Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Base legal para el castigo por no usar máscara en 2021

Base legal para el castigo por no usar máscara en 2021

Análisis jurídico:

Usar mascarilla es una obligación moral además de una obligación legal. En China, no sólo se aplican los artículos 14, 15, 114 y 115, sino también el artículo 50 de la "Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" y el artículo 66 de la "Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China". ,

Interpretaciones del Tribunal Supremo Popular y de la Fiscalía Suprema Popular sobre varias cuestiones relativas a la aplicación específica de las leyes en el tratamiento de casos penales que impiden la prevención y el control de brotes de enfermedades infecciosas. El artículo 1 estipula sanciones por no usar máscaras y otros comportamientos que pongan en peligro la seguridad pública. El Comité Permanente del Congreso Popular Local también ha estipulado sanciones por no usar máscaras y otros comportamientos que pongan en peligro la seguridad pública.

Base jurídica: El artículo 14 de la "Ley Penal de la República Popular China" es un delito intencional sabiendo que el comportamiento de uno causará consecuencias perjudiciales para la sociedad y esperando o permitiendo que tales consecuencias sucedan. constituye un delito. Quien cometa intencionalmente un delito incurrirá en responsabilidad penal.

Artículo 15: Es delito de negligencia prever las consecuencias de acciones que pueden perjudicar a la sociedad, pero no prever dichas consecuencias por negligencia, o creer que tales consecuencias pueden evitarse porque se ha los previó. Por delitos de negligencia, sólo tendrán responsabilidad penal las personas prescritas por la ley.

Artículo 114: Será sancionado el que prende fuego, rompe aguas, explota, libera sustancias tóxicas, radioactivas, patógenas de enfermedades infecciosas y otras sustancias, o utiliza otros métodos peligrosos para poner en peligro la seguridad pública, sin causar consecuencias graves. a tres años de prisión Pena privativa de libertad de no menos de diez años pero no más de diez años.

Artículo 66 de la "Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China": unidades o individuos violan las disposiciones de esta ley y se niegan a obedecer las decisiones y órdenes emitidas por el gobierno popular local y sus departamentos pertinentes. , o no cooperar con ellos de conformidad con la ley. Si las medidas adoptadas constituyen una violación de la gestión de la seguridad pública, los órganos de seguridad pública impondrán sanciones de conformidad con la ley.

Interpretaciones del Tribunal Popular Supremo y de la Fiscalía Popular Suprema sobre varias cuestiones relativas a la aplicación específica de las leyes en la tramitación de casos penales que impiden la prevención y el control de brotes de enfermedades infecciosas Artículo 1 Quien propague intencionalmente patógenos y ponga en peligro enfermedades infecciosas la seguridad pública será castigada de conformidad con el artículo 100 del Código Penal. El artículo 14 y el párrafo 1 del artículo 115 prevén la condena y el castigo.

Quien padezca una enfermedad infecciosa repentina o se sospeche que padece una enfermedad infecciosa repentina, se niegue a someterse a cuarentena, aislamiento o tratamiento obligatorio, y por negligencia provoque la propagación de enfermedades infecciosas, y las circunstancias sean graves y ponga en peligro la seguridad pública, será castigado de conformidad con el artículo 110 de la Ley Penal. El artículo 5, párrafo 2, establece la condena y el castigo por el delito de poner en peligro negligente la seguridad pública.

上篇: Folleto de admisión 2015 para la escuela secundaria y primaria de Bohai, ciudad de Binzhou, provincia de Shandong 下篇: Texto completo de las Medidas de gestión de la calidad del proyecto de construcción de 2022Medidas de gestión de la calidad del proyecto de construcción Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para fortalecer la supervisión y gestión de la calidad del proyecto de construcción, aclarar las responsabilidades de calidad del proyecto de construcción, y proteger a todas las partes involucradas en los proyectos de construcción. Estas medidas están formuladas para proteger los derechos e intereses legítimos de la industria de la construcción y mantener el orden del mercado de la construcción. Artículo 2 Quienes se dediquen a actividades de construcción dentro del territorio de la República Popular China deben cumplir con estas Medidas. Artículo 3 Los proyectos de construcción mencionados en estas Medidas se refieren a la construcción de viviendas, ingeniería civil, instalación de equipos, tendido de tuberías y otros proyectos. El término "calidad del proyecto de construcción", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los requisitos integrales para la seguridad, aplicabilidad, economía, estética y otras características del proyecto en las leyes, reglamentos, normas técnicas, documentos de diseño y contratos nacionales pertinentes. Artículo 4 Arquitectura, topografía y diseño, construcción y construcción >: materiales y configuración >; las unidades de producción y suministro de equipos asumirán las responsabilidades de calidad del proyecto de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas. Artículo 5 El Estado fomenta la implementación de métodos científicos de gestión de la calidad y la adopción de ciencia y tecnología avanzadas, alienta a las empresas a mejorar sus sistemas de garantía de calidad, adopta activamente estándares empresariales que sean superiores a los estándares nacionales y a los estándares industriales, y construye proyectos de alta calidad. . Los gobiernos, departamentos y empresas locales pueden recompensar a las unidades y al personal que contribuyan a mejorar la calidad del proyecto (producto). Artículo 6 El departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de la calidad de los proyectos de construcción en todo el país. Los departamentos administrativos de construcción de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión de la calidad y la gestión de los proyectos de construcción dentro de sus respectivas regiones administrativas. El departamento administrativo de industria y transporte dependiente del Consejo de Estado es responsable de la supervisión de calidad y gestión de proyectos de construcción grandes y medianos con sólidas habilidades profesionales. Capítulo 2 Supervisión y Gestión de la Calidad del Proyecto de Construcción Artículo 7 El departamento administrativo de construcción debe fortalecer la gestión del nivel de calificación (calidad), la licencia de producción y el alcance comercial del estudio, diseño, construcción, supervisión, construcción y configuración de las unidades de producción, y supervisar el La unidad participa en actividades dentro del nivel de calificación (calidad) y el alcance comercial permitido. Fortalecer la revisión de las capacidades de gestión técnica y económica de las unidades constructoras y su capacidad para preparar los documentos de licitación y organizar la apertura, evaluación y determinación de ofertas. Si la unidad de construcción no tiene las capacidades anteriores, confiará a una unidad de supervisión o consultoría de construcción para que actúe como su agente. Artículo 8 Implementar un sistema de supervisión de la calidad de los proyectos de construcción. Todos los proyectos industriales, de transporte, civiles y municipales recién construidos, ampliados y reconstruidos >: proyectos públicos (incluidos proyectos de supervisión) y construcción >: la producción estará sujeta a la supervisión de calidad de la ciudad o profesional autorizada por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado o el departamento administrativo de industria y transporte implementa la supervisión de calidad. Artículo 9 Las agencias de supervisión y prueba de calidad de proyectos de construcción deben tener las condiciones y capacidades de supervisión y prueba correspondientes, y solo pueden emprender proyectos de construcción después de aprobar la evaluación del departamento administrativo de construcción del gobierno popular a nivel provincial o superior, el departamento de industria y transporte. del Consejo de Estado, o sus instituciones autorizadas, tareas de supervisión y prueba de calidad. Artículo 10 El Estado implementa un sistema de inspección y supervisión de la calidad del proyecto con inspecciones aleatorias como método principal. Las inspecciones aleatorias serán planificadas y organizadas por el departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado. Los departamentos administrativos de industria y transporte del Consejo de Estado y los departamentos administrativos de construcción de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior organizarán la supervisión y las inspecciones puntuales dentro de sus respectivas regiones administrativas. Se anunciarán los resultados de las inspecciones aleatorias de la calidad del proyecto de construcción. Artículo 11 Los proyectos de construcción se tasarán según la calidad. Se implementarán precios preferenciales para proyectos con excelente calidad; para proyectos que no cumplan con los requisitos de calificación estipulados en las normas nacionales o los requisitos de calificación correspondientes estipulados en el contrato, se deducirá una cierta cantidad del precio del contrato. Artículo 12 De conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, se implementará un sistema de certificación del sistema de calidad empresarial. Las empresas pueden solicitar la certificación del sistema de calidad empresarial del departamento administrativo de construcción del Consejo de Estado o de su agencia de certificación autorizada de forma voluntaria. Después de aprobar la certificación, el organismo de certificación emitirá el certificado del sistema de calidad empresarial a la empresa. Artículo 13 De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, se implementará un sistema de certificación de calidad del producto para materiales y equipos de construcción importantes. Después de aprobar la certificación, el organismo de certificación emitirá un certificado de certificación de calidad, que permitirá a la empresa utilizar la marca de certificación de calidad en el producto o su embalaje. Si los usuarios descubren que la calidad de los productos certificados no pasa la inspección, tienen derecho a presentar una queja ante la agencia de certificación de calidad del producto. Proyectos que no han superado la certificación de calidad del producto: materiales, equipos, etc. , puede ser recomendado por los departamentos administrativos de construcción de provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 14 La calidad de los proyectos de construcción será inspeccionada y evaluada de acuerdo con los requisitos de calidad estipulados en las normas nacionales vigentes y los estándares de la industria. Los proyectos que no hayan sido inspeccionados y evaluados o que no pasen la inspección y evaluación no se entregarán para su uso. . Artículo 15 Los usuarios tienen derecho a consultar sobre la calidad de los proyectos de construcción de las unidades de diseño y construcción; si se informa al departamento administrativo de construcción, las unidades o departamentos pertinentes serán responsables de manejarlo. Artículo 16 Las organizaciones sociales que salvaguardan los derechos e intereses de los usuarios pueden recomendar que las unidades o departamentos pertinentes sean responsables de manejar los problemas de calidad de los proyectos de construcción informados por los usuarios y ayudar a los usuarios a presentar demandas ante el Tribunal Popular debido a daños a la calidad de los proyectos de construcción. . Capítulo 3 Responsabilidades y obligaciones de calidad de la unidad de construcción Artículo 17 La unidad de construcción asumirá las responsabilidades correspondientes por los problemas de calidad que surjan del diseño, las unidades de construcción y el equipo que seleccione. Artículo 18 La unidad de construcción asignará el personal de gestión de calidad correspondiente según las características del proyecto, o encomendará a la unidad de supervisión de la construcción la gestión. Cuando lo encomiende la unidad de supervisión, la unidad de construcción firmará un contrato de supervisión con la unidad de supervisión de la construcción del proyecto para aclarar las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes. Artículo 19 La unidad de construcción debe seleccionar unidades de estudio, diseño y construcción con las calificaciones correspondientes (calificaciones) de acuerdo con las características y requisitos técnicos del proyecto y de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y firmar un contrato de proyecto. Debe haber cláusulas de calidad en el contrato del proyecto para aclarar las responsabilidades de calidad. Un solo proyecto residencial debe tener una empresa constructora responsable de la contratación general.