Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Cómo redactar un contrato de encomienda de tasación?

¿Cómo redactar un contrato de encomienda de tasación?

¿Cómo redactar un contrato de encomienda de tasación? Desde qué aspectos escribir, echemos un vistazo a lo que comparte el editor hoy.

Los contenidos principales de la evaluación del contrato de encomienda incluyen: 1. Información de identidad básica de la Parte A y la Parte B 2. Introducción a la situación básica del asunto de encomienda 3. Período y encomienda del contrato de encomienda; método; 4. Tarifa del servicio de encomienda y forma de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato;

Muestra de contrato de encomienda de evaluación 1

La parte encargante (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fiduciario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Proyecto de evaluación, nombre y contenido

Encomendado por la Parte A, la Parte B evaluó los siguientes activos con base en los principios de equidad, objetividad, independencia y ciencia:

Propósito y requisitos de la evaluación

Propósito de la evaluación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Requisitos de evaluación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Fecha Base de Valoración

Después de la negociación entre ambas partes, la fecha base de valoración de los activos es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Cuatro. Tiempo para presentar el informe

La Parte B completará el trabajo de evaluación dentro de _ _ _ _ _ _ días después de recibir el formulario de declaración de evaluación de activos, las aprobaciones pertinentes, los certificados de propiedad y los materiales relacionados del objeto de evaluación proporcionados por la Parte. A, es decir, Presentar el informe de evaluación de activos y los anexos pertinentes a la Parte A antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Verbo (abreviatura de verbo) tasas de evaluación y métodos de pago

De acuerdo con las disposiciones del documento de la Oficina de Activos de Propiedad del Estado de la Oficina Estatal de Precios [1992] No. 625, combinado con el situación real de esta evaluación, después de la consulta de ambas partes. Después de la negociación, la tarifa de evaluación estándar para este proyecto es RMB _ _ _ _ _ (minúscula: _ _ _ _ _) yuanes. El 50% de la tarifa de evaluación se pagará por adelantado. a la Parte B dentro de los tres días siguientes a la firma del contrato, y la parte restante se pagará en un solo pago cuando se entregue el informe de evaluación formal.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la información necesaria para evaluar este proyecto dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a la firma de este contrato. .materiales, documentos y datos informativos. La Parte A será responsable de la autenticidad, legalidad e integridad de la información proporcionada;

2. La Parte A proporcionará las condiciones de oficina necesarias para el trabajo in situ de la Parte B y proporcionará asistencia en transporte, alojamiento, etc. .;

3. La Parte A debe cooperar activamente con el trabajo en el sitio de la Parte B, especialmente la investigación en el sitio y el trabajo de inventario de activos. La Parte A debe designar técnicos profesionales o personal relevante para cooperar con el trabajo de la Parte B. que el trabajo de evaluación se desarrolle normalmente y sin problemas;

4. Si los evaluadores de la Parte B tienen demandas y comportamientos inapropiados más allá del alcance de este contrato, la Parte A puede presentar una queja ante la empresa de la Parte B (Tel: _ _ _ _ _ _ _). La Parte B tiene derecho a retirarse de cualquier persona que tenga interés en la Parte A.

5. No se interferirá con el proceso normal de evaluación de la Parte B.

Siete.

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. En el trabajo de evaluación, adherirse a los principios de independencia, objetividad, imparcialidad y ciencia, implementar concienzudamente las leyes y reglamentos pertinentes, cumplir estrictamente los procedimientos de trabajo y las directrices técnicas, y evaluar. la información proporcionada a la Parte A. El informe oficial de evaluación de ciencia y tecnología conlleva las responsabilidades legales correspondientes.

2 La Parte B está obligada a mantener la confidencialidad de la información relevante proporcionada por la Parte A y los secretos comerciales y los derechos de propiedad intelectual. participará en la evaluación y asumirá las responsabilidades legales y económicas pertinentes;

3. La Parte B presentará un informe de evaluación de tecnología según lo estipulado en este contrato si la Parte A no presenta la información básica requerida para la evaluación dentro del plazo; tiempo acordado, la Parte B tendrá derecho a extender el tiempo para la presentación del informe;

4. Durante el proceso de evaluación, la Parte A propuso modificaciones importantes a los objetos de la evaluación, el alcance de la evaluación y el propósito de la evaluación acordados en este. contrato, y exigió a la Parte B que ajustara el contenido del trabajo. Las partes deben negociar por separado la tarifa de evaluación y el tiempo para presentar el informe de evaluación.

5. Después de que la Parte B acepte la encomienda, si se determina que la información proporcionada por la Parte A es inconsistente con los hechos o es fraudulenta, la Parte B tiene derecho a rescindir el trabajo de tasación y la tarifa de tasación cobrada. no será reembolsado Las consecuencias económicas resultantes serán Pérdida y la responsabilidad legal correrá a cargo de la Parte A. Si la evaluación no se puede completar según lo programado debido a errores de la Parte A al proporcionar información y coordinar los asuntos acordados relacionados, la Parte B no asumirá la responsabilidad financiera. y responsabilidad jurídica.

Ocho. Otros acuerdos

1. Ambas partes deben cumplir con los términos de este contrato. Si la Parte B incumple el contrato sin motivo, todos los honorarios de evaluación cobrados se devolverán a la Parte A, y los mismos honorarios de evaluación se compensarán como indemnización por daños y perjuicios; si la Parte A incumple el contrato sin motivo, los honorarios de evaluación se pagarán de conformidad; con lo dispuesto en este contrato.

2. Este contrato es válido desde la fecha en que ambas partes lo firman y sellan hasta la fecha en que la Parte B presenta un informe formal de evaluación de tecnología a la Parte A y recibe todos los honorarios de evaluación pagados por la Parte A.

3. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán tratados por ambas partes de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

4. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial) :_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Evaluación del contrato por encargo Muestra 2

El tasador encargado:_ _ _ _ (en adelante, Parte A)

El tasador encargado:_ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte C)

Con respecto a la evaluación de tierras encomendada por el Partido A y el Partido B a la Parte C, luego de una negociación amistosa entre las tres partes, se llegó al acuerdo de evaluación de la siguiente manera:

Objeto de evaluación<. /p>

El objeto de evaluación está ubicado en (actualmente No._ _ _Carretera_ _ _ _ _ _Ciudad)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2.Analizar el precio del objeto de valoración y aportar valor. referencia para la compensación por ambas partes.

Tres. Fecha base de evaluación: fecha de firma del presente contrato.

Cuatro. Información proporcionada por la Parte A y la Parte B

Otros materiales confirmados por la Parte A y la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Obligaciones de ambas partes

(1) Cliente Todos los documentos, listas, listas de verificación de evaluación y hojas de resumen, certificados de derechos de propiedad y otra información relevante requerida para la evaluación deben proporcionarse de manera oportuna, y la Compañía asumirá la total responsabilidad por la autenticidad, legalidad e integridad de la información proporcionada.

(2) La parte encargada proporcionará las condiciones de trabajo y la asistencia necesarias para que la parte encargada lleve a cabo el negocio de tasación, será responsable de la coordinación entre la parte encargada y las partes relevantes, y enviará personal relevante a ayudar a los tasadores a realizar el inventario de activos y la investigación en el sitio.

(3) El informe de evaluación solo puede ser utilizado por los usuarios del informe de evaluación para los fines de evaluación especificados en este acuerdo. Si el usuario del informe de evaluación lo utiliza o lo utiliza para fines de evaluación distintos a los estipulados en este acuerdo, la parte que lo confía será responsable y la parte que le confía no asumirá ninguna responsabilidad.

(4) El contenido del informe de evaluación no podrá ser extraído, citado ni divulgado en medios públicos sin el permiso escrito del cliente, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario.

Verbo intransitivo Obligaciones de la Parte C

(1) El fideicomisario deberá cumplir con las leyes, reglamentos y normas de valoración pertinentes, analizar y estimar el valor del objeto de valoración durante la valoración y publicarlo Proporcionar asesoramiento profesional y emitir un informe de valoración del objeto de valoración en el plazo acordado.

(2) La parte encargada será responsable de la confidencialidad de los datos de evaluación y el contenido del informe de evaluación proporcionados por la parte encargada. Sin el consentimiento de la parte encargada, la parte encargada no proporcionará ni divulgará los datos de evaluación y el contenido del informe de evaluación a terceros distintos de la parte encargada, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario.

(3) Cuando la parte encargada no proporciona la información a tiempo o el negocio de evaluación se suspende debido a otras razones de la parte encargada, la parte encargada tiene derecho a extender el tiempo de entrega del informe de evaluación. y en base a los requisitos de la carga de trabajo completada, el cliente paga la tarifa del servicio de evaluación correspondiente.

(4) Cuando las limitaciones del procedimiento de evaluación tengan un impacto significativo en la conclusión de la evaluación correspondiente al propósito de la evaluación, el fiduciario podrá suspender la ejecución de la carta compromiso empresarial cuando las restricciones pertinentes no puedan eliminarse; , el fideicomisario podrá rescindir el contrato comercial. Una vez rescindida la carta de compromiso comercial, se puede posponer el momento de emitir el informe de evaluación. El anticipo recibido después de la rescisión de la carta de compromiso comercial no será reembolsado.

Siete. Evaluar cargos totales por servicio, tiempo y forma de pago.

Después de la negociación entre las tres partes, la Parte A paga a la Parte C un honorario de tasación de [20_]2914 de acuerdo con las normas de cobro estipuladas en el Documento No., es decir, el honorario de tasación es 65438 + 0,5%. del importe total de la tasación. La Parte A o la Parte B recibirán el informe de evaluación de la Parte C junto con el comprobante de pago de la tasa de evaluación.

8. Resolución de Controversias y Evaluación de Responsabilidad

Las disputas de valoración que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A, la Parte B y la Parte C. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el tribunal con jurisdicción sobre la ubicación del terreno bajo este acuerdo. La Parte C es responsable de mantener confidencial la información interna y los secretos comerciales proporcionados por la Parte A y la Parte B después de la ejecución de este contrato. Salvo lo dispuesto por la ley, la Parte C no divulgará información relevante ni resultados de evaluación a ninguna unidad o individuo, y los evaluadores que tengan interés en este negocio de evaluación se recusarán. De lo contrario, la Parte A y la Parte B tienen derecho a exigir a la Parte C. asumir las correspondientes consecuencias que de ello se deriven.

9. Quien viole las obligaciones del presente contrato será responsable del incumplimiento del mismo de conformidad con la ley.

X.Otros contenidos que las tres partes consideren necesarios.

1. Si una parte necesita cambiar los elementos de encomienda y el acuerdo de valoración de este contrato, debe negociar con la otra parte con anticipación, y las tres partes que han incurrido en tarifas de valoración negociarán por separado.

2. Si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, las tres partes resolverán el problema sobre la base del entendimiento mutuo, la acomodación mutua y el consenso mediante consultas.

11. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de las tres partes y dejará de ser válido una vez finalizados los asuntos del contrato.

12. Si hay alguna disputa sobre este contrato, será resuelta por la Comisión de Arbitraje de Nanning.

Trece. Términos adicionales: Ninguno.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _Parte C:

Evaluación del contrato de encomienda Muestra 3

Persona de evaluación de la encomienda (Parte A):

Evaluador encargado (Parte B):

La Parte A encomienda específicamente a la Parte B evaluar el valor de los derechos de uso de la tierra ubicados en la parcela de tierra para listar El terreno para traspaso. Para aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes, este contrato se celebra para que ambas partes lo cumplan.

1. Fecha base de evaluación: Prevalecerá la hora especificada por la Parte A en el “Poder de Evaluación de Tierras”.

2. La Parte B utilizará métodos científicos para realizar una evaluación científica, objetiva y justa de los activos anteriores con base en el propósito de la evaluación de la Parte A.

Tres. Para este proyecto, la Parte B completará el trabajo de valoración dentro de los siete días hábiles posteriores a que la Parte A proporcione toda la información de valoración y emitirá un informe de valoración del terreno, un informe técnico de valoración del terreno, documentos de presentación y formularios de presentación.

Cuatro. Para este proyecto, la Parte A deberá presentar a la Parte B dentro de los 5 días hábiles la gestión de los derechos de propiedad, el estado de uso del objeto encomendado y la información relacionada con este negocio de evaluación. La Parte A debe garantizar la autenticidad y legalidad de la información presentada; de lo contrario, la Parte A será responsable de los resultados de la evaluación de impacto. Si la Parte B necesita ir al sitio para una investigación durante el período de evaluación, la Parte A enviará a alguien para que la acompañe y le brinde comodidad y cooperación.

5. La Parte B conservará adecuadamente la información sobre los activos confiada por la Parte A y la mantendrá confidencial, y no la revelará ni la divulgará a otros sin el consentimiento de la Parte A.

Verbo intransitivo Parte A Pague la tarifa de tasación a la Parte B de la siguiente manera:

1 La tarifa de tasación se calcula con base en los activos totales y la parcela utilizando un método de cobro gradual y progresivo;

2. Los activos son inferiores a 6,5438 millones de yuanes. Por la parte del activo, se cobrará una tarifa de tasación del 4‰ del activo.

3. Si el monto del activo evaluado está entre 1,01 y 2 millones de yuanes, la tarifa de tasación se cobrará al 3 ‰ del monto del activo.

4. Si el monto del activo evaluado está entre 2,01 y 100.000 yuanes, la tarifa de tasación se cobrará al 2 ‰ del monto del activo.

5. Si el monto del activo evaluado es de 1.001 a 200.000 yuanes, la tarifa de tasación se cobrará a 65.438 + 0,5 ‰ del monto del activo.

6. Para la parte del valor del activo que oscila entre 200.000 y 50 millones de yuanes, la tarifa de tasación se cobra al 0,8‰ del valor del activo.

7. Para activos entre 50 millones de yuanes y 654,38 mil millones de yuanes, se cobrará una tarifa de tasación del 0,4‰ de los activos.

8. La tasa de tasación se cobra al 0,1‰ de los activos por valor de más de 100 millones de yuanes.

7. Sin razones especiales y razones legítimas, la Parte B no entregará el informe de evaluación más tarde del tiempo especificado.

Ocho. Si la Parte A no presenta la información de activos confiada a la Parte B dentro del tiempo estipulado, la Parte B podrá retrasar la presentación del informe de evaluación de acuerdo con la demora de la Parte A.

9. solicitud a mitad de camino, y cuando la Parte B haya completado la mitad del trabajo [es decir, se haya completado la investigación en el sitio y la recopilación de datos], la Parte A pagará a la Parte B todos los honorarios de tasación acordados en este contrato si la Parte B no ha completado la mitad; de la obra, la Parte A pagará a la Parte B el 50% del total de los honorarios de tasación, o la Parte B no reembolsará el honorario de tasación prepago, lo que sea mayor.

X.Otros asuntos

1 Si la Parte B retrasa la entrega del informe de evaluación debido a fuerza mayor (como el clima), la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad.

2 Si la Parte A tiene alguna objeción al resultado de la valoración dentro de los siete días posteriores a la recepción del informe de valoración, la Parte A podrá solicitar la revaluación a la Parte B. La Parte B deberá solicitar la revaluación dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha; de recepción de la solicitud de revaluación de la Parte A. Elaborar un informe de revaluación. Si el resultado de la revaluación es consistente con el resultado original, la Parte A pagará el 60% del monto de la revaluación a la Parte B. Si la Parte A aún no está satisfecha con el resultado de la tasación, puede solicitar al departamento correspondiente una reconsideración o tasación. A todavía no está satisfecho con el resultado de la tasación. Se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

3 La Parte A incorporará los resultados de la evaluación de la Parte B en los resultados del informe general de evaluación de activos, y todos los costos incurridos a partir de ello serán sufragados por la Parte A.

4. Responsabilidad por incumplimiento del contrato: Si alguna de las partes incumple el contrato, deberá compensar a la otra parte por sus pérdidas económicas.

Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. El contrato complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma; este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. El contrato tiene tres páginas.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. ¡Espero que esto ayude!