresas de software, etc. 1. Quienes cumplan lo dispuesto en esta convocatoria podrán disfrutar igualmente de las políticas preferenciales en el Impuesto sobre Sociedades y de otras políticas preferenciales en el Impuesto sobre Sociedades, y la empresa elegirá la política más preferencial para su aplicación, sin permitirse superposiciones.

23. Este aviso se implementará a partir de 201 01. "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre determinadas políticas preferenciales para el impuesto sobre la renta de las empresas" (Caishui [2008] Nº 1), los puntos (1) a (9) del artículo 1 se suspenderán a partir de 2011 0.

Aviso del Ministerio de Hacienda y la Administración Estatal de Impuestos sobre las políticas de Impuesto al Valor Agregado para Productos de Software

Finanzas e Impuestos [2011] No. 100

Provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del gobierno central y ciudades bajo el Departamento de Finanzas (Oficina) de planificación estatal independiente, la Oficina de Impuestos Estatales, la Oficina de Impuestos Locales y la Oficina de Finanzas del Cuerpo de Producción y Construcción de Xinjiang:

Con el fin de implementar el "Aviso del Consejo de Estado sobre la emisión de varias políticas para fomentar aún más el desarrollo de la industria del software y la industria de circuitos integrados" (en el espíritu de Guofa [2011] No. 4), para promover aún más el desarrollo de la industria del software y promover la construcción de informatización de mi país, se notifica la política del impuesto al valor agregado para productos de software de la siguiente manera:

1. (1) Después de que los contribuyentes generales del IVA vendan productos de software desarrollados y producidos por ellos mismos, se les aplicará el IVA a una tasa del 17%. Cualquier parte de la carga impositiva real del IVA que exceda el 3% se reembolsará inmediatamente después de la recaudación.

(2) Los contribuyentes generales del impuesto al valor agregado que venden productos de software importados de producción nacional pueden disfrutar de la política de devolución del impuesto al valor agregado estipulada en el párrafo 1 de este artículo.

La localización se refiere al rediseño, mejora, transformación, etc.

No se incluye el procesamiento simple de caracteres chinos en productos de software importados.

(3) Cuando se encomienda a un contribuyente el desarrollo de productos de software, los derechos de autor pertenecen a la parte encargada y los derechos de autor pertenecen a la parte que confía o son propiedad conjunta de ambas partes, y no hay impuesto al valor agregado. se cobra. Después del registro ante la Administración Nacional de Derechos de Autor, los contribuyentes transfieren sus derechos de autor y derechos de propiedad en el momento de la venta, y no se aplica ningún impuesto al valor agregado.

2. Definición y clasificación de productos de software

Los productos de software mencionados en este aviso se refieren a programas de procesamiento de información y documentos y datos relacionados. Los productos de software incluyen productos de software, sistemas de información y productos de software integrados. Los productos de software integrados se refieren a productos de software que están integrados en hardware y equipos de máquinas y se venden junto con ellos, formando parte integral del hardware y equipos de máquinas.

3. Los productos de software que cumplan con las siguientes condiciones, previa aprobación de las autoridades fiscales competentes, podrán disfrutar de la política del impuesto al valor agregado estipulada en este aviso:

1. autoridades provinciales de la industria del software Prueba los materiales de certificación emitidos por la agencia de pruebas de software;

2. Obtener el certificado de registro del producto de software emitido por el departamento competente de la industria del software o el certificado de registro de derechos de autor del software informático emitido por la administración de derechos de autor. departamento.

4. Cálculo de la devolución del IVA para productos de software.

(1) Método de cálculo de la devolución del impuesto al valor agregado para productos de software:

Devolución de impuestos bajo demanda = IVA a pagar sobre productos de software actuales - ventas actuales de productos de software × 3

El impuesto al valor agregado actual pagadero sobre productos de software = el impuesto sobre la producción actual sobre productos de software – el impuesto soportado deducible sobre los productos de software en el período actual.

Impuesto repercutido sobre productos de software para el período actual = volumen de ventas de productos de software para el período actual × 17

(2) Cálculo del reembolso del impuesto al valor agregado para productos de software integrados:

1. Método de cálculo de la devolución del impuesto al valor agregado para productos de software integrado

Devolución de impuestos a pedido = IVA pagadero sobre productos de software integrado para el período actual - ventas de productos de software integrado para el período actual × 3

Software integrado El impuesto al valor agregado pagadero por el producto en el período actual = el impuesto de salida actual del producto de software integrado - el impuesto soportado deducible del producto de software integrado en el período actual.

Impuesto repercutido sobre productos de software integrado para el período actual = ventas de productos de software integrado para el período actual × 17.

2. Fórmula de cálculo de las ventas de productos de software integrados en el período actual

Ventas de productos de software integrados en el período actual = Ventas totales de productos de software integrados y hardware y máquinas informáticas equipos en el período actual -Ventas de hardware y maquinaria y equipos informáticos en este período.

Las ventas de hardware, máquinas y equipos de cómputo se determinarán en el siguiente orden:

① Calculadas y determinadas con base en el precio promedio reciente de ventas de bienes similares del contribuyente

② Calculado y determinado con base en el precio de venta promedio reciente de bienes similares por parte de otros contribuyentes;

(3) Calculado con base en el precio imponible del hardware y la maquinaria y equipo de cómputo.

El valor imponible del hardware y maquinaria y equipo informático = costo del hardware y maquinaria y equipo informático × (1 10).

5. De acuerdo con el método anterior, es decir, si la devolución de impuestos es mayor que cero, las autoridades tributarias deben manejar los procedimientos de devolución de impuestos de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones.

6. Si un contribuyente general del IVA vende productos de software y vende otros bienes o servicios sujetos al impuesto al mismo tiempo, el monto del impuesto soportado indivisible se determinará en función del costo real o la proporción de los ingresos por ventas; se utiliza específicamente para el desarrollo y producción de productos de software. No se prorrateará el impuesto soportado sobre equipos y herramientas. El contribuyente deberá presentar el método de prorrateo seleccionado a la autoridad fiscal competente para su presentación y no podrá modificarse dentro del año siguiente a la fecha de presentación.

Equipos y herramientas dedicados al desarrollo y producción de productos de software, incluidos, entre otros, equipos informáticos, equipos de impresión de lectura y escritura, software de herramientas, plataformas de software y equipos de prueba utilizados para el diseño de software.

7. Los contribuyentes generales del impuesto al valor agregado venden productos de software integrados junto con hardware y maquinaria y equipo de cómputo si este aviso se aplica a las ventas de hardware y maquinaria y equipo de cómputo calculados y determinados con base en la composición. El precio del impuesto, las ventas de hardware y maquinaria y equipo se calcularán por separado. Calcular los costos de los productos de software integrados, hardware y equipos de máquinas. Si no se calcula por separado o no puede calcularse claramente, no gozará de la política del Impuesto sobre el Valor Añadido prevista en este aviso.

8. Las autoridades tributarias de todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo planificación estatal separada podrán formular medidas de gestión del Impuesto sobre el Valor Añadido para productos de software de conformidad con lo dispuesto en el presente aviso. . Las autoridades tributarias competentes podrán realizar inspecciones regulares o irregulares a los contribuyentes que disfruten de las políticas del impuesto al valor agregado estipuladas en este aviso. Los contribuyentes que utilicen medios engañosos para disfrutar de las políticas de IVA previstas en este Aviso, además de ser sancionados de acuerdo con la normativa vigente, serán inhabilitados a partir del año en que se produzcan las infracciones antes mencionadas, no permitiéndose su aplicación dentro del año.

9. Este aviso se implementará a partir de 2011. "Aviso del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y de la Administración Estatal de Impuestos sobre cuestiones tributarias relacionadas con la implementación de la "Decisión del Comité Central y del Consejo Estatal sobre el fortalecimiento de la innovación tecnológica, el desarrollo de altas y nuevas tecnologías, y Lograr la industrialización" (Caishuizi [1999] Nº 273) Artículo 1, "Aviso del Ministerio de Finanzas de la República Popular China, la Administración Estatal de Impuestos y la Administración General de Aduanas sobre cuestiones de política fiscal relacionadas con el fomento del desarrollo de la industria del software y la industria de circuitos integrados (Caishui [2000] No. 25) "La Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China sobre la definición de publicaciones electrónicas como software "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos del Pueblo República de China sobre varias políticas de impuesto al valor agregado" (Guo Shui Han [2005] No. 165), artículo 1, párrafo 1, párrafo 3, "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular de China sobre la política del impuesto al valor agregado para el software integrado" (Caishui [2006] No. 174), "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre la política del impuesto al valor agregado para el software integrado" (Caishui [2008 ] N° 92), y el artículo 1 del "Aviso del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos sobre cuestiones de política fiscal relativas al apoyo al desarrollo de la industria de la animación" (Caishui [2009] N° 65) quedan derogados en al mismo tiempo.

Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China

13 de octubre de 2011