Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Medidas de protección y gestión del río Nanming de la ciudad de Guiyang

Medidas de protección y gestión del río Nanming de la ciudad de Guiyang

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la protección de los cuerpos de agua, instalaciones y paisajes del río Nanming y mejorar el entorno ecológico urbano, estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 La cuenca del río Nanming será científicamente gestionada, protegida, estrictamente gestionada, racionalmente desarrollada y plenamente utilizada. Artículo 3 Estas medidas se aplican a los cuerpos de agua e instalaciones desde la presa del embalse de Huaxi en el río Nanming hasta el puente Wudang, así como a los cuerpos de agua e instalaciones del río Madiren, el río Chenliang, el río Chexiao, el río Xishi, el río Guancheng y las líneas verdes a ambos lados del río, protección y gestión. Artículo 4 El Gobierno Popular Municipal proporcionará un liderazgo unificado para la protección y gestión del río Nanming, y supervisará y coordinará los departamentos administrativos pertinentes del gobierno popular del distrito y del gobierno popular municipal para hacer un buen trabajo en la protección y gestión del río. el río Nanming de acuerdo con sus funciones Huaxi, Xiaohe, Nanming, Yun Los gobiernos populares de los distritos de Yan y Wudang son responsables de la protección y gestión del río Nanming dentro de sus respectivas jurisdicciones, y supervisan y coordinan los departamentos administrativos pertinentes del distrito; los gobiernos populares hagan un buen trabajo en la protección y gestión del río Nanming de acuerdo con sus deberes.

(1) El departamento administrativo del agua es responsable de la protección y gestión de los ríos, el desarrollo y utilización de los recursos hídricos, la conservación del agua y el suelo y las instalaciones de conservación del agua;

(2) El departamento administrativo de gestión urbana es responsable del mantenimiento y gestión de las instalaciones municipales y del saneamiento ambiental, y es responsable de la gestión y protección de los ríos de acuerdo con la división de responsabilidades;

(3) El departamento administrativo de protección ambiental es responsable de la supervisión y gestión de la prevención de la contaminación del agua y el monitoreo de la calidad del agua;

(4) El departamento administrativo forestal y ecológico será responsable de la construcción, protección y gestión de espacios verdes de acuerdo con la división de responsabilidades .

Los departamentos de planificación, pesca, transporte y otros departamentos administrativos deberían hacer un buen trabajo en la protección y gestión del río Nanming de acuerdo con sus responsabilidades. Artículo 5 El gobierno popular municipal y los gobiernos populares de distrito pertinentes incorporarán la protección y gestión del río Nanming en el plan nacional de desarrollo económico y social, y los fondos de protección y gestión en el presupuesto fiscal.

Alentar a todos los sectores de la sociedad, organizaciones extranjeras e individuos a donar o invertir en la gestión, protección y desarrollo y utilización racional del río Nanming. Artículo 6 Las unidades y los individuos tienen la obligación de proteger el río Nanming y deben desalentar y denunciar comportamientos que dañen el medio ambiente del río Nanming, como dañar instalaciones, contaminar cuerpos de agua, destruir espacios verdes, etc.

Las unidades y los individuos pueden llevar a cabo actividades para proteger el río Nanming de diversas formas, y los departamentos administrativos pertinentes deben proporcionar orientación y asistencia.

Los departamentos administrativos pertinentes deben anunciar el número de la línea directa de 24 horas y el rango de aceptación. Después de recibir un informe, si está dentro del alcance de sus funciones, será investigado y tratado con prontitud; si no está dentro del alcance de sus funciones, será transferido de inmediato al departamento administrativo correspondiente; Los departamentos administrativos pertinentes tomarán una decisión dentro de los 7 días hábiles y proporcionarán comentarios al denunciante dentro de los 3 días posteriores a la toma de la decisión.

Si se comprueba que la conducta ilegal denunciada es cierta, los departamentos administrativos correspondientes recompensarán al denunciante. Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y distritales construirán y mejorarán las instalaciones de drenaje y tratamiento de aguas residuales urbanas para garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales y el uso eficaz de las instalaciones de drenaje.

Las unidades de gestión y protección pertinentes deben limpiar y reparar rápidamente las zanjas de interceptación de aguas residuales bloqueadas o dañadas, rescatar objetos flotantes en los ríos, limpiar los depósitos de sedimentos y retirar la basura en ambos lados.

Los departamentos administrativos pertinentes deben establecer un sistema de evaluación y fortalecer la supervisión e inspección de las operaciones, la gestión y protección y las unidades operativas. Artículo 8 El departamento administrativo municipal de protección ambiental monitoreará periódicamente la calidad del agua dentro del alcance de protección del río Nanming y publicará los resultados del monitoreo cada mes. Los resultados del monitoreo deben incluir una comparación de los resultados del monitoreo de la calidad del agua de cada punto de monitoreo el mes pasado y el mismo período del año pasado. Artículo 9 Las unidades que descargan aguas residuales en zanjas interceptoras de aguas residuales deberán solicitar el registro de acuerdo con la reglamentación, controlar y reducir los principales contaminantes en las aguas residuales y lograr estándares de descarga estables y control de volumen total. Si no puede lograr normas de emisión estables y un control total del volumen, debe realizar rectificaciones dentro de un plazo determinado. Aquellos que no cumplan con los estándares dentro del plazo serán cerrados.

Las unidades que deban instalar dispositivos de monitoreo en línea de fuentes de contaminación deben hacerlo de acuerdo con las normas. Artículo 10 Las unidades y las personas en el área donde llega la red pública urbana de suministro de agua no pueden construir nuevas, ampliar o autoconstruir instalaciones de suministro de agua que se hayan completado; red pública urbana de suministro de agua por las empresas de suministro urbano de agua de acuerdo con el plan, y los costos de ingeniería requeridos serán de las empresas públicas urbanas de suministro de agua son responsables de esto.

Artículo 11 Las unidades y las personas que inviertan en proyectos de desarrollo dentro del alcance de protección del río Nanming deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Cumplir con los requisitos de planificación

(2) No afectar las inundaciones; drenaje y drenaje;

(3) Sin contaminación del agua;

(4) Sin daños al río y sus instalaciones asociadas de conservación de agua, municipales, ecológicas y de otro tipo;

( 5) No dañe el medio ambiente. Artículo 12 Las siguientes conductas están prohibidas dentro del ámbito de protección del río Nanming:

(1) Construir, reconstruir o ampliar salidas de aguas residuales sin autorización.

(2) Solicitar una extracción de agua; permiso pero no solicitar la extracción de agua;

(3) Pescado envenenado, pescado frito, pescado eléctrico, pesca con red;

(4) Descarga directa de aguas residuales en cuerpos de agua;

(5) Dañar farolas, castillos, zanjas de aguas residuales, barandillas, carreteras y otras instalaciones municipales;

(6) Desechar cenizas de carbón, tierra, basura y cadáveres de animales;

(7) Graffiti, tallar, representar, escupir, defecar y montar puestos;

(8) Pisotear espacios verdes, trepar y romper árboles y flores, y dañar esculturas, pabellones, fuentes y otras instalaciones paisajísticas;

(9) ) Construcción ilegal de edificios y estructuras dentro del alcance de protección del río Nanming;

(10) Excavación de arena, lavado de arena, extracción de suelo, y apilamiento de materiales;

(11) Uso de aceite en motocicletas Embarcaciones contaminando cuerpos de agua;

(12) Otras conductas prohibidas por leyes y reglamentos.