¿Alguien tiene una lista de multas por planificación familiar en Neijiang, Sichuan? Por ejemplo, ¿cuánto es la multa por tener certificado de matrimonio pero no certificado de nacimiento?
1. Reglamento de población y planificación familiar de la provincia de Sichuan
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 De acuerdo con la "Ley de población y planificación familiar de la provincia de Sichuan República Popular China", este reglamento está formulado en base a las condiciones reales de Sichuan.
Artículo 2 Este Reglamento se aplica a las agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones, organizaciones autónomas de masas y ciudadanos dentro de la región administrativa de esta provincia, así como a los ciudadanos registrados en esta provincia y que salen de la región administrativa. región de esta provincia.
Artículo 3 La planificación familiar es la política nacional básica del país y la responsabilidad común de cada ciudadano y de toda la sociedad.
Los ciudadanos tienen el derecho a tener hijos de conformidad con la ley y la obligación de practicar la planificación familiar. Los derechos e intereses legítimos de practicar la planificación familiar están protegidos por la ley. Ambos cónyuges tienen las mismas responsabilidades en la práctica de la planificación familiar.
Al implementar el trabajo de planificación familiar, los gobiernos populares locales en todos los niveles y su personal deben hacer cumplir estrictamente la ley, hacerla cumplir de manera civilizada y no deben infringir los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos. El departamento administrativo de planificación familiar y su personal desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley y están protegidos por la ley.
Artículo 4: El trabajo de planificación familiar debe adherirse a los principios de publicidad y educación, la anticoncepción como enfoque principal y el trabajo regular como enfoque principal, complementados con las medidas administrativas y económicas necesarias para guiar a los ciudadanos a implementar conscientemente planificación familiar.
El trabajo de planificación familiar se basa en el progreso científico y tecnológico, establece y mejora los sistemas de recompensa y seguridad social, y los integra con el desarrollo económico para ayudar a los ciudadanos a enriquecerse mediante el trabajo duro, construir familias felices y civilizadas y establecer políticas específicas. planes de implementación implementados por organizaciones gubernamentales y departamentos relevantes. Mecanismo de trabajo para brindar servicios de producción, vida y reproducción a las familias que practican la planificación familiar.
Artículo 5 Los gobiernos populares locales en todos los niveles dirigirán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus propias regiones administrativas, serán responsables de implementar este Reglamento, incorporarán el plan de población en el plan nacional local de desarrollo económico y social, e implementar los objetivos de población y planificación familiar. El sistema de responsabilidad de gestión es responsabilidad de los principales líderes del gobierno popular al mismo nivel.
Artículo 6 Los gobiernos populares locales en todos los niveles organizarán e implementarán fondos para el trabajo de población y planificación familiar de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para garantizar las necesidades del trabajo de población y planificación familiar.
Los gobiernos populares provinciales y municipales deben establecer y mejorar mecanismos de incentivos financieros para áreas con trabajo avanzado de población y planificación familiar; dar apoyo financiero prioritario al trabajo de planificación familiar en áreas pobres y áreas minoritarias.
Incentivar a grupos sociales, empresas, instituciones y particulares a realizar donaciones para labores de población y planificación familiar.
Ninguna unidad o individuo podrá retener, retener o apropiarse indebidamente de fondos para trabajos de población y planificación familiar, fondos especiales para incentivos y cuotas de apoyo social.
Artículo 7 Las organizaciones e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de población y planificación familiar serán elogiados y recompensados por los gobiernos populares locales en todos los niveles o departamentos relevantes.
Las regiones o unidades que no implementen estas regulaciones serán criticadas y educadas por el gobierno popular del mismo nivel o superior y se les ordenará que realicen mejoras dentro de un límite de tiempo.
Capítulo 2 Gestión de la población y la planificación familiar
Artículo 8 Los departamentos administrativos de planificación familiar a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus propias regiones administrativas. departamentos de planificación, finanzas y planificación familiar al mismo nivel. Los departamentos administrativos tales como industria y comercio, seguridad pública, salud, asuntos civiles, trabajo y seguridad social, impuestos, construcción, transporte, estadísticas y educación llevarán a cabo actividades pertinentes en materia de población y familia. planificar el trabajo en el ámbito de sus respectivas responsabilidades.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus jurisdicciones e implementan los planes de implementación de población y planificación familiar de los gobiernos populares en sus niveles superiores. Las agencias de planificación familiar son específicamente responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus jurisdicciones.
Los comités de aldea y los comités de residentes deben llevar a cabo trabajos de planificación familiar de conformidad con la ley e incluir la planificación familiar y de población como parte de su autonomía. Los comités de aldeanos y de residentes deberían contar con personal responsable de la labor de población y planificación familiar.
Artículo 9: Las agencias estatales, las fuerzas armadas y los grupos sociales implementarán un sistema de responsabilidad para el trabajo de población y planificación familiar. Las empresas e instituciones implementarán un sistema de responsabilidad de representación legal para el trabajo de población y planificación familiar. Las agencias o el personal de tiempo completo y parcial deberán implementar, hacer un buen trabajo en publicidad, educación y servicios regulares sobre población y planificación familiar, y proteger los derechos e intereses legítimos de los empleados que implementan la planificación familiar.
Las asociaciones de planificación familiar de todos los niveles deberían aprovechar plenamente el papel de la autoeducación, la autogestión y el autoservicio en el trabajo de planificación familiar.
Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, las federaciones de mujeres, las asociaciones de trabajadores autónomos y otros grupos sociales deben apoyar y cooperar con el gobierno en el trabajo de población y planificación familiar en función de sus funciones y características.
Artículo 10 Los departamentos de planificación familiar, educación, ciencia y tecnología, cultura, salud, asuntos civiles, prensa y publicaciones, radio y televisión, etc. organizarán y realizarán publicidad y educación sobre población y familia. planificación.
Los medios de comunicación tienen la obligación de realizar propaganda de bienestar público en materia de población y planificación familiar.
Las escuelas deben llevar a cabo educación sobre salud física, educación sobre la pubertad o educación sobre salud sexual entre los estudiantes de forma planificada en función de las características de las personas que reciben educación.
Artículo 11 El trabajo de planificación familiar para la población flotante es administrado principalmente por el gobierno popular del lugar de residencia actual, y el gobierno popular del lugar donde se encuentra la residencia permanente registrada debe brindar asistencia. Se implementarán medidas de gestión específicas de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.
Artículo 12 Los departamentos administrativos como los de planificación familiar, seguridad pública, trabajo y seguridad social, asuntos civiles, educación, personal, estadísticas y salud se proporcionarán mutuamente datos demográficos relevantes y compartirán recursos de información sobre población.
Capítulo 3 Control de la Fertilidad
Artículo 13: Estabilizar la actual política de fertilidad, defender y alentar a los ciudadanos a retrasar el matrimonio y la maternidad, y a tener menos hijos, la eugenesia y una mejor educación. Promover y animar a una pareja a tener un hijo.
Si un hombre y una mujer posponen su primer matrimonio por más de 3 años según la edad legal para contraer matrimonio, es matrimonio tardío si una mujer casada tiene más de 24 años y da a luz. primer hijo, es un parto tardío.
No violará las leyes y lo dispuesto en el presente reglamento.
Si una pareja da sus hijos a otras personas en adopción, no se les permite tener más hijos por este motivo.
Artículo 14 Las parejas que cumplan una de las siguientes condiciones podrán solicitar tener un segundo hijo:
(a) El primer hijo es un niño discapacitado y no puede convertirse en una fuerza laboral normal. , pero médicamente considerado fértil;
(2) Un hijo único se casa con una hija única;
(3) Un varón de una población rural se casa y se instala en la casa de una hija única;
(4) Entre la población rural, uno de los cónyuges es hijo único mártir;
(5) Entre la población rural, uno de los cónyuges es un soldado discapacitado con segunda familia mérito de clase o superior;
(6) Entre la población rural, uno de los cónyuges está discapacitado en servicio, equivalente a un soldado discapacitado con mérito de segunda clase o superior;
(7) Entre la población rural, sólo uno de varios hermanos es capaz de tener hijos;
(8) Entre la población rural, más de dos generaciones de un cónyuge es hijo único
( 9) Condados montañosos que rodean la cuenca y municipios montañosos dentro de la cuenca (excluyendo Entre la población rural en presas planas, colinas y valles fluviales dentro de esta región administrativa, el único hogar femenino que carece de fuerza laboral; (10) Entre la población rural en zonas remotas y en las frías zonas montañosas alrededor de la cuenca, sólo hay hogares con un solo hijo;
(11) Sufre de infertilidad después del matrimonio y queda embarazada después de adoptar un niño de conformidad con la "Ley de Adopción de la República Popular de Porcelana".
Artículo 15 Las parejas que cumplan una de las siguientes condiciones podrán solicitar tener otro hijo:
(1) Si el cónyuge se vuelve a casar por viudez, el viudo no tendrá más de dos hijos antes de volver a casarse, si la otra parte no tiene hijos;
(2) Si la parte se vuelve a casar debido a un divorcio, una de las partes tiene solo un hijo antes de volver a casarse y la otra parte no tiene hijos.
El término "sin hijos" mencionado en el párrafo anterior se refiere a no tener hijos, no haber sido adoptado, haber dado a luz o tener un hijo que muere después de la adopción.
Artículo 16 Las minorías étnicas también deberían practicar la planificación familiar. Las medidas específicas serán formuladas por el Congreso Popular de las prefecturas étnicas autónomas y los condados autónomos sobre la base de los principios de estos reglamentos y las condiciones reales locales, y se implementarán después de la aprobación del Comité Permanente del Congreso Popular Provincial.
Artículo 17 Los nacimientos de compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán, chinos de ultramar repatriados y cónyuges de ciudadanos extranjeros que se hayan establecido en Sichuan se regirán por las normas nacionales pertinentes.
Artículo 18 Se aplica lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 14 de este Reglamento. Si se desea tener otro hijo, el grupo técnico de orientación en planificación familiar de nivel municipal o superior deberá organizar una evaluación médica de los enfermos y niños discapacitados. No se puede utilizar como base la identificación emitida por cualquier otra unidad o individuo.
Artículo 19 Cualquier persona cuyo registro de hogar se transfiera de otras áreas a las áreas especificadas en los puntos (9) y (10) del artículo 14 de este Reglamento, y el tiempo de residencia sea inferior a dos años, no podrá Solicitar un traslado de conformidad con el artículo 14 de este Reglamento. Solicitar otro hijo de conformidad con lo dispuesto en los apartados 9 y 10 del artículo 14.
Si el registro de hogar de la mujer está en el área especificada en los incisos (9) y (10) del artículo 14 de este Reglamento, y ha vivido en otras áreas durante más de dos años debido al matrimonio, ella serán tratados de conformidad con el artículo 14 de este Reglamento. De acuerdo con lo dispuesto en los puntos (9) y (10), no se permite la solicitud de hijos adicionales.
Artículo 20: Las parejas que den a luz a su primer hijo deberán, dentro de los tres meses siguientes al embarazo, acudir al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito donde se encuentre la unidad de trabajo o el registro del hogar de la mujer. para obtener un certificado de servicio de maternidad para disfrutar de servicios técnicos de planificación familiar gratuitos, la unidad de la mujer o el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro de su hogar deben emitir un certificado de servicio reproductivo de manera oportuna para brindar salud reproductiva. servicios de atención.
Artículo 21 Si una pareja solicita otro hijo, será verificado por la unidad de mujeres o el comité de aldeanos o el comité de residentes en el lugar donde se encuentra el registro de su hogar, revisado por el municipio (ciudad ) gobierno popular y oficina de subdistrito, y reportó a la administración de planificación familiar a nivel del condado la aprobación del Departamento. El gobierno popular del municipio (ciudad) y la oficina del subdistrito completarán la revisión dentro de los 30 días a partir de la fecha de recepción de los materiales de la solicitud y los enviarán al departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado. emitir una solicitud dentro de los 60 días a partir de la fecha de recepción de los materiales presentados. Un aviso por escrito de si se aprueba el nacimiento (excepto durante el período de identificación del hijo único enfermo y discapacitado). Si se aprueba el nacimiento, se presentará un certificado de nacimiento. ser emitido. La falta de entrega de la notificación escrita dentro del plazo se considerará consentimiento.
Si se cumple lo dispuesto en el artículo 14 de este Reglamento, el intervalo será de 4 años, salvo que la mujer tenga más de 30 años.
Capítulo 4 Servicios Técnicos de Planificación Familiar
Artículo 22 Los servicios técnicos de planificación familiar implementarán el principio de combinar la orientación estatal con la voluntariedad individual.
Los ciudadanos tienen derecho a elegir métodos anticonceptivos. Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud involucradas en servicios técnicos de planificación familiar deben guiar a los ciudadanos en la elección de medidas anticonceptivas seguras, efectivas y apropiadas. Se debe garantizar la seguridad de los sujetos al realizar cirugías anticonceptivas y anticonceptivas. Las parejas en edad fértil deben implementar conscientemente medidas anticonceptivas de planificación familiar y aceptar orientación técnica sobre planificación familiar. Promover y alentar a las parejas que han tenido hijos a elegir métodos anticonceptivos que se centren en medidas de acción prolongada. Si se produce un embarazo inesperado o un embarazo que no cumple con las condiciones legales de fertilidad, se deben tomar medidas correctivas con prontitud.
Si tras un examen médico prematrimonial se diagnostica a una persona una enfermedad hereditaria grave que se considera médicamente inadecuada para la maternidad, se deben realizar medidas anticonceptivas de acción prolongada o una cirugía de esterilización.
El artículo 23 garantiza el derecho de las parejas en edad fértil a recibir servicios técnicos de planificación familiar, como anticoncepción y orientación sobre control de la natalidad. Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar o las instituciones médicas y de atención de salud designadas y los comités de aldea que participan en servicios técnicos de planificación familiar pueden firmar acuerdos de servicios de planificación familiar con parejas rurales en edad fértil para aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades por incumplimiento de contrato de ambas partes.
Artículo 24: Las parejas en edad fértil que practican la planificación familiar son libres de utilizar los anticonceptivos emitidos por el Estado, y disfrutan de controles de embarazo, extracción de dispositivo intrauterino, interrupción artificial del embarazo, esterilización y complicaciones familiares gratuitos. cirugías de planificación. Servicios técnicos de planificación familiar para aspectos básicos como diagnóstico y tratamiento.
Los fondos requeridos en el párrafo anterior serán incluidos en el presupuesto fiscal por los gobiernos de todos los niveles de acuerdo con las normas nacionales y provinciales; la población urbana será reembolsada en el seguro de maternidad o en el fondo mancomunado del seguro médico; de conformidad con las normas nacionales y provinciales pertinentes. Si no participa en el seguro médico de maternidad, correrá a cargo de la unidad o de la hacienda local.
Artículo 25 La red de servicios técnicos de planificación familiar estará integrada por instituciones de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones médicas y de atención de salud dedicadas a la prestación de servicios técnicos de planificación familiar, y se incorporará a los planes regionales de salud.
Los servicios técnicos de planificación familiar serán proporcionados por agencias de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones de atención médica aprobadas para prestar servicios técnicos de planificación familiar.
Artículo 26 Las instituciones de servicios técnicos de planificación familiar se refieren a instituciones de bienestar público sin fines de lucro que han obtenido una licencia de práctica de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Servicios Técnicos de Planificación Familiar" y se dedican a prestar servicios técnicos de planificación familiar. Para proporcionar servicios técnicos de planificación familiar, las agencias de servicios técnicos de planificación familiar deben obtener la "Licencia de práctica de institución de servicios técnicos de planificación familiar" emitida por el departamento administrativo de planificación familiar en o por encima del nivel municipal distrital de conformidad con las regulaciones nacionales.
La licencia de ejercicio de una institución de servicios técnicos de planificación familiar deberá indicar los artículos de servicios técnicos de planificación familiar aprobados.
Las instituciones médicas y de atención de salud que brindan servicios técnicos de planificación familiar estarán sujetas a la aprobación del departamento administrativo de salud a nivel del condado o superior de acuerdo con los estándares de establecimiento pertinentes, e indicarán el servicio técnico de planificación familiar aprobado. artículos en la "Licencia de Práctica de Institución Médica", y notificar al departamento administrativo de planificación familiar del mismo nivel.
Las instituciones médicas individuales no pueden realizar cirugías de planificación familiar.
Artículo 27 El personal de servicios clínicos que preste servicios técnicos de planificación familiar en instituciones de servicios técnicos de planificación familiar deberá obtener calificaciones profesionales y solicitar el registro de conformidad con la ley, y ejercer en instituciones autorizadas para brindar servicios técnicos de planificación familiar.
El artículo 28 prohíbe el uso de tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para la identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria; la interrupción artificial del embarazo selectiva por género que no sea médicamente necesaria está estrictamente prohibida. Si al niño se le permite tener un hijo discapacitado después de la identificación y necesita someterse a una identificación del género fetal o a una interrupción artificial del embarazo selectiva por sexo, debe ser verificado por el departamento administrativo provincial de planificación familiar y acudir a una institución designada para su identificación o cirugía.
Artículo 29: Después de la esterilización, si se permite que nazca otro niño debido a circunstancias especiales como muerte o nuevo matrimonio, deberá ser aprobado por el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado y el niño será tratados en una institución de servicio técnico de planificación familiar designada o las cirugías de anastomosis médicas se realizan en establecimientos de atención de salud.
Artículo 30: Si el equipo de identificación de complicaciones de la cirugía de planificación familiar identifica complicaciones como complicaciones a nivel de condado o superior, durante el período de tratamiento, se considerará que los empleados de agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones estarán presentes, y sus salarios y bonificaciones serán. Los desembolsos se realizarán como de costumbre; los gobiernos populares de base darán un trato preferencial adecuado a la población rural.
Artículo 31 Las instituciones de servicios técnicos de planificación familiar que presten otros servicios médicos distintos a los servicios técnicos de planificación familiar deberán solicitar una "Licencia de Práctica de Institución Médica" de conformidad con el "Reglamento de Gestión de Instituciones Médicas".
Artículo 32: Los anuncios que involucren tecnología de planificación familiar deben ser revisados por el departamento administrativo provincial de planificación familiar.
Capítulo 5 Premios y Seguridad Social
Artículo 33: Para quienes se casen tarde, además de la licencia matrimonial estipulada por el estado, se agregarán 20 días adicionales de licencia matrimonial. Además de la licencia de maternidad prescrita, se añadirán 30 días adicionales de licencia de maternidad y el marido tendrá 15 días de licencia de lactancia. Las licencias por matrimonio, maternidad y lactancia se consideran asistencia y los salarios y bonificaciones se pagan como de costumbre.
Los gobiernos populares pueden otorgar recompensas apropiadas a la población rural que retrasa el matrimonio y la maternidad.
Artículo 34 Si una pareja que posee un certificado de servicio de maternidad y tiene un solo hijo menor de 18 años toma medidas anticonceptivas y deja de tener hijos voluntariamente, ambos cónyuges deben presentar una solicitud, y su unidad, comité de aldea, o comité de residentes Después de la verificación, el gobierno popular del municipio y la oficina del subdistrito emitirán certificados honoríficos a los padres de hijos únicos.
Las parejas menores de 18 años que tengan un solo hijo adoptado legalmente y dejen de tener hijos voluntariamente pueden recibir un certificado honorífico de padres de hijo único.
El “Certificado de Honor para Padres de Hijo Único” se realiza en dos copias, una para cada cónyuge.
Artículo 35 Quienes den a luz a hijos como gemelos o partos múltiples conforme a la ley, no gozarán de las recompensas y trato preferencial otorgado a los padres de hijos únicos.
Artículo 36 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán fondos especiales para incentivos de población y planificación familiar. Los fondos especiales para premios se componen de asignaciones gubernamentales, tasas de apoyo social, donaciones sociales, etc. , se utiliza para recompensar a parejas que son padres de hijos únicos en zonas rurales y trabajadores humanitarios urbanos que disfrutan de una seguridad de vida mínima, y los fondos están destinados a fines especiales. Las medidas específicas de gestión de los fondos especiales para recompensas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 37 Quienes obtengan el "Certificado de Honor para Padres de Hijos Únicos" disfrutarán de las siguientes recompensas y trato preferencial:
(1) Según las condiciones económicas locales o unitarias, Los padres de hijos únicos deberán El bono mensual total es de 5 yuanes a 10 yuanes, a partir del mes en que se obtiene el certificado de honor de padre único hasta que el niño cumpla 18 años. La bonificación correrá a cargo del empleador donde trabajen los padres, 50 cada uno.
Las bonificaciones para los empleados de organismos estatales, grupos sociales e instituciones públicas se gastan de conformidad con las normas pertinentes; las bonificaciones para los empleados de diversas empresas, hogares industriales y comerciales individuales urbanos y otras organizaciones económicas se incluyen en los costos operativos; agencias estatales, grupos sociales, empresas e instituciones públicas, si la otra parte es un trabajador de socorro de seguridad mínima de vida urbana o una población rural, la bonificación será pagada en su totalidad por el empleador de la parte empleada si ambos cónyuges son rurales; residentes y trabajadores de socorro urbanos que disfruten de la seguridad mínima de vida, el bono se incluirá en el fondo especial de incentivos a la población y la planificación familiar.
(2) Las familias rurales con un solo hijo pueden asignar una propiedad adicional.
(3) Cuando los padres de empleados con hijos únicos en agencias gubernamentales, grupos sociales e instituciones públicas se jubilen, se emitirá una pensión adicional del 5% (pero la proporción después del aumento de las pensiones no excederá 100); cuando los padres de los empleados con hijos únicos de las empresas se jubilen, emitirán pensiones adicionales de conformidad con las normas pertinentes.
Artículo 38 Los gobiernos populares locales en todos los niveles brindarán apoyo financiero, técnico, de capacitación y de otro tipo y trato preferencial a las familias rurales que implementan la planificación familiar con el propósito de desarrollar económicamente a las familias pobres que implementan la planificación familiar; Se dará prioridad a los préstamos para el alivio de la pobreza, la ayuda para el trabajo, los proyectos de alivio de la pobreza y la ayuda social.
Artículo 39: Los padres de hijo único que no den a luz ni adopten hijos después del matrimonio pueden seguir disfrutando de las recompensas pertinentes y de un trato preferencial con el original "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único".
Artículo 40 Después de obtener el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único", si se aprueba otro hijo, se devolverá el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único" al obtener el acta de nacimiento, y el "Certificado de Honor para Padres de Hijo Único" se devolverá a partir del mes de aprobación. Disfrute de las recompensas y beneficios pertinentes.
Artículo 41 Los gobiernos populares locales en todos los niveles establecerán y mejorarán sistemas de seguridad social como el seguro de pensiones básico, el seguro médico básico, el seguro de maternidad y el bienestar social, y promoverán la planificación familiar.
Capítulo 6 Responsabilidades Jurídicas
Artículo 42 El que cometa cualquiera de los siguientes actos será procesado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular". of China":
p>
(1) Realizar ilegalmente cirugías de planificación familiar para otras personas;
(2) Utilizar tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para realizar operaciones que no sean médicamente necesarias. identificación del género fetal o interrupción artificial selectiva del embarazo para otros;
(3) Realizar cirugías anticonceptivas falsas, evaluaciones médicas falsas y emitir certificados de planificación familiar falsos;
(4) Falsificar , alterar o comprar y vender certificados de planificación familiar;
p>
(5) Infracción de los derechos personales de los ciudadanos, derechos de propiedad y otros derechos e intereses legítimos;
( 6) Abuso de poder, incumplimiento del deber y fraude;
(7) Solicitar o extorsionar Aceptar sobornos;
(8) Retener, retener, malversar o malversar fondos de planificación familiar , fondos de recompensa especiales o tarifas de apoyo social;
(9) Falsificar, ocultar o falsificar, alterar o negarse a informar estadísticas de población y planificación familiar;
(10) No cumplir con la obligación de colaborar en la gestión de la planificación familiar.
Artículo 43 Si usted da a luz a un niño que no cumple con las disposiciones de la ley y este Reglamento, las cuotas de apoyo social se cobrarán de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Si no se cumple lo dispuesto en el artículo 14 de este Reglamento, el artículo 15 establece que si nace el primer hijo, el impuesto se gravará de 6 a 8 veces la base imponible (2) Si es el primer hijo; nace sin completar los trámites de registro de matrimonio, el impuesto se recaudará de 6 a 8 veces la base imponible La base imponible se recauda de 3 a 4 veces aquellos que cumplan con las condiciones de registro de matrimonio y realicen los trámites de registro de matrimonio dentro de 3; meses después del parto están exentos de cuotas de apoyo social
(3) El cónyuge tiene el primer parto con otra persona Para quienes tienen un hijo, el impuesto se gravará entre 9 y 10 veces la base imponible;
(4) Si el hijo cumple con las condiciones y el intervalo prescritos y tiene otro hijo pero no es aprobado, el impuesto se aplicará a 1 vez la base imponible para aquellos que tengan condiciones de maternidad pero no las tengan; dado a luz dentro de un período de tiempo determinado, el impuesto se gravará con el doble de la base imponible
(5) Para quienes no cumplan con las disposiciones de este reglamento y tengan un segundo o más hijos; , la ayuda social se aplicará al doble de la tasa por cada niño nacido.
La base de cálculo de las tarifas de apoyo social se basa en el ingreso neto per cápita publicado por el departamento de estadísticas del condado donde se encuentra la población rural o el ingreso disponible per cápita publicado por el departamento de estadísticas de la ciudad donde se encuentra la población urbana. se sitúa en el año anterior al nacimiento del niño o se descubre como base la conducta ilícita de procreación.
Si los ingresos exceden el nivel promedio local, el monto excedente se cobrará de 1 a 2 veces.
Si una parte tiene población rural y la otra parte tiene población urbana y no cumple con las disposiciones de este reglamento, las tarifas de apoyo social se cobrarán en función del ingreso disponible per cápita de la ciudad donde se encuentra la población. población urbana se sitúa en el año anterior.
Quienes tengan hijos en violación de las disposiciones de la ley y del presente Reglamento, estarán sujetos a sanciones administrativas además del cobro de cuotas de apoyo social de conformidad con las disposiciones anteriores si son trabajadores estatales. El resto del personal también recibirá sanciones disciplinarias por parte de sus unidades u organizaciones.
Artículo 44 Si alguien adopta un hijo ajeno y no sigue los trámites de adopción conforme a la ley durante más de seis meses sin motivos justificables, u obtiene un certificado de nacimiento por medios indebidos, se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 43.
Artículo 45: Para recaudar las tarifas de apoyo social, el departamento administrativo de planificación familiar a nivel de condado tomará una decisión de recaudación por escrito; el departamento administrativo de planificación familiar a nivel de condado podrá encomendarlo al gobierno popular o submunicipal del municipio (ciudad); -Oficina de distrito para tomar una decisión de cobro Decisión por escrito sobre manutención social.
Artículo 46 La decisión sobre el cobro de las cuotas de apoyo social surtirá efectos a partir de la fecha de su notificación al interesado.
Las partes interesadas deberán pagar las tasas de apoyo social en un solo pago dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de cobro.
Si una de las partes realmente tiene dificultades para pagar las cuotas de asistencia social en un solo pago, puede solicitar el pago a plazos de acuerdo con la ley.
Si la cuota de asistencia social pagadera no se paga íntegramente dentro del plazo establecido, se cobrará una multa por pago atrasado del 2 ‰ cada mes a partir de la fecha de incumplimiento, si aún no se realiza el pago; el departamento de planificación familiar que tomó la decisión de cobrarlo lo hará. El departamento administrativo solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.
Artículo 47 Si un niño da a luz en violación de las leyes y reglamentos después de recibir el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único", se cancelarán las recompensas y el trato preferencial para padres de hijo único, y el “Certificado de Honor de Padres de Hijo Único” y se devolverá el bono de Padres por hijo único. Si el certificado no se devuelve, la autoridad emisora declarará inválido el certificado de honor de los padres del hijo único. Las recompensas para los padres del hijo único que deban devolverse deben incluirse en la tarifa de apoyo social y cobrarse en conjunto.
Artículo 48 Si un certificado de planificación familiar se obtiene por medios inadecuados, el departamento administrativo de planificación familiar a nivel del condado o superior declarará el certificado inválido si la unidad que emitió el certificado tiene la culpa, directamente; El responsable y los demás responsables directos serán sancionados administrativamente de conformidad con la ley.
Artículo 49: El que viole lo dispuesto en el numeral 1 del artículo 21 de este Reglamento y cause que la interesada dé a luz ilegalmente, será detenido el encargado de la agencia de planificación familiar o los encargados. administrativamente responsable.
Artículo 50: Cualquiera de los siguientes actos que constituyan una violación a la gestión de la seguridad pública serán tratados por los órganos de seguridad pública de conformidad con el “Reglamento de Sanciones para la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China”; si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, serán investigadas por los órganos judiciales de conformidad con la ley. Responsabilidad penal:
(1) Negarse u obstruir al personal de planificación familiar en el desempeño de sus funciones oficiales. con la ley;
(2) Insultar, calumniar o golpear al personal de planificación familiar;
(3) Perturbar el orden de trabajo del departamento de planificación familiar y hacer imposible que el trabajo se realice proceder normalmente.
Artículo 51 Si los interesados no estuvieran satisfechos con las decisiones sancionatorias en materia de planificación familiar y demás actuaciones administrativas específicas dictadas de conformidad con este reglamento, podrán solicitar la reconsideración administrativa o iniciar el litigio administrativo de conformidad con la ley.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 52 El Gobierno Popular Provincial, de conformidad con las “Medidas administrativas para el cobro de las tasas de apoyo social” del Consejo de Estado y las disposiciones pertinentes del presente Reglamento , formular prácticas de recaudación, uso y gestión de tarifas de apoyo social.
Artículo 53 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de octubre de 2002.
2. “Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China”,
Artículo 18: El estado estabiliza la actual política de fertilidad, anima a los ciudadanos a casarse más tarde y tener hijos más tarde. , y alienta a una pareja a tener un hijo; si cumple con las condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos, puede solicitar organizar el nacimiento de un segundo hijo; Las medidas específicas serán formuladas por los congresos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central o sus comités permanentes.
Se adjuntan las medidas para el cobro y gestión de las cuotas de apoyo social.
Número de decreto.
No. 357 del Consejo de Estado de la República Popular China
Primero
Para estandarizar la recaudación y gestión de las tarifas de apoyo social, mantener la política nacional básica de planificación familiar, proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y lograr la realización de políticas demográficas, económicas, sociales y estas medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Población y Planificación Familiar" Ley") para el desarrollo coordinado de los recursos y el medio ambiente.
Segundo
Los ciudadanos tienen derecho a tener hijos de conformidad con la ley. Al mismo tiempo, deben cumplir con sus obligaciones de planificación familiar de conformidad con la ley y su comportamiento reproductivo. cumplir con las disposiciones de la Ley de Población y Planificación Familiar.
Los gobiernos populares locales en todos los niveles y los departamentos administrativos de planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas integrales para llevar a cabo trabajos regulares tales como publicidad y educación sobre planificación familiar, anticonceptivos y control de la natalidad. servicios, a fin de mejorar la fertilidad de los ciudadanos dentro de sus respectivas regiones administrativas. El comportamiento se ajusta a las disposiciones de la Ley de población y planificación familiar.
Artículo
Los ciudadanos que den a luz a hijos que no cumplan con lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley de Población y Planificación Familiar deberán pagar las tasas de apoyo social de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas. .
El estándar de recaudación de las tarifas de apoyo social se basa en el ingreso disponible anual per cápita de los residentes urbanos locales y el ingreso neto anual per cápita de los residentes rurales. La cantidad se determina en función del nivel de ingresos real de la población. fiestas y la situación de tener hijos que no cumplen con las leyes y reglamentos. Las normas específicas de recaudación de las tasas de apoyo social las estipulan las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Ninguna unidad o individuo podrá violar las disposiciones de las leyes y reglamentos, agregar elementos de cobro relacionados con la planificación familiar sin autorización y aumentar los estándares de recaudación de las tarifas de apoyo social.
Artículo 4
El cobro de las tasas de apoyo social será decidido por escrito por el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado; El gobierno a nivel de condado puede confiar el gobierno popular del municipio (ciudad) a O la oficina del subdistrito toma una decisión de cobro por escrito.
Artículo 5
El cobro de las cuotas de apoyo social a la población flotante que no cumpla con lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley de Población y Planificación Familiar se tramitará de conformidad con las siguientes disposiciones :
(1) Si el comportamiento de maternidad de la parte ocurre en el lugar de residencia actual, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado del lugar de residencia actual tomará una decisión de cobro en de acuerdo con las normas de recaudación del lugar de residencia actual.
(2) Si el comportamiento de parto de la parte ocurre en el lugar de registro del hogar, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado en el lugar de registro del hogar tomará una decisión de cobro en de acuerdo con los estándares de recopilación del lugar de registro del hogar;
( 3) Si el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado en el lugar de residencia actual o residencia registrada no ha descubierto el comportamiento de maternidad de la parte cuando ocurre, el departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado que descubrió por primera vez el comportamiento de tener hijos impondrá el parto de acuerdo con las normas de recaudación locales.
Si a una parte se le cobran cuotas de apoyo social en un lugar, no se le cobrarán nuevamente cuotas de apoyo social en otro lugar por el mismo hecho.
Artículo 6
La decisión de cobrar las cuotas de apoyo social surtirá efectos a partir de la fecha de su notificación al interesado. El interesado deberá pagar la tasa de apoyo social en un solo pago dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de cobro.
Si la parte interesada realmente tiene dificultades para pagar las cuotas de apoyo social de una sola vez, debe presentar una solicitud por escrito para el pago a plazos al departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular del condado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de cobro y proporcionar los certificados pertinentes del material. El departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado tomará la decisión de aprobar o desaprobar el pago a plazos dentro de los 30 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud de la parte y notificará a la parte por escrito.
Al cobrar las cuotas de apoyo social, se emitirá a la parte interesada un recibo de las cuotas de apoyo social impreso uniformemente por el departamento financiero del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del gobierno central. .
Artículo 7
Los métodos específicos de recaudación y pago de las tasas de apoyo social serán formulados por las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central en función de las condiciones reales locales.
Artículo 8
Si el interesado no paga la tasa de apoyo social dentro del plazo prescrito, se le cobrará una tasa por pago atrasado del 0,2% de la tasa de apoyo social impaga cada mes a partir de la fecha del incumplimiento. Si se realiza el pago, el departamento administrativo de planificación familiar que tomó la decisión de recaudar el impuesto deberá solicitar al Tribunal Popular su ejecución de conformidad con la ley.
Artículo 9
Si los interesados no están satisfechos con la decisión de expropiación, podrán solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio administrativo de conformidad con la ley.
Durante la reconsideración administrativa o el litigio administrativo, no se suspenderá la ejecución de la decisión de expropiación, salvo disposición en contrario de la Ley de Reconsideración Administrativa y de la Ley de lo Contencioso Administrativo;
Artículo 10
Las tasas de apoyo social y las tasas por pagos atrasados se transferirán íntegramente al tesoro estatal de conformidad con las disposiciones del departamento financiero del Consejo de Estado y se incluirán en las cuentas locales. la gestión del presupuesto financiero; ninguna unidad o individuo podrá retener, malversar o malversar o dividir en forma privada.
Los fondos necesarios para el trabajo de planificación familiar estarán garantizados por las finanzas de los gobiernos populares en todos los niveles.
Artículo 11
Los departamentos de planificación familiar, finanzas, planificación (precios), auditoría, supervisión y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión e inspección de la Cobro y gestión de cuotas de apoyo social.
Artículo 12
La unidad a la que pertenece el partido o el comité de aldea o el comité de residentes urbanos cooperarán con la recaudación de las cuotas de apoyo social de conformidad con la ley.
Artículo 13
Quien viole las leyes y reglamentos sin autorización para agregar elementos de cobro relacionados con la planificación familiar o eleve el estándar para el cobro de cuotas de apoyo social sin autorización será sancionado de conformidad con el “Infracción de Cargos Administrativos y Sanción y Confiscación de Ingresos” “Dos Líneas de Disposiciones de Gestión en Materia de Sanciones Administrativas Disposiciones Transitorias”.
Artículo 14
Quien retuviera, malversara, malversara o distribuyere privadamente fondos de apoyo social, será perseguido penalmente de conformidad con lo dispuesto en la Ley Penal sobre el delito de corrupción, apropiación indebida. de fondos públicos, y el delito de división privada de bienes de propiedad estatal. Si no es suficiente para sancionar penalmente, el responsable directo y demás personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas de degradación, despido o expulsión de conformidad. con la ley.
Artículo 15
Las presentes Medidas entrarán en vigor el 6 de septiembre de 2002.