Contenido del reglamento de gestión del practicaje de buques
Primero
El significado de los siguientes términos en este reglamento es:
(1) Practicaje se refiere a guiar a los buques para navegar, atracar, y salida. Actividades de atraque y traslado (en adelante, practicaje);
(2) Área de practicaje se refiere al área designada para practicaje a lo largo de la costa, ríos interiores y puertos de la República Popular China;
(3) Las agencias de practicaje se refieren a personas jurídicas que se especializan en brindar servicios de practicaje;
Estas regulaciones se formulan con el fin de regular las actividades de practicaje de buques, salvaguardar la soberanía nacional, garantizar la seguridad de vida y propiedad en el agua, y satisfacer las necesidades del transporte acuático y la producción portuaria.
Segundo
La presente normativa se aplica a las actividades de pilotaje de buques en zonas costeras, ríos interiores y puertos de la República Popular China.
Artículo
(4) Piloto se refiere a una persona que posee un certificado de calificación de piloto válido y se dedica a trabajos de practicaje en una agencia de pilotos;
( 5 ) Por buque se entiende cualquier barco, embarcación, balsa y plataforma móvil costa afuera que navegue o se mueva sobre el agua, cerca del agua y bajo el agua, incluidos los buques mercantes, militares, oficiales, de ingeniería y de pesca nacionales y extranjeros.
Artículo 4
El Ministerio de Transporte es responsable del trabajo integral de practicaje.
Los departamentos administrativos portuarios de los gobiernos populares locales en o por encima del nivel de ciudad con distritos (ciudades con distritos, lo mismo a continuación) son responsables de la gestión del practicaje de sus propias áreas administrativas. La Administración de Navegación del Río Yangtze establecida por el Ministerio de Transporte es responsable de la gestión del practicaje de la línea troncal del río Yangtze. Los organismos de administración marítima son responsables de la supervisión y gestión de la seguridad del practicaje.
Artículo 5
Las responsabilidades de gestión del practicaje del Ministerio de Transporte son:
(1) Formular políticas y regulaciones nacionales de practicaje y supervisar su implementación;
p>
(2) Responsable de la delineación, ajuste y anuncio de las áreas de practicaje;
(3) Responsable de aprobar el establecimiento de agencias de practicaje;
(4) Trabajando con los departamentos pertinentes para formular estándares de tarifas de practicaje y la administración estipula y supervisa la implementación;
(5) Responsable de la gestión y orientación del negocio de practicaje;
(6) Responsable de la gestión de formación, examen y certificación de conductores.
Artículo 6
Las responsabilidades de gestión del practicaje de las autoridades portuarias de los gobiernos populares locales en o por encima del nivel de ciudad distrital son:
(1) Implementación de regulaciones de practicaje relevantes Leyes, regulaciones, reglas y políticas;
(2) Responsable del establecimiento de agencias de practicaje;
(3) Responsable de la supervisión y gestión de las tarifas de practicaje;
(IV ) es responsable de la supervisión y coordinación del practicaje.
Artículo 7
Las responsabilidades de gestión del practicaje de la agencia de administración marítima son:
(1) Implementar las leyes, reglamentos, reglas y políticas relacionadas con el practicaje;
(2) Responsable de la supervisión y gestión de la seguridad del practicaje;
(3) Organizar la formación, examen y certificación de los pilotos.
Artículo 8
El Estado fomenta el uso de tecnologías avanzadas y métodos científicos para mejorar el nivel de la ciencia y la tecnología del practicaje, fomenta la investigación, el desarrollo y la promoción de nuevas tecnologías de practicaje, y mejora los niveles de seguridad del practicaje y la eficiencia del trabajo.
Capítulo 2 Agencias de practicaje
Artículo 10 Las agencias de practicaje se establecerán de conformidad con los siguientes principios:
(1) Para los buques extranjeros y los buques chinos que deben solicitar practicaje Los barcos registrados brindan servicios de practicaje y necesitan guiar a más de 600 barcos cada año, o no hay una agencia de practicaje en el área de practicaje
(2) Hay más de tres prácticos en el área de practicaje; que posean certificados válidos de competencia de piloto Piloto.
Artículo 11 El plan de establecimiento de la agencia de practicaje y el alcance específico del practicaje serán presentados por el departamento administrativo portuario del gobierno popular local de la ciudad del distrito de acuerdo con las necesidades de desarrollo del negocio de practicaje, y la agencia de administración comercial y marítima deberá presentar una solicitud y ser aprobada por el nivel provincial. El departamento administrativo portuario del gobierno popular local (excluidos los municipios directamente dependientes del Gobierno Central) deberá revisar y presentar al Ministerio de Comunicaciones para su aprobación.
Artículo 12 La agencia de practicaje es principalmente responsable de:
(1) Responsable de formular cartas de practicaje y sistemas de gestión;
(2) Formular planes de practicaje y Plan de despacho de practicaje;
(3) Aceptar solicitudes de practicaje y proporcionar servicios de practicaje;
(4) Responsable de la recaudación y gestión financiera de las tarifas de practicaje;
(5) Gestión diaria responsable del reclutamiento, capacitación, promoción, recompensas y castigos de pilotos;
(6) Participar en trabajos de investigación sobre puertos, vías navegables y otros proyectos de ingeniería que involucren practicaje;
(7) Responsable de acuerdo con la normativa nacional Estadísticas de información piloto.
Artículo 13 La persona a cargo de la agencia de practicaje será seleccionada entre pilotos con amplia experiencia en practicaje y buena capacidad de gestión.
Artículo 14 Las agencias de practicaje mejorarán continuamente la calidad y el nivel de los servicios de practicaje y tomarán medidas preventivas oportunas y efectivas contra peligros ocultos en la seguridad del practicaje.
Capítulo 3 Programa Piloto
Artículo 15 El personal que realice prácticas de practicaje deberá poseer un certificado de competencia de piloto válido.
Los pilotos deberán proporcionar servicios de practicaje de acuerdo con las regulaciones pertinentes y obedecer los arreglos y la gestión de la agencia de practicaje.
Artículo 16 Las personas que cumplan las siguientes condiciones pueden solicitar un certificado de competencia de conductor:
(1) Tener nacionalidad china;
(2) Tener más de 20 años años pero menos de 60 años;
(3) Gozar de buena salud;
(4) Tener un título universitario o superior en navegación o conducción de barcos y completar la formación profesional requerida ;
>(5) No existen registros de accidentes importantes de responsabilidad del tráfico marítimo, ni registros de violaciones graves de la gestión del buque y de la tripulación.
Artículo 17 Los pilotos se dividen en pilotos asistentes, pilotos de tercer nivel, pilotos de segundo nivel, pilotos de primer nivel y pilotos senior.
Durante el periodo de prueba de cada nivel, todos son pilotos en formación.
Los pilotos asistentes no pueden guiar barcos de forma independiente, y los pilotos en formación de nivel de aprendiz o superior no pueden guiar barcos de forma independiente.
Artículo 18 Los pilotos deberán someterse a la formación y los exámenes prescritos y obtener certificados de formación y certificados de competencia de piloto.
El Ministerio de Transporte formulará por separado las normas pertinentes para el examen y la certificación de pilotos.
Artículo 19 Nadie podrá falsificar, alterar, alterar, comprar, vender, arrendar, transferir o utilizar el certificado de competencia de piloto.
Artículo 20 El alcance de los prácticos en todos los niveles para guiar los buques será formulado por la agencia de administración marítima en función de la vía navegable, el entorno de navegación, el tamaño del buque y las características de maniobra del área del práctico, así como la seguridad. requisitos de tipos específicos de buques, y se informa al Ministerio de Transporte.
Artículo 21 Las agencias de pilotos deberán proporcionar a los pilotos las siguientes condiciones:
(1) Recibir formación profesional, formación especial, formación de actualización y otra formación;
( 2) Tiempo de descanso razonable;
(3) La remuneración laboral es superior al nivel promedio de los prácticos de barcos en el sistema portuario y marítimo.
Artículo 22 Los prácticos respetarán al capitán y a la tripulación del buque que pilotean, y vestirán y llevarán las insignias requeridas.
El práctico superior presidirá o participará activamente en la formulación del plan de practicaje. Los prácticos de nivel tres o superior guiarán a los pilotos asistentes o pilotos en formación para guiar el barco.
Artículo 23 La aceptación de servicios de practicaje por un buque no exime al capitán del buque pilotado de su responsabilidad de conducir y gestionar el buque.
Capítulo 4 Aplicación e Implementación del Practicaje
Artículo 24 Un buque o su agente que solicite practicaje, deberá solicitar el practicaje a la agencia de practicaje correspondiente. Los barcos no pueden contratar directamente pilotos o no pilotos para abordar el barco para la navegación. Las solicitudes y cambios de practicaje de los buques que entran, salen y se trasladan al atracadero se presentarán a la agencia de practicaje dentro del tiempo especificado por el departamento administrativo portuario del gobierno popular local municipal.
Artículo 25 Un barco que solicite pilotaje o su agente deberá proporcionar a la agencia de practicaje la siguiente información sobre el barco que está siendo piloteado:
(1) Compañía naviera, nombre del barco (incluido el inglés). nombre), nacionalidad y distintivo de llamada del barco;
(2) Tipo, eslora total, manga, calado, altura máxima del agua, tonelaje de peso muerto, tonelaje bruto, tonelaje neto, tipo, potencia y velocidad;
(3) Tipo y cantidad de carga cargada;
(4) Hora y lugar estimado de llegada, salida o atraque;
(5) Flotas que navegan por ríos interiores las líneas troncales también deben proporcionar métodos de remolque y tipos de flota;
(6) Otros asuntos que deben explicarse.
Artículo 26 Después de recibir la solicitud de practicaje de un buque, la agencia de practicaje contratará sin demora un práctico con certificados válidos y notificará al solicitante el plan de practicaje.
Artículo 27 Las agencias de practicaje deberán cumplir con los requisitos legales de practicaje establecidos por los buques, brindar servicios de practicaje a los buques en el momento oportuno y no negarse ni retrasarse sin motivo.
Para el practicaje de buques de practicaje especial, la agencia de practicaje formulará un plan de practicaje, que se implementará después de la aprobación de las autoridades portuarias y las agencias de gestión marítima del gobierno popular municipal.
Artículo 28 La agencia de practicaje formulará métodos razonables para el uso de remolcadores en función del estado del buque y las condiciones de navegación.
El buque pilotado deberá disponer un remolcador de acuerdo con los requisitos del método de uso del remolcador proporcionado por la agencia de practicaje o confiar a la agencia de practicaje la gestión de un remolcador y correr con los gastos correspondientes.
Artículo 29: Después de que el práctico aborde el buque, presentará el plan de practicaje al capitán del buque pilotado; el capitán del buque piloteado presentará la maniobrabilidad del buque y demás asuntos relacionados; al negocio de practicaje al piloto Condición.
Artículo 30 Durante el practicaje continuo, cuando dos o más prácticos se encuentren a bordo del buque al mismo tiempo, la agencia de practicaje deberá designar a uno de ellos como práctico responsable del practicaje.
Artículo 31 Cuando un práctico gobierna un buque, el buque de práctico enarbolará la bandera de práctico en su palo mayor. Ningún buque enarbolará bandera de práctico cuando no exista práctico.
Artículo 32 Los prácticos pilotarán con precaución e informarán con prontitud de los movimientos del buque pilotado a la agencia de administración marítima de conformidad con la reglamentación.
Cuando los prácticos descubran accidentes generales, accidentes de contaminación o violaciones, deben informarlo a la agencia de administración marítima de manera oportuna.
Artículo 33 El práctico tiene derecho a rechazar, suspender o terminar el practicaje e informar oportunamente a la agencia de administración marítima:
(1) Mal tiempo y condiciones del mar;
(2) El barco convocado no está en condiciones de navegar;
(3) La profundidad del agua es insuficiente;
(4) La escalera de práctico y las luces del barco citado no cumplir con los requisitos de seguridad Requisitos;
(5) El piloto no se encuentra bien y no puede continuar liderando el barco;
(6) Otras razones por las que no es apto para pilotar.
Antes de tomar la decisión anterior, el práctico debería informar claramente al capitán del barco pilotado y tomar las medidas adecuadas para la seguridad del barco pilotado en ese momento, incluido guiar el barco a un lugar seguro sin obstaculizar la navegación. Navegación normal de otros buques. Un lugar para atracar o trabajar.
Artículo 34 Durante el proceso de practicaje, el práctico deberá tomar las siguientes medidas:
(1) Tomar medidas efectivas para reducir las pérdidas por accidentes;
(2) Informar a la agencia de practicaje y a la agencia de gestión marítima lo antes posible;
(3) Aceptar, cooperar o ayudar en la investigación de accidentes de tráfico acuático.
La agencia de practicaje deberá presentar un informe de accidente de tráfico acuático a la agencia de administración marítima dentro de las 24 horas posteriores a la ocurrencia del accidente.
Artículo 35 Cuando un remolcador esté pilotando, deberá obedecer las órdenes del práctico y mantener buena comunicación con éste. El práctico debe prestar atención a la seguridad del remolcador.
Artículo 36 Cuando un buque acepte servicios de practicaje, el capitán del buque pilotado deberá cumplir con las siguientes disposiciones:
(1) De conformidad con lo dispuesto en el Convenio Internacional para la Seguridad de la vida en el mar (1974) Se estipula que los prácticos deben recibir equipos de embarque y desembarque convenientes y seguros, y se deben tomar las medidas necesarias para garantizar que los prácticos puedan abandonar el barco de manera segura;
(2 ) Brindar comodidad a los prácticos y cooperar con los prácticos en el pilotaje;
(3) Responder a las preguntas del práctico sobre el practicaje y, a menos que la seguridad del barco esté en peligro, se deben adoptar las instrucciones de practicaje del práctico;
(4) Al abandonar el puente, designar un piloto sustituto y notificar al piloto que regrese lo antes posible;
(5) Cuando el capitán descubra que las instrucciones de practicaje del piloto pueden representar una amenaza para la seguridad del buque, podrá exigir al práctico que cambie las instrucciones del práctico y, si es necesario, también podrá solicitar su ubicación. La organización sustituirá al práctico e informará oportunamente a la agencia de administración marítima.
Artículo 37 El práctico guiará el buque pilotado desde el punto de practicaje acordado hasta el destino de practicaje acordado.
Cuando el práctico abandona el barco, debe hacer un traspaso claro al capitán o al piloto sustituto, y ambas partes pueden confirmar que es seguro antes de abandonar el barco.
Artículo 38 Cuando el práctico no pueda abandonar el buque debido a malas condiciones meteorológicas o del mar, el capitán deberá esperar razonablemente o navegar el buque hasta un lugar donde el práctico pueda abandonar el buque con seguridad, y estará responsable de pagar los costos resultantes. Los costos correspondientes deberán obtenerse con el consentimiento previo de la agencia de administración marítima.
Artículo 39 Las agencias de prácticos, buques y remolcadores deberán estar dotados de los equipos o equipos de comunicación necesarios para mantener contacto oportuno con los prácticos.
Artículo 40 La empresa portuaria realizará los siguientes trabajos para el atraque y atraque del buque remolcado:
(1) El grado de atraque del atracadero deberá cumplir con los requisitos correspondientes de el nivel del buque remolcado y las instalaciones de protección del atracadero están intactas;
(2) Asegurar que el atracadero tenga suficiente profundidad de agua y no haya obstáculos bajo el agua;
(3) La eslora efectiva. del atracadero debe ser al menos la eslora del buque remolcado 120% de la eslora total si la eslora total del buque remolcado es inferior a 100 metros, la longitud del atracadero debe ser superior a 20 metros de la eslora total del buque remolcado; buque;
(4) La maquinaria de carga y descarga y la carga que dificulten el atraque y atraque del buque y otras instalaciones deberían trasladarse a un lugar seguro y limpiarse según lo requiera el práctico media hora antes de la salida. atraques o atracaderos del buque;
(5) La tripulación de atraque debe llegar media hora antes que el atraque o atraque del buque al lugar, mantener estrecho contacto con el práctico, mostrar correctamente la señal de atraque de acuerdo con la reglamentación, y prepararse para el acolchado;
(6) Cuando el barco pilotado atraque y zarpe por la noche, el muelle debe tener suficiente iluminación.
(7) Si las condiciones de atraque cambian temporalmente, el El piloto debe ser notificado inmediatamente.
Artículo 41 Antes de poner en uso un nuevo muelle, la unidad propiedad del muelle deberá proporcionar rápidamente a la agencia de practicaje el tonelaje del atracadero, la capacidad de amarre, la profundidad del agua del atracadero, el mapa de profundidad del agua del canal principal y otra información relacionada con la información sobre el atraque y desatraque seguro de los buques.
Las terminales que se hayan puesto en uso deben proporcionar información relevante como profundidad del agua del atracadero, mapas de profundidad del agua del canal principal y del canal especial de acuerdo con los requisitos de la agencia piloto.
Artículo 42 Una vez finalizado el practicaje, el capitán y el práctico deberán cumplimentar el formulario de visa de practicaje. El buque pilotado o su agente pagará los derechos de practicaje de conformidad con la reglamentación.
Capítulo 5 Sanción
Artículo 43 El que viole lo dispuesto en el artículo 11 de este Reglamento y establezca una agencia de practicaje sin autorización, quedará sujeto a la administración portuaria del Gobierno Popular Local Municipal. Los departamentos pertinentes o el Departamento de Gestión de Vías Navegables del Río Yangtze ordenarán la rectificación de actos ilegales e impondrán una multa de no más de 30.000 yuanes a las agencias de practicaje establecidas sin autorización.
Artículo 44 Infracción a lo dispuesto en los artículos 26, 27 y 30 de este Reglamento: la agencia de practicaje no selecciona un práctico calificado o rechaza o retrasa el practicaje o no designa una persona responsable. Para los prácticos, el puerto El departamento administrativo del gobierno popular municipal y el departamento de gestión de vías navegables del río Yangtze ordenarán a la agencia piloto que corrija el comportamiento ilegal e impondrán una multa de 6,543,8 millones de yuanes a la agencia piloto.
Artículo 45: En violación de lo dispuesto en los artículos 40 y 41 de este Reglamento, la empresa portuaria no coopera y garantiza el atraque y atraque del buque pilotado, y no proporciona información pertinente a Si se descubre alguna conducta ilegal, el departamento administrativo portuario del gobierno popular municipal o el departamento de gestión de vías navegables del río Yangtze ordenarán a la empresa portuaria que corrija la conducta ilegal e impondrán una advertencia o una multa de no más. de 1.000 yuanes.
Artículo 46 Las violaciones de las normas de gestión y supervisión de la seguridad del tráfico acuático estarán sujetas a sanciones administrativas por parte de la agencia de administración marítima de acuerdo con las normas nacionales pertinentes.
Artículo 47 Si los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley cometen malas prácticas para beneficio personal, descuidan sus deberes o abusan de sus facultades, se les impondrán sanciones administrativas conforme a la ley, si se constituye delito, incurrirán en responsabilidad penal; ser perseguido conforme a la ley.
Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Artículo 48 Corresponde al Ministerio de Comunicaciones la interpretación de este reglamento.
Artículo 49 El presente reglamento entrará en vigencia a partir del 6 de junio + 6 de octubre + 6 de octubre de 2002.