Modelo de contrato de fletamento
El contrato estipula claramente si el arrendatario puede subarrendar, así que ¿sabes cómo es el contrato actual? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos ejemplos de contratos de chárter, espero que les sea útil.
1 Modelo de contrato de arrendamiento de buque Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono: _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _
La Parte A alquila su propia propiedad a la Parte B para uso de oficina Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, este contrato. Se concluye con el propósito de cumplir conjuntamente:
Artículo 1 La dirección del edificio de oficinas arrendado por la Parte A tiene un área de construcción de 328 metros cuadrados.
El segundo plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
El tercer alquiler y forma de pago del alquiler:
65.438 0. El alquiler es 40 yuanes/metro cuadrado, es decir, el alquiler mensual es 65.438 0.365.438 0,20 yuanes (en mayúsculas: mil tres mil ciento veinte yuanes). La Parte B paga el alquiler cada tres meses. A pagar 65.438 00 días antes del alquiler. se debe. Después de dos años, el alquiler aumenta 5 por año.
2. El período de decoración de la casa es de 2 meses, es decir, el período de cómputo de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Métodos de pago de las tarifas de propiedad, tarifas de agua y electricidad, tarifas de calefacción, tarifas de mantenimiento y otras tarifas:
1. El estándar mensual para las tarifas de propiedad es yuanes/metro cuadrado: La Parte B por La Parte B las paga por su cuenta al departamento de propiedad todos los meses;
2 Facturas de agua y electricidad (incluida la piscina): la Parte B las paga por su cuenta al departamento de propiedad todos los meses;
3. Tarifas de telefonía y banda ancha: La Parte B la solicita por su cuenta y paga;
4. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si las instalaciones relacionadas con la calidad del mismo. casa se dañan por causas distintas a la Parte B, la Parte A será responsable de las reparaciones y de garantizar el uso normal de la Parte B, y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. La Parte A garantiza que la casa y los documentos relacionados proporcionados son auténticos y legales para garantizar que la casa alquilada sea auténtica, legal y apta para un uso normal.
2. La Parte A es responsable de proporcionar los certificados pertinentes para que la Parte B solicite una licencia comercial y de ayudar a la Parte B a solicitar una licencia comercial.
3. Si alguna de las partes desea resolver anticipadamente el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación antes de resolver el contrato.
4. La Parte B deberá pagar el alquiler y otros gastos de acuerdo con el contrato. Si hay un incumplimiento irrazonable del contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda arrendada sin autorización. De ser necesario, sólo podrá realizarse con el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B daña intencionalmente la casa arrendada y su equipamiento, será responsable de restaurarla a su estado original.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe entregar todos los equipos e instalaciones intactos de la casa arrendada a la Parte A en condiciones limpias e intactas (excepto la depreciación natural) a tiempo.
7. El Partido B garantiza que la casa alquilada por el Partido A se utilizará para fines de oficina, cumplirá con las leyes y regulaciones de la República Popular China y el Gobierno Municipal de Beijing, y no funcionará en violación. de regulaciones.
Artículo 6 Una vez expirado el contrato, si la Parte A necesita continuar alquilando la casa arrendada, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones propuestas por la Parte A para que el alquiler pueda ajustarse adecuadamente; de acuerdo con los cambios en el índice de precios sociales, pero se requiere el consentimiento de la Parte B.
Artículo 7 Descargo de responsabilidad: Si la casa sufre daños debido a desastres naturales como terremotos e inundaciones, causando pérdidas a ambas partes , La Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
Artículo 8 Si hubiera alguna materia no prevista en este contrato, ambas partes podrán negociar y formular cláusulas complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, podrá presentarse al departamento de administración industrial y comercial local o al Tribunal Popular. para gobernar.
Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de los representantes de ambas partes, y dejará de ser válido al vencimiento del período de arrendamiento. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Firma (sello)Firma (sello)
Hora de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte 2 de Modelo de contrato de arrendamiento de buques Parte A: (arrendador)
Parte B: (arrendatario)
Después de un acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B, la Parte A está dispuesta a alquilar la casa a ( (en adelante, Parte B), y firmó el siguiente contrato:
1. La Parte A alquilará la casa a la Parte B para su uso a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El alquiler anual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ Yuan.
2. Método de pago: De acuerdo con el principio de pagar primero y el alquiler después, la Parte B pagará el alquiler anual a la Parte A en una sola suma. El alquiler se debe pagar con medio mes de antelación. Si el alquiler no se paga a tiempo, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y alquilarla a otros.
3. La Parte B se compromete a rescindir el contrato durante el uso de la casa, daña la casa (hasta un 30%) o no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a recuperar el dinero. casa.
4. Durante el período de arrendamiento, el alquiler de la casa es el ingreso neto. Todos los demás gastos como mantenimiento de la casa, agua, electricidad, impuestos, etc. corren a cargo de la Parte B, y la Parte A. no responsable. La parte B debe proteger y gestionar la fachada y todas las propiedades. Si se daña, debe pagarlo. Si la Parte B necesita renovar la casa, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de renovarla. Después de la expiración del contrato, la casa debe entregarse a la Parte A sin cargo. Si se derriba sin autorización, la Parte A tiene derecho a reclamar a la Parte B una compensación en función de los costes de decoración.
5. Después del arrendamiento, la Parte B debe operar legalmente, trabajar de manera segura y cumplir con la ley. Si hay algún problema, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.
6. La Parte B debe presentar una copia de su documento de identidad a la Parte A.
7. (Las modificaciones y copias no son válidas).
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Contrato de fletamento del modelo de barco del arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte B
Parte Intermediaria: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte C.
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes. .
Artículo 1 La parte A ubicará su propia casa en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Decoración y equipamiento: sala en bruto.
Segundo plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * *meses.
La parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y año
En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa :
1. Subarrendar, subarrendar, transferir, prestar, asociar, compartir o permutar con otros sin autorización;
2. intereses, violar las regulaciones nacionales o los derechos de propiedad residencial
3. Medio mes de mora o desocupado por medio mes.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.
Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda, pero se requiere el consentimiento de la Parte A.
Artículo 3 Alquiler, plazo de pago y forma de pago
Las partes A y B acuerdan que el alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _alquiler mensual_ _ _ _ _ ____
Artículo 4 Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento
Bajo la premisa de que la Parte B no ha dañado la casa y no tiene culpa, la Parte A debe reparar la casa arrendada y su equipo en de manera oportuna para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B... La Parte B cooperará activamente.
Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1 Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato continuará vigente. válido para el nuevo propietario sin que se acuerde por separado;
2 Cuando la Parte B necesita intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte A debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A debe apoyar el de la Parte B. petición razonable.
Artículo 6 La Parte B debe cumplir con las normas y reglamentos del lugar local de residencia temporal. Pagar puntualmente los gastos de agua, luz, televisión, teléfono, saneamiento y administración de la propiedad. La Parte B es responsable de todas las disputas civiles. Los grados de agua, electricidad y gas son respectivamente: agua_ _ _ _ _ _ _ _ _ toneladas, electricidad _ _ _ _ _ _ _ _ _ grados, gas _ _ _ _ _ _ _ _ grados.
Artículo 7 La Parte A cobra un depósito de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. A Si la Parte B no entrega casas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte B será responsable de la compensación _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si alguna de las partes no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la otra parte.
3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, igualmente deberá pagar el alquiler vencido y pagar _ _ _ _ daños y perjuicios por el alquiler a la Parte A diariamente.
4. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que detenga la transferencia y resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler acordado de _ _ _ en días.
5. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el alquiler diario acordado de _ _ _ _, la Parte A todavía tiene el derecho. reclamar Rescisión del contrato.
6. Como intermediario, la Parte C tiene la responsabilidad de examinar la autenticidad y legalidad de la identidad de la Parte A y la Parte B y el comportamiento de alquiler, de lo contrario asumirá responsabilidad solidaria.
Artículo 9 Descargo de responsabilidad
1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas debido a fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.
Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.
Artículo 10 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar la mediación a la autoridad de gestión del arrendamiento de viviendas; si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Otros asuntos acordados en el artículo 11
1. _ _ _ _Los derechos de propiedad y el alquiler se pagarán al mismo tiempo de acuerdo con el principio de pago primero y uso posterior; Para evitar que el gasto total en agua y electricidad exceda el monto del depósito, la Parte B también debe entregarlo primero y luego utilizarlo.
2. _______________________________________________________.
Artículo 12: Las cuestiones no previstas en este contrato podrán resolverse mediante negociación entre las dos partes.
Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia. Entra en vigor a partir de la fecha de la firma y caducará automáticamente cuando expire.
Parte A (firma y sello)
Parte B (firma y sello)
Parte C (firma y sello)
Fecha
4 Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _
Ahora Parte A y la Parte B negoció completamente y llegó al siguiente acuerdo de arrendamiento:
1 Ubicación de la casa:
Ubicación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Área: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adjuntos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Plazo de arrendamiento:
_ _ _ _ _ _ _ _años, es decir: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
3. Alquiler y tiempo de pago:
RMB _ _ _ _ _ _ _ por mes, pagado una vez al mes, antes del primer pago Paga _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes; el segundo pago es _ _ _ _ _ _ _ yuanes, paga antes de _ _ _ _ _ _ _, y así sucesivamente.
4. Depósito de alquiler:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, que se devolverá una vez vencido el pago.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
El contrato tiene efectos jurídicos desde la fecha de su firma, no pudiendo ninguna de las partes rescindir el acuerdo sin motivo. Si hay un incumplimiento del contrato, la parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes a la parte incumplidora y liquidará el alquiler en consecuencia.
Verbos intransitivos Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento:
1. La Parte A debe proporcionar casas e instalaciones completas y manejar los procedimientos de arrendamiento pertinentes de acuerdo con las regulaciones nacionales. La Parte B no dañará la estructura e instalaciones de la casa, en caso contrario compensará según el precio.
2. Los costos de agua, electricidad, circuito cerrado, banda ancha, teléfono y saneamiento serán a cargo del usuario (Parte B).
3. La Parte B no subarrendará la casa ni la utilizará para fines ilegales. Los extranjeros deben tomar la iniciativa de realizar trámites de residencia temporal. Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias y asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
4. En caso de daño o pérdida causada por fuerza mayor durante el período de arrendamiento, este contrato quedará rescindido de forma natural, y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.
5. Si cualquiera de las Partes A o B rescinde el contrato por motivos especiales, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato.
6. Si la Parte B no paga a tiempo el alquiler, las facturas de agua y electricidad, las facturas de teléfono y otros gastos pagaderos, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo, recuperar la casa y exigir la liquidación. daños de la Parte B...
7. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se establecerán disposiciones complementarias. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este acuerdo. Si ambas partes tienen una disputa, primero deben negociar. Si las negociaciones fracasan, el tribunal dictará sentencia.
8. Cuando el contrato se firma y entra en vigor, el intermediario se considera vencedor. El intermediario obtiene la comisión legalmente y la comisión del intermediario no será reembolsada si hay algún cambio entre las dos partes en el futuro.
9. Electricidad_ _ _ _ _ _ _ _ grados, agua_ _ _ _ _ _ _ _ grados, gas_ _ _ _ _ _ _ _ metros cúbicos.
10, suplemento.
Siete.
Términos complementarios:
Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. .
Parte A (firma)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma); _________
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Modelo de barco Charter 5 Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Cumplimiento compartido de la normativa.
Artículo 1. La ubicación y área de la casa de alquiler
La casa de alquiler está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Artículo 2. Plazo y finalidad del arrendamiento
1. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año. Si la Parte B renueva el contrato de arrendamiento un mes antes del vencimiento del contrato, ambas partes firmarán un nuevo contrato. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
2. La parte B alquila la casa para vivir.
Artículo 3. Alquiler y forma de pago
1. El alquiler de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2.
La Parte B pagará el alquiler y el depósito de la casa en una sola suma el día de la firma de este contrato _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas).
Artículo 4. Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad, hipotecas, agua, electricidad, propiedad y otros gastos por la casa arrendada en virtud de este contrato. Pagar antes del arrendamiento;
2. La Parte A debe proporcionar una casa e instalaciones auxiliares que puedan usarse normalmente, y asegurarse de que las puertas, ventanas, medidores de agua y electricidad y otras instalaciones estén completas en el momento de la entrega;
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada dos meses, y los costos normales de revisión de la casa correrán a cargo de la Parte A;
4. Si la Parte B rescinde el contrato o durante el Si el contrato de arrendamiento no se renueva después de la expiración del mismo, la Parte A puede utilizar el depósito de la casa para deducir los gastos y la responsabilidad por incumplimiento del contrato que deben ser asumidos por la Parte B. , y el saldo restante será devuelto a la Parte B en su totalidad;
5. Otras obligaciones: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B debe pagar el alquiler a tiempo y todos los gastos como agua, electricidad y tarifas de propiedad durante el período de arrendamiento;
2. La Parte B no utilizará la casa. Realizará actividades ilegales y dañará los intereses públicos sin el consentimiento de la Parte A. La Parte B no cambiará el uso de la casa ni subarrendará la casa sin autorización.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B conservará adecuadamente y utilizará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas debido a un uso inadecuado, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.
4. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al vencimiento del mismo, la Parte B; B será responsable de _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento Notificar a la Parte A y mudarse de la casa antes del vencimiento del contrato de arrendamiento;
5. _ _ _ _ _ _.
Artículo 6. Terminación del contrato
1. Este contrato podrá resolverse por consenso entre la Parte A y la Parte B.
2. En cualquiera de las siguientes circunstancias, este contrato quedará resuelto y ambas. Las partes no serán responsables del incumplimiento del contrato, el alquiler y el depósito cobrados por adelantado se reembolsarán en consecuencia:
(1) Debido a las necesidades de construcción urbana, la casa está incluida en el alcance de la demolición de la casa. a la ley;
(2) La casa sufre daños por causas de fuerza mayor como terremotos e incendios, daños, pérdidas u otras pérdidas.
3. La Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato de forma inmediata si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
(1) No entregar la casa a tiempo durante más de _ _ _ días;
(2) La casa entregada no cumple con el contrato y afecta gravemente el uso de la Parte B.
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A. tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato de forma unilateral y recuperar la casa:
(1) Falta de pago del alquiler o falta de pago del alquiler según lo acordado durante más de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
(2) Violación de este contrato sin autorización Cambiar el uso de la casa o subarrendar la casa;
(3) Derribar, cambiar o dañar la estructura principal de la casa sin autorización ;
(4) Utilizar la casa para realizar actividades ilegales.
Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el contrato se rescinde por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá el alquiler y el depósito restantes y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a _ _ _ _ _mes de alquiler. ;
2. Si el contrato se rescinde por motivos de la Parte B, el depósito pagado por la Parte B no será reembolsado. Si la Parte A causa otras pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable por separado de la compensación;
3 Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa, la Parte A deberá pagar a la Parte B un alquiler anual de _ _. _ _ como indemnización por cada día de retraso. La fecha de inicio del período de arrendamiento del contrato se pospondrá en consecuencia.
4. fuera de la casa antes de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte A pagará a la Parte A una cantidad equivalente por cada día ocupado tarifa de uso de la casa _ _ _ _ _ veces el alquiler diario;
5. incumplimiento de contrato.
Artículo 8. Resolución de disputas contractuales
Si hay una disputa durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociaciones separadas. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa arrendada.
Artículo 9.
Entrega de avisos
1. Se considerará que las partes han notificado e informado efectivamente a la otra parte de los avisos relevantes sobre asuntos relacionados con este contrato enviados a la otra parte a través de cualquiera de los métodos de contacto enumerados en este contrato. . La dirección postal anterior también se utiliza como dirección de servicio judicial válida.
2. Si una parte cambia la notificación o la dirección postal, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ _ días a partir de la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no esté al tanto asumirá las responsabilidades correspondientes; de eso.
Artículo 10, Otros
1. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
2. Acuerdo Los anexos y acuerdos complementarios son partes válidas de este acuerdo y son legalmente vinculantes para ambas partes.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fiesta B
Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _