Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Ejemplo de formato de contrato de compraventa

Ejemplo de formato de contrato de compraventa

5 ejemplos de contratos de compra y venta

Un contrato de compra y venta se refiere a un acuerdo en el que una parte transfiere la propiedad o los derechos de operación de bienes a otra parte y la otra parte paga el precio. Los contratos de compraventa incluyen contratos de suministro, contratos de compraventa, contratos de compra anticipada, contratos combinados de compraventa, contratos de cooperación y contratos de ajuste. El siguiente es un formato de contrato de venta de muestra que compilé con la esperanza de brindarle una referencia.

Muestra de Contrato de Compra y Venta (Parte 1) Parte A:

Representante Legal:

Parte B:

Representante Legal:

p>

Basado en el principio de igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común, la Parte A y la Parte B firmaron un contrato de venta de vino mediante una negociación amistosa

y llegaron al siguiente acuerdo sobre las ventas de la Parte B de los diversos tipos de vinos y bebidas de la Parte A:

Artículo 1 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es el distribuidor oficialmente autorizado para suministrar bebidas a la Parte B. (Para Para obtener más detalles, consulte el certificado de calificación, la copia de la licencia comercial y el libro de autorización de la empresa vitivinícola).

2. La Parte A proporcionará a la Parte B materiales promocionales y soporte técnico de manera oportuna, y se compromete a proporcionar a la Parte B todos los documentos de respaldo, estándares relevantes, informes de inspección de calidad, etc. Productos requeridos en cualquier momento durante la venta de bebidas.

3. La parte A debe proporcionar el nombre, especificaciones, embalaje, precio, etc. productos (ver cotización para más detalles), y garantizar la calidad y el etiquetado de todos los vinos suministrados, y asegurar que la calidad de los productos suministrados cumpla con los requisitos de la industria nacional. La Parte A se niega a proporcionar productos falsificados y de mala calidad y salvaguarda los derechos e intereses legítimos de los consumidores.

4. La Parte A tiene derecho a conocer el proceso de ventas, los métodos de venta y el volumen de ventas de la Parte B. La Parte A escuchará los informes y opiniones de la Parte B sobre la situación real de las ventas en cualquier momento.

5. La Parte A está obligada a proporcionar formación y orientación empresarial a la Parte B de forma regular o irregular, y a proporcionar servicio postventa.

6. Si la Parte B encuentra problemas de calidad del producto durante el proceso de venta, la Parte A ayudará a la Parte B a contactar y comunicarse con el fabricante para resolver el problema.

Artículo 2 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B se compromete a vender los productos de bebidas alcohólicas operados por la Parte A dentro del ámbito comercial y a proporcionar a la Parte A una copia de la licencia comercial, el certificado de identidad legal y los documentos de calificación pertinentes del representante.

2. La Parte B se compromete a cumplir con todos los documentos de respaldo, requisitos y estándares relevantes proporcionados por la Parte A.

3. La Parte B promete que si se debe a la Parte B. Problemas de servicio (calidad intrínseca no producto) Si un cliente se queja, la Parte B lo resolverá por sí sola.

4. La Parte B no proporcionará a los consumidores productos caducados o defectuosos debido a la responsabilidad de la Parte B. La Parte B no imitará ni venderá productos de imitación de la Parte A para garantizar los intereses legítimos de ambas partes; de lo contrario, la Parte B lo hará. ser responsable de las consecuencias.

5. Cuando la Parte B venda productos de la Parte A, la Parte B no dañará la imagen, reputación y logotipo de la Parte A. La Parte B sólo podrá vender los productos de la Parte A dentro de su propia área de negocio y no podrá revenderlos en el mercado, de lo contrario soportará todas las consecuencias que de ello se deriven.

6. La Parte B cooperará activamente con las actividades de promoción de la Parte A y los fabricantes en el área operativa de la Parte B. La Parte B publicará información sobre los nuevos productos de la Parte A a agentes de nivel inferior, minoristas y usuarios finales. y promocionarlos en el área. Divulgarlos y promocionarlos activamente dentro de la empresa.

Artículo 3 Intención de vender productos

La Parte B se compromete a vender los siguientes productos proporcionados por la Parte A durante el período de cooperación:

Vino tinto: como el extranjero marcas de series de vinos;

Cerveza: y otras series de productos;

Bebidas: etc.

Artículo 4 Precio del producto

Los precios de Beijing están sujetos a las regulaciones del fabricante (consulte la cotización para obtener más detalles). Si se ajusta el precio del producto, la Parte A tiene derecho a ajustar el precio en función de la vinculación del mercado, pero la Parte B debe ser notificada con antelación, lo que no constituye un incumplimiento de contrato. Si no se implementa el precio unificado y el producto es inferior al precio estándar, el fabricante y la Parte A no proporcionarán incentivos de ventas ni políticas preferenciales.

Artículo 5 Pedido, entrega y devolución

1. En condiciones comerciales normales, la Parte A entregará los productos en tres períodos de tiempo todos los días. Después de recibir la notificación del pedido de la Parte B por teléfono o fax, la Parte A se asegurará de que los productos solicitados por la Parte B se entreguen en la tienda de la Parte B de manera oportuna dentro de las 24 horas. Si el negocio de la Parte B se ve afectado por la falta de entrega a tiempo, la Parte B tiene derecho a reclamar una compensación basada en la fecha de la factura.

2. Si el producto se agrega temporalmente o no está dentro del rango acordado, la Parte B explicará la situación a la Parte A y las dos partes negociarán para resolver el problema.

3. Después de que la Parte B reciba los productos, debe verificarlos y firmarlos inmediatamente y solucionar cualquier problema de inmediato; de lo contrario, se considerará que los productos se han recibido correctamente. El período de garantía debe verificarse en el momento de la compra.

Si necesita reemplazar un producto nuevo, debe enviarlo un mes antes del período crítico de garantía; de lo contrario, no será devuelto ni cambiado y la Parte A no será responsable.

4. Si la Parte B descubre algún problema de calidad, deberá notificarlo de inmediato a la Parte A y sellar las muestras intactas como prueba de acuerdo mediante negociación con el fabricante.

5. Ambas partes confirman que el personal de la Parte B es el signatario de la recepción de las mercancías por parte de la Parte B. Si hay algún cambio en el personal de recepción de la Parte B, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A por escrito.

6. Al devolver productos, la Parte B se comunicará con el personal de ventas de la Parte A. Los productos devueltos por la Parte B a la Parte A deben mantener la identificación completa y el embalaje completo de la Parte A; de lo contrario, la Parte A no aceptará a la Parte A. La devolución de B.

Artículo 6 Método de liquidación

1. El principio de liquidación es en efectivo y el importe del pago se basará en la factura, es decir, el pago se realizará personalmente.

2. El método de liquidación es por lotes, es decir, el primer pago se liquidará en el momento del segundo envío. El monto del pago se basará en la factura. El período máximo de liquidación. 30 días.

3. Si ambas partes acuerdan liquidar mensualmente, el día de cada mes será el día de conciliación, el día de cada mes será el día de intercambio y el monto de liquidación será el total. importe de la declaración. Si la Parte B no cobra el pago a tiempo y no cobra a pesar de haber sido instado por la Parte A, la Parte A tiene derecho a dejar de suministrar temporalmente los bienes y continuar con el suministro después de que se liquide el pago.

4. Ambas partes confirman que el personal de la Parte A cobrará los honorarios de la Parte B.

Artículo 7 Rescisión del contrato y responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. De las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.

Respuesta: La Parte A no suministró los bienes en el plazo estipulado en el contrato, lo que afectó las operaciones normales de la Parte B.

B. Los productos falsificados y de mala calidad proporcionados por la Parte A. fueron quejados por los clientes y confirmados como ciertos.

2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.

Respuesta: La Parte B no paga la cantidad acordada por ambas partes a tiempo durante más de dos meses consecutivos.

B. Se traspasa o transfiere la propiedad o negocio principal de la Parte B, sus activos o crédito sufren cambios significativos y pierde su capacidad operativa.

C. La Parte A es el único proveedor designado por la Parte B. Si la Parte B suministra suministros de otros canales, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las recompensas y tarifas de patrocinio de la Parte B.

3. Si la Parte B no paga el monto acordado, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague 65,438+00% de daños y perjuicios (el monto se basará en la declaración/factura).

4. Si alguna de las partes incumple el contrato, este quedará automáticamente inválido y la parte incumplidora deberá compensarlo.

Pérdidas económicas causadas por la otra parte. Si cualquiera de las partes solicita dejar de ejecutar el contrato por factores unilaterales, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación. En caso contrario, se considerará incumplimiento de contrato y la otra parte será indemnizada por las pérdidas económicas ocasionadas por el mismo.

Artículo 8 Disputas y Resolución

1. Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa.

2. Si la negociación fracasa, se puede resolver mediante litigio. Este contrato estipula que el tribunal donde se encuentre la Parte A será el tribunal con jurisdicción sobre el litigio.

Artículo 9 El presente contrato tiene una vigencia de día, mes, año, a día, mes, año, y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Si ambas partes continúan cooperando después de la expiración del contrato, este contrato se considerará todavía válido.

Artículo 10 El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Artículo 11 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato o alguna de las partes considera necesario cambiar los términos de este contrato, deberá presentar opiniones por escrito y ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este contrato.

Parte A:

Representante legal:

Parte B:

Representante legal:

Modelo de Contrato de Venta formato (2) Parte A (comprador):

Parte B (proveedor):

Las Partes A y B han llevado a cabo consultas completas y amistosas basadas en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe, alcanzaron los siguientes términos del contrato para que ambas partes los cumplan.

En primer lugar, el objeto del contrato.

El nombre del producto adquirido por la Parte A es—————————————————————————————— Equipo no listado en la lista no está incluido en el suministro del contrato; si la Parte A lo necesita, se cotizará por separado;

En segundo lugar, el precio del contrato y el pago.

1. El precio total del contrato es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúsculas).

2. Pagar un depósito del 30% del precio total después de firmar el contrato;

3. Pagar el 60% del precio total después de comprar el equipo entregado por el destinatario;

4. La tarifa de retención es del 10% del precio total y se pagará dentro del primer mes posterior a la depuración del equipo.

Tres. Se adoptan el transporte de equipos y la asunción de riesgos——————————.

1. La Parte B envía la mercancía en nombre de la Parte A, y la Parte A paga el flete directamente a la unidad de transporte antes de descargar el equipo. La Parte B es responsable de cargar el camión y asume los riesgos antes de la carga, y los riesgos después de la carga corren a cargo de la Parte A

2. A es responsable de la descarga; los riesgos antes de la descarga corren a cargo de la Parte B. El riesgo después de la descarga correrá a cargo de la Parte A...

Cuarto, entrega del equipo.

1. Plazo de entrega: El vendedor deberá entregar la mercancía en lotes de _ _ _ dentro de los _ _ _ _ meses siguientes a la entrada en vigor de este contrato.

2. El vendedor notificará al comprador por fax el contenido relevante del equipo del contrato antes de la fecha de entrega para que el comprador pueda estar preparado para recibir los bienes.

Verbo (abreviatura de verbo) aceptación de equipos.

1. El equipo será inspeccionado y aceptado al mismo tiempo que se entrega. Después de que la Parte A confirme que el equipo y sus equipos auxiliares son correctos, la Parte A firmará el formulario de aceptación. p>

2. Si se determina que el producto no está calificado, deberá presentar objeción por escrito a la Parte B dentro de los días;

Entrega de datos del verbo intransitivo.

El vendedor deberá enviar por correo los dibujos, información, documentos técnicos y otra información técnica relacionada con el equipo del contrato al comprador dentro de _ _ _ _ _ meses después de que este contrato entre en vigencia.

7. Servicio postventa.

1. La Parte B proporciona soporte técnico y servicios para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento;

2 La Parte B proporcionará servicios de garantía in situ gratuitos durante 12 meses a partir de la fecha de aceptación. . Si el producto se daña debido a problemas de calidad durante el período de garantía, la Parte B es responsable del reemplazo gratuito

3 causado por el desgaste de piezas, factores humanos, corrosión del material (fosgeno, ácido fluorhídrico, más del 40). % NaOH, concentrado de KHO) Los daños al equipo no están cubiertos por el servicio gratuito.

8. Fuerza mayor.

Cuando la ejecución de este contrato se vea afectada por incendio, sequía, terremoto, guerra y otros eventos de fuerza mayor acordados por ambas partes, el período de ejecución de este contrato podrá ampliarse o este contrato podrá rescindirse, parcialmente. o completamente dependiendo de las circunstancias.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si la Parte B retrasa la entrega por un día, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios del % del valor total de los productos no suministrados, hasta un máximo del 20% del valor total del contrato <; /p>

2. Retraso en el pago, la Parte A asumirá el % del pago total atrasado como indemnización por daños y perjuicios todos los días a partir del día posterior a la fecha de vencimiento, y el monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios no excederá el 20% del monto del contrato. .

X. Resolución de Controversias.

Si alguna disputa que surja de la ejecución de este contrato no puede resolverse mediante negociación, se utilizarán los siguientes métodos para resolverla.

1. Solicitar mediación y arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Zhengzhou;

2. Presentar demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde tenga su domicilio el demandante.

XI. Otras notas:

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Formato de muestra de contrato de venta (Parte 3) Vendedor:_ _

Comprador:_ _

Lugar de firma:_ _

Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

1.

Nombre:_ _

Material:_ _

Tipo:_ _

Especificación:_ _

Precio unitario:_ _

Cantidad de compra:_ _

Cantidad total:_ _

2. El precio anterior incluye impuestos. Factura general con IVA al comprador, el precio anterior incluye los gastos de envío.

3. El método de entrega es la entrega urgente del vendedor al domicilio del comprador o al domicilio designado por el comprador.

La dirección del comprador es:

IV. Método de pago

El comprador transfiere el pago al vendedor a través de WeChat de una sola vez y el vendedor organizará la entrega inmediatamente después de recibir el pago. El vendedor promete al comprador recibir todos los bienes en un plazo de tres días.

El nombre de WeChat del vendedor es_ _; el ID de WeChat es:_ _

Verbo (abreviatura del verbo) El vendedor promete

Los productos entregados por el vendedor son Producido por fabricantes habituales.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Si la calidad no está calificada, el vendedor debe reembolsar el pago completo al comprador y asumir una indemnización equivalente al doble del monto total del contrato;

2. Si el vendedor entrega la mercancía tarde, el vendedor asumirá el 10% del monto total del contrato como indemnización por cada día de retraso; si el retraso excede los 7 días, el comprador podrá notificarlo al vendedor; rescindir el contrato y exigir al vendedor que asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. También puede continuar ejecutando el contrato y exigirle que asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.

3. Para compensar las pérdidas del comprador, éste también debe ser compensado por las pérdidas correspondientes.

7. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.

Ocho. Este contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.

Vendedor:_ _

Comprador:_ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Compra y Venta Modelo de Contrato (Parte 4) Demandante: _ _ _ (en adelante, Parte A)

Proveedor:_ _ _ (en adelante, Parte B)

De acuerdo con el " Ley de Contratos de la República Popular China" 》, las partes de oferta y demanda han celebrado este contrato mediante una negociación amistosa basada en el principio de voluntariedad, y ambas partes deben cumplirlo estrictamente.

1. La lista acordada de productos de iluminación se muestra en la siguiente tabla (a menos que se acuerde lo contrario en este contrato, el precio acordado en este contrato es el precio del producto y el precio incluye impuestos).

2. Embalaje, transporte y seguro del producto:

a) El producto debe embalarse según las normas nacionales para productos similares, es decir, embalaje de cartón

<; p>b) Los usos del producto Para el transporte por automóvil, los costos de transporte y las primas de seguro durante el transporte correrán a cargo del proveedor, los estándares de aceptación, confirmación e instalación después de recibir el producto;

a) Los productos del proveedor deben ser producidos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para esta industria, con alta calidad y cantidad.

b) Después de que la mercancía llegue al sitio, el el comprador debe organizar personal para realizar la inspección de aceptación de acuerdo con las regulaciones nacionales, confirmar la cantidad y calidad de las mercancías después de inspeccionarlas y aceptarlas, el destinatario designado debe firmar el pedido para su aprobación en el lugar designado.

Tres. Método y período de liquidación:

Al firmar el contrato, el demandante remitirá el monto total del contrato a la cuenta designada del proveedor: RMB ciento treinta y siete millones ochenta y ocho mil yuanes como depósito (es decir, pago por adelantado); todos los bienes Después de llegar al sitio e inspeccionar y aceptar la calidad y cantidad de los bienes, el saldo se pagará al proveedor o a la parte de entrega.

Período de contratación: desde x mes x, 20 años hasta x mes x, 20 años.

4. Vida útil:

Las lámparas tienen una garantía de dos años; los balastos electrónicos de las lámparas de halogenuros metálicos y los transformadores electrónicos tienen una garantía de dos años; El compromiso anterior es que si el producto tiene problemas de calidad debido al proveedor durante el período de garantía, el proveedor brindará los servicios correspondientes de forma gratuita.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Cualquier parte que viole los términos del contrato asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato de conformidad con la “Ley de Contratos de República Popular China" y las siguientes disposiciones: El proveedor no cumple con el plazo Por cada día de entrega vencida, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios basada en los intereses del préstamo bancario por el mismo período que no alcance el monto total del pago. Si la entrega tiene un retraso de 20 días, el comprador tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato;

Si el comprador no cumple con el acuerdo Por cada día de pago vencido, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a al vendedor sobre la base de los intereses del préstamo bancario para el mismo período. Si el pago se retrasa durante 20 días, el proveedor tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y el demandante deberá pagar el precio de los bienes suministrados.

Verbo intransitivo de resolución de disputas:

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato entre el comprador y el vendedor se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

7. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, firmados y sellados por ambas partes. El proveedor recibe el anticipo, un ejemplar para el proveedor y otro para el demandante. El texto del contrato enviado por fax es válido.

Partido A (sello oficial):_ _

Partido B (sello oficial):_ _

Representante legal del Partido A (firma):_ _

Representante legal (firma) de la Parte B:_ _

Día x, mes x, 20__

Muestra de contrato de compraventa (Parte 5) Parte A (comprador):_ _

Parte B (Proveedor):_ _

De acuerdo con las disposiciones de "_ _" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, el comprador y el vendedor deberán negociar de manera equitativa, voluntaria, abierta, honesta y confiable. Sobre esta base, se llegó al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de materiales de construcción:

Artículo 1 Unidad de información básica sobre la compra de materiales de construcción:_. _Yuan/juego Precio total RMB (mayúscula)_ _Diez mil yuanes (mayúscula):_ _ Estándares de calidad en yuanes:

Tiempo de entrega:

Lugar de entrega:

Aceptación del artículo 2: Las especificaciones, modelos, cantidades y materiales del producto de materiales de construcción son incompatibles con el acuerdo o si hay otros problemas de calidad, el período de objeción del comprador es dentro de un día después de que el vendedor entregue los bienes. Después de verificar la objeción, el vendedor debe. reponer o reemplazar incondicionalmente la mercancía.

Artículo 3 Forma y plazo de pago: Ambas partes se comprometen a utilizar la primera forma de pago del precio. Contrato de compra y venta (1) Al firmar el contrato, el comprador paga (depósito/pago por adelantado) 400.000 yuanes (el depósito no excederá el _ _% del precio total), y el saldo se pagará en un solo pago después de la se inspeccionan las mercancías:

Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Responsabilidad del vendedor por incumplimiento de contrato:

1. Los productos de materiales no cumplen con los estándares nacionales o los estándares de calidad acordados después de las pruebas realizadas por instituciones profesionales, el vendedor deberá cambiar, devolver o compensar incondicionalmente al comprador por cualquier pérdida incurrida.

2. Si el vendedor retrasa la entrega, deberá pagar al comprador una indemnización por daños y perjuicios del % del precio de entrega retrasada cada día; si la entrega se retrasa un día, el comprador tiene derecho a rescindir la entrega; contrato además de pagar daños y perjuicios, y el vendedor deberá cobrar el depósito, el anticipo o el precio, todos serán devueltos, pero el comprador tiene derecho a pedirle al vendedor que le devuelva el doble del depósito sin cobrar daños y perjuicios.

(2) Responsabilidad del comprador por incumplimiento de contrato:

1. Si el comprador retrasa la entrega, deberá pagar al vendedor una indemnización por daños y perjuicios del % del precio de entrega retrasada cada día;

2. Si el comprador rescinde unilateralmente el contrato sin motivos justificables, deberá indemnizar al vendedor de las pérdidas sufridas por ello, no teniendo quien haya pagado la fianza ningún derecho a exigir su devolución.

Artículo 5 Método de resolución de disputas: Cuando surja una disputa bajo este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación o solicitarán mediación al organizador del mercado o asociación de consumidores, o reclamarán al departamento de administración industrial y comercial; La negociación, la mediación y las apelaciones no pueden Si la disputa se resuelve, presentar una demanda ante el Tribunal Popular o solicitar arbitraje de acuerdo con la cláusula de arbitraje o el acuerdo de arbitraje alcanzado por separado. Otros asuntos acordados:

Artículo 6 Si algún cambio o adición a este contrato reduce o exime injustificadamente al vendedor de responsabilidad, este contrato prevalecerá.

Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario.

Partido A (sello oficial):_ _

Partido B (sello oficial):_ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _