¿Cuáles son los métodos y procedimientos de asistencia judicial general?
El contenido de la asistencia judicial incluye principalmente la notificación de documentos, la investigación y recolección de pruebas, y el reconocimiento y ejecución de la sentencia efectiva del tribunal de la otra parte.
Artículo 6: Métodos de asistencia judicial
1. La asistencia judicial mutua proporcionada por los tribunales y otras agencias de las Partes Contratantes será notificada directamente por las autoridades centrales de las Partes Contratantes.
2. La autoridad central a que se refiere el párrafo anterior será designada por las Partes Contratantes a través de la vía diplomática.
De acuerdo con el "Aviso sobre varias cuestiones relativas a la entrega mutua de documentos legales por parte de tribunales chinos y extranjeros a través de canales diplomáticos" del Ministerio de Asuntos Exteriores y Justicia del Tribunal Popular Supremo.
1. Si un tribunal de un país que ha establecido relaciones diplomáticas con nuestro país encomienda a un tribunal de nuestro país la notificación de documentos jurídicos a nuestros ciudadanos o personas jurídicas, así como a terceros países o apátridas por vía diplomática. canales, a menos que el país haya celebrado un tratado con nuestro país. A excepción de los acuerdos, generalmente se deben seguir los siguientes procedimientos y requisitos:
1. La embajada del país en China presentará el documento legal al Departamento Consular. del Ministerio de Relaciones Exteriores y lo remitirá al Tribunal Popular Superior correspondiente, y luego el Tribunal Popular Superior designará al Tribunal Popular Intermedio que atienda a las partes interesadas. Después de que las partes interesadas firmen el recibo de entrega adjunto, el Tribunal Popular Intermedio devolverá el recibo de entrega al Tribunal Popular Superior y luego al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores.
La otra parte; si no se adjunta el recibo de notificación, el tribunal popular intermedio correspondiente emitirá un recibo de notificación y lo someterá a la Ley Popular Superior correspondiente.
El hospital luego lo transferirá a la otra parte a través del Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores.
2. Se debe utilizar un poder para encomendar la entrega de documentos legales. El poder y los documentos legales presentados deben ir acompañados de traducciones al chino.
3. Si el contenido de un documento legal es perjudicial para la soberanía y la seguridad de China, debe ser rechazado; si el destinatario goza de privilegios e inmunidades diplomáticas, generalmente no se le entregará; la jurisdicción de los tribunales de nuestro país o el domicilio que corresponda. Si la solicitud no puede ser atendida por razones desconocidas o de otra índole, el tribunal popular superior correspondiente emitirá un dictamen de tramitación o indicará los motivos de la obstrucción del servicio, y el Departamento Consular del Ministerio. El Ministerio de Relaciones Exteriores explicará los motivos a la otra parte y devolverá la solicitud.
2. Las embajadas y consulados extranjeros en China pueden entregar directamente documentos legales a sus nacionales en China, pero no deben dañar la soberanía y la seguridad de China, y no deben tomar medidas obligatorias. Si la otra parte nos confía la entrega de documentos legales a sus nacionales en China a través de canales diplomáticos, también podrá hacerlo de conformidad con las disposiciones del artículo 1.
3. Para los países que se niegan a entregar documentos legales encomendados por los tribunales chinos a través de canales diplomáticos o países que tienen restricciones especiales, puedo tomar las medidas correspondientes según la situación.
IV. Cuando los tribunales chinos entreguen documentos legales a partes extranjeras a través de canales diplomáticos, deberán seguir los siguientes procedimientos y requisitos:
1. tramitado por las provincias y regiones autónomas, el Tribunal Superior Popular del municipio directamente dependiente del Gobierno Central lo revisará, y el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores será el encargado de remitirlo.
2. Se deberá indicar con precisión el nombre, sexo, edad, nacionalidad y dirección extranjera detallada de la persona a ser notificada, y la información básica del caso deberá remitirse por escrito al Departamento Consular del país. Ministerio de Relaciones Exteriores.
3. Se deberá adjuntar poder. Si no conoce el nombre del tribunal de la otra parte, puede confiarle al tribunal jurisdicción sobre la ubicación de la parte para conocer el caso. El poder y los documentos legales enviados también deben ir acompañados de una traducción al idioma del país o a un tercer idioma que el país se comprometa a utilizar. Si el Estado tiene requisitos especiales para la certificación notarial y autenticación de poderes y documentos legales, el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores los notificará de acuerdo con las circunstancias específicas.
5. Los tribunales de nuestro país entregan documentos legales a ciudadanos chinos en el extranjero. Si un país me permite atenderles directamente, puedo confiar a mi embajada o consulado en ese país para atenderles. Estos documentos legales no necesitan ir acompañados de una traducción a un idioma extranjero.
6. Los tribunales chinos y los tribunales extranjeros se encomiendan mutuamente la entrega de documentos legales a través de canales diplomáticos, generalmente basados en el principio de reciprocidad. Los honorarios pagados por los tribunales extranjeros por la notificación de documentos legales a los tribunales chinos serán transferidos por el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores a los tribunales populares superiores pertinentes; los honorarios pagados por los tribunales chinos por la notificación de documentos legales por los tribunales extranjeros serán transferidos por los tribunales populares superiores competentes a los departamentos consulares destacados en el extranjero. Sin embargo, a petición del encomendante, los gastos ocasionados por la entrega de documentos jurídicos de forma especial serán a cargo del encomendante.
7. Cuando los tribunales chinos y japoneses encomiendan al otro tribunal la entrega de documentos legales, además de los principios pertinentes antes mencionados, el Tribunal Popular Supremo "Sobre el uso de documentos legales chinos y japoneses para enviar" " de 12 de octubre de 1982 también deberá seguirse la "Notificación de Devolución del Certificado".
8. Los tribunales chinos y los tribunales extranjeros se encomiendan mutuamente la investigación o la recopilación de pruebas a través de canales diplomáticos y se remitirán a las disposiciones pertinentes anteriores.