Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Artículos de la Asociación de la Industria del Comercio Electrónico de Shanghai

Artículos de la Asociación de la Industria del Comercio Electrónico de Shanghai

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 El nombre de esta asociación: Asociación de Comercio Electrónico de Shanghai (en adelante, la "Asociación"), nombre en inglés: Asociación de Comercio Electrónico de Shanghai. (Abreviatura en inglés: SECA.)

Artículo 2: Esta asociación se establece de acuerdo con el espíritu del "Reglamento sobre el Registro y Gestión de Grupos Sociales" y las "Diversas Disposiciones de Shanghai para Promover el Desarrollo de Asociaciones Industriales". Es una persona jurídica de grupo social industrial sin fines de lucro, interdepartamental y de propiedad cruzada, formada voluntariamente por empresas e instituciones dedicadas al comercio electrónico en esta ciudad (incluidas empresas conjuntas de inversión extranjera y sino-extranjeras registradas en esta ciudad) y otras organizaciones económicas. Implementa servicios industriales y gestión de autodisciplina.

Artículo 3 Esta asociación tiene por objeto: servicio, autodisciplina, representación y coordinación. Al servir a las unidades de los miembros, la autodisciplina de la industria, representar los intereses generales de la industria, coordinar los asuntos relacionados con los miembros y promover el desarrollo saludable y estandarizado del comercio electrónico en Shanghai.

Artículo 4 La autoridad competente de esta asociación es la Comisión de Información Municipal de Shanghai, la autoridad competente es la Oficina Municipal de Servicios Sociales de Shanghai y la autoridad de registro es la Administración Municipal de Sociedades de Shanghai. Al mismo tiempo, la asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Comisión de Información Municipal de Shanghai, la Oficina de Servicios Sociales Municipal de Shanghai y la Oficina de Gestión de la Asociación de Shanghai.

Artículo 5 Zona de residencia y actividad de la asociación: Shanghai.

Capítulo 2 Misión, alcance empresarial y principios de actividad

Artículo 6 Las tareas de esta asociación son:

(1) Promover e implementar políticas nacionales relevantes, Políticas , leyes y regulaciones; proporcionar opiniones y sugerencias sobre el desarrollo del comercio electrónico a los departamentos gubernamentales relevantes; ayudar al gobierno a formular (revisar) políticas, regulaciones y estándares relacionados con el comercio electrónico y promover su implementación;

(2) Llevar a cabo el desarrollo del comercio electrónico Realizar estudios de situación básicos en el campo empresarial, proporcionar información sobre el desarrollo del comercio electrónico, tendencias de desarrollo del mercado y pronósticos económicos a los miembros y departamentos relevantes, brindar servicios de consultoría de información y políticas, tecnología, industria y mercado. orientación y asistencia a los departamentos gubernamentales en la formulación de planes de desarrollo del comercio electrónico a mediano y largo plazo.

(3) Llevar a cabo activamente intercambios académicos sobre comercio electrónico promover la popularización del conocimiento y la capacitación de habilidades en comercio electrónico;

(4) Fortalecer la cooperación y los intercambios nacionales y extranjeros, organizar o participar en exposiciones de nuevos productos de comercio electrónico y nuevas tecnologías en el país y en el extranjero; empresas para explorar los mercados nacionales y extranjeros y promover nuevas tecnologías de comercio electrónico adecuadas para las condiciones nacionales de mi país;

(5) Orientar a las empresas e instituciones hacia una orientación al cliente Como centro, participar activamente en los comercios electrónicos relevantes. certificación comercial y actividades de supervisión de calidad para mejorar la calidad del producto y del servicio;

(6) cooperar con los departamentos gubernamentales pertinentes para promover el espíritu empresarial en línea;

(7) llevar a cabo activamente la consultoría técnica y trabajo de servicio técnico de la asociación, y proporcionar demostración y consulta para proyectos de inversión y desarrollo de comercio electrónico y planes de viabilidad de acuerdo con la encomienda de departamentos gubernamentales o empresas e instituciones;

(8) Desarrollar recursos de información y editar Publicar libros y materiales audiovisuales de comercio electrónico;

(9) Mejorar las regulaciones de la industria, prohibir la competencia desleal, salvaguardar los derechos de propiedad intelectual y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros;

(10) Gobierno completo o miembro Otros asuntos encomendados.

Artículo 7 El ámbito comercial de la asociación: intercambios técnicos, consultoría y capacitación, servicios de intermediación, realización de exposiciones, materiales editoriales y realización de asuntos encomendados por el gobierno y otros departamentos relevantes.

Artículo 8 Los principios de actividad de la asociación son los siguientes:

(1) La asociación lleva a cabo actividades de acuerdo con los estatutos aprobados y cumple con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes. del país y Shanghai;

p>

(2) Las actividades de la asociación son honestas y confiables, justas e imparciales, y no participan en fraude o engaño para dañar los intereses del país, otros unidades e individuos;

(3) La asociación no realiza actividades comerciales en nombre de la asociación. Las actividades realizadas en nombre de unidades de negocios no compiten con empresas de la industria;

(4) La asociación sigue los principios de "centralismo democrático" y "reuniones independientes" al realizar actividades, y trabaja Independientemente, elija su propia carrera y sea responsable de sus propias pérdidas y ganancias.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 9 Los miembros de esta asociación son miembros de la unidad.

Artículo 10 Los miembros que soliciten unirse a la Asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Empresas de la misma industria y otras organizaciones relevantes;

( 2) Adherirse Voluntariamente a la asociación;

(3) Reconocer los estatutos sociales.

Artículo 11 Los procedimientos de membresía son:

(1) Presentar la solicitud de membresía

(2) La Junta Directiva de la Asociación autoriza a la Secretaría para aprobar y expedir; Tarjeta de membresía.

Artículo 12 Los miembros gozarán de los siguientes derechos:

(a) El derecho a elegir, ser elegido y votar en esta asociación;

(2) Participar; en actividades relacionadas con organizaciones asociativas;

(3) Prioridad en la obtención de los servicios de la asociación;

(4) Derecho a conocer, criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la asociación;

(5) Libertad de membresía y retiro voluntario;

(6) Prioridad en el uso de libros y materiales relevantes publicados por la asociación.

Artículo 13 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con los estatutos de la asociación, implementar las resoluciones de la asociación, cumplir con las reglas y regulaciones y mantener la reputación y los intereses de la industria;

(2) Completar el trabajo encomendado por la asociación, apoyar y participar en diversas actividades de la asociación;

(3) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones;

(4) Tomar la iniciativa de informar a la asociación Informar la situación; proporcionar información e informes relevantes.

Artículo 14 Cuando un socio se retire de una reunión, deberá presentar una carta escrita a la asociación y devolver la tarjeta de socio.

Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades necesarias organizadas por la asociación dentro de dos años sin ningún motivo, se considerará que ha dado de baja automáticamente su membresía.

Artículo 15 Si un miembro viola gravemente las leyes, reglamentos nacionales o estos Estatutos Sociales, será removido de la membresía y se hará público con el consentimiento de más de dos tercios de los miembros de la Asociación. Junta Directiva.

Si un miembro excluido de la lista no está satisfecho con la decisión de la junta directiva, puede apelar dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión, y la junta directiva la revisará y dará una respuesta. responder si la junta directiva no puede tomar una decisión sobre una denuncia que tenga un impacto social significativo, podría recomendar que sea elevada a la consideración de la Asamblea General;

Capítulo 4 Estructura Organizacional

Artículo 16 El principio organizativo de esta asociación es el centralismo democrático. La composición del equipo directivo y la toma de decisiones sobre cuestiones importantes deben decidirse mediante discusión colectiva de conformidad con el principio de que la minoría obedece a la mayoría.

Artículo 17 La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General, teniendo cada mandato una duración de cuatro años. Si es necesario cambiar la membresía con anticipación o posponerla debido a circunstancias especiales, la junta directiva debe votarla, informarla a la Oficina de Servicios Sociales Municipales de Shanghai y a la Comisión de Información Municipal de Shanghai para su revisión y aprobarla la Oficina de Gestión de la Asociación Municipal. Sin embargo, el mandato no podrá ampliarse más de un año. Son funciones y atribuciones de la asamblea general:

(1) Formular y modificar los estatutos sociales;

(2) Elegir o destituir a los directores;

(3) Revisar y decidir los estándares de cuotas de membresía;

(4) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva;

(5) Decidir sobre asuntos importantes como la cambio de nombre y terminación de la asociación;

(6) Otros asuntos importantes que deben ser decididos por la asamblea general.

Artículo 18 La asamblea general de socios se celebrará una vez al año. Los miembros deben designar un representante para asistir a la asamblea general y ejercer los derechos de voto en su nombre. La asamblea general de socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán contar con la asistencia de más de dos tercios de los socios para que puedan votar y ser efectivas.

Los miembros pueden confiar un poder para asistir a la reunión. El poder debe presentar un poder emitido por la unidad miembro y ejercer los derechos de voto de acuerdo con el alcance de la autorización.

Artículo 19 La asociación tendrá una junta directiva, la cual será elegida por la asamblea general de socios y será el órgano ejecutivo de la asamblea general de socios. Durante el período de cierre de la junta general, dirigir la asociación para realizar el trabajo diario y ser responsable de la junta general. El número total de directores no excederá de un tercio del total de miembros.

La duración del Consejo de Administración es de cuatro años. Vencido el mandato, se procederá a la celebración de una asamblea general de socios para su reelección.

Artículo 20 Son facultades de la Junta Directiva:

(1) Convocar a una asamblea general de socios y presentar a la asamblea general de socios informes de trabajo e informes financieros;

p>

(2) ) Ejecutar las resoluciones de la asamblea general;

(3) Elegir o destituir al presidente y vicepresidente de la asociación;

(4) Decidir sobre el nombramiento y remoción del secretario general con base en la designación del presidente

(5) Con base en la designación del Secretario General, decidir sobre el nombramiento y remoción del Vicesecretario; General y los jefes principales de diversas agencias;

(6) Decidir sobre oficinas, sucursales, agencias y entidades representativas Creación y cancelación;

(7) Dirigir el trabajo de diversas organizaciones de la asociación;

(8) Formular sistemas internos de gestión;

(9) Escuchar y deliberar el informe de trabajo del Secretario General e inspeccionar el trabajo del Secretario General;

(10) Decidir sobre la remoción de miembros;

(11) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 21 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión al año, pudiendo celebrarse en cualquier momento en circunstancias especiales; Los demás directores son nombrados por el Consejo de Administración y deben ser elegidos por la Asamblea General de Socios. En circunstancias especiales, el consejo de administración podrá realizar elecciones parciales, pero la elección parcial de directores deberá ser confirmada por la siguiente asamblea general de accionistas.

Artículo 22 La reunión del Consejo Directivo será convocada y presidida por el Presidente.

Un tercio de los directores recomendó que se celebre una reunión del directorio. Si el presidente no puede convocar la reunión, los directores propuestos pueden elegir al convocante. Al convocar a una reunión de junta directiva, el presidente o convocante deberá notificar a todos los directores con 5 días de anticipación.

A las reuniones del Consejo deberán asistir personalmente los consejeros. Si un director no pudiera asistir por cualquier motivo, autorizará por escrito a otro director para que asista en su nombre, y dicha autorización se hará constar en el poder.

Artículo 23 La reunión del directorio deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores. La resolución del directorio deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión. ser eficaz.

Artículo 24: La asamblea general de la Asociación ejercerá las funciones y facultades especificadas en los numerales 2 y 3 del artículo 18, y la Junta Directiva ejercerá las funciones y facultades especificadas en el numeral 3 del artículo 21. , y la votación será secreta.

Las reuniones del Directorio se levantarán en actas y los acuerdos adoptados se llevarán en actas. Las actas de las reuniones del directorio serán revisadas y firmadas por los directores presentes en la reunión.

Artículo 25 El presidente de esta asociación es el representante legal. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones sociales. El representante legal de esta asociación actualmente no tiene cargo público en alguna dependencia estatal.

Artículo 26 El presidente y vicepresidente de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

Adherirse a la línea, principios y políticas del partido;

(2 ) ) tiene una mayor influencia o una mayor reputación en la industria de esta asociación;

(3) La edad máxima generalmente no es más de 70 años;

(4) Buena salud y poder continuar trabajando normalmente;

(5) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 27 No podrá desempeñarse como presidente o vicepresidente de la asociación quien se encuentre en alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Ser condenado a vigilancia pública, detención penal , o prisión de duración determinada por delito, no hayan transcurrido más de cinco años desde que se cumplió la ejecución;

(2) Estar condenado a privación de derechos políticos por delito y encontrarse actualmente cumpliendo la pena sentencia o ser condenado a privación de derechos políticos;

(3) Desempeño como delincuente El responsable de una organización social cuyo registro ha sido revocado es personalmente responsable de los actos ilícitos de la organización social, y no hayan transcurrido cinco años desde la fecha en que fue revocada la organización social;

(4) No tiene el derecho de Tener plena capacidad para la conducta civil;

(5) Actualmente se desempeña como funcionario público en una agencia estatal.

Artículo 28 El mandato del Presidente de la Asociación es igual al mandato del Consejo Directivo, y la reelección generalmente no excederá de dos mandatos. Si se requiere la reelección debido a circunstancias especiales, debe ser votada por más de dos tercios de los miembros de la asamblea general, informada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación y aprobada por la autoridad de registro antes de que pueda ocupar el cargo.

Artículo 29 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir la asamblea general de socios, convocar y presidir la junta directiva;

(2) Verificar la implementación de las resoluciones de la reunión;

(3) Dirigir el trabajo de la junta directiva y firmar documentos importantes y relevantes en nombre de la asociación;

(4) Proponer candidatos para el cargo de secretario general de la asociación;

(5) Otras facultades previstas en los estatutos.

Artículo 30 La Secretaría de la Asociación es el despacho diario de la Junta Directiva. El Secretario General presidirá el trabajo diario de la Secretaría y sus calificaciones se remitirán al artículo 26. El personal de la Secretaría será de tiempo completo, y el sistema de asignación de personal y el sistema de seguridad social se implementarán de conformidad con las normas pertinentes de esta ciudad.

Artículo 31 El Secretario General de la Asociación acepta la dirección de la Junta Directiva y ejecuta estrictamente las resoluciones de la Asamblea General y de la Junta Directiva. El Secretario deberá ser un funcionario de tiempo completo. El secretario general de la asociación ejerce las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la secretaría y organizar e implementar el plan de trabajo anual;

(2) Coordinar el trabajo de las sucursales, organismos y entidades de representación;

(3) Designar a los titulares de las sucursales, organismos y entidades de representación y someterlos a decisión del Consejo de Administración

(4; ) Formular normas y reglamentos de gestión interna y organizar su implementación después de la aprobación del Consejo de Administración;

(5) Informar el trabajo al presidente y al consejo de administración;

(6) Manejar otros asuntos diarios.

Artículo 32 El personal de tiempo completo de la asociación participará en la capacitación en el trabajo organizada por la autoridad de gestión de registro o la unidad de supervisión empresarial, se familiarizará y comprenderá las leyes, reglamentos y políticas de los grupos sociales. y esforzarse por mejorar sus capacidades profesionales.

Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos

Artículo 33 Fuentes de ingresos de la asociación:

(1) Cuotas de membresía;

>(2) Donaciones voluntarias de personas físicas, jurídicas u otras organizaciones;

(3) Realizar financiación confiada por departamentos gubernamentales;

(4) Realizar actividades dentro del negocio aprobado alcance O ingresos por prestación de servicios;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legítimos.

Artículo 34 Los bienes y demás ingresos de la Asociación están protegidos por la ley, y ninguna unidad o individuo podrá malversarlos, dividirlos privadamente o apropiarse indebidamente.

Artículo 35 La asociación recaudará las cuotas de membresía de acuerdo con las normas de cuotas de membresía aprobadas por la asamblea general de miembros.

Artículo 36 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 37 La Asociación implementará el "Sistema de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro", llevará la contabilidad de conformidad con la ley, establecerá y mejorará un sistema de supervisión contable interna y garantizará la legalidad, autenticidad, exactitud y integridad de la información contable.

Artículo 38 Las fuentes de patrimonio de esta Asociación incluyen financiamiento gubernamental y donaciones sociales. La aceptación y el uso de fondos y donaciones deben informarse oportunamente a la unidad de supervisión empresarial y a la autoridad de gestión de registro, y aceptar abiertamente la supervisión de la unidad patrocinadora, los donantes y la sociedad.

Si se firma un acuerdo de donación con un patrocinador o donante, éste deberá utilizarse de acuerdo con el propósito, método y plazo estipulados en el acuerdo de donación. Si la asociación utiliza la propiedad donada en violación del acuerdo de donación, el inversionista y el donante tienen derecho a exigir que la asociación respete el acuerdo de donación o solicitar al Tribunal Popular que revoque la donación o rescinda el acuerdo de donación.

Artículo 39: La Asociación acepta la supervisión fiscal y contable realizada por los departamentos tributarios y contables competentes de conformidad con la ley.

Artículo 40 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 41 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 42 El ejercicio económico de funcionamiento de la asociación es del 1 de octubre al 31 de febrero. Antes del 31 de marzo de cada año, la junta directiva revisará y aprobará los siguientes asuntos:

(1) Informe comercial y cuentas financieras del año anterior;

(2) Anual plan de negocios y presupuesto;

p>

(3) Listado de propiedades.

Artículo 43 Cuando la asociación cambie su mandato, cambie su representante legal o se liquide, deberá realizar una auditoría financiera y presentarla a la autoridad de registro y a la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 44 La Asociación, de conformidad con lo dispuesto en el “Reglamento sobre Registro y Gestión de Agrupaciones Sociales”, aceptará las inspecciones anuales organizadas por la autoridad gestora del registro.

Capítulo 6 Terminación y Procedimientos y Enajenación de Bienes después de la Cancelación

Artículo 45 La Asociación terminará bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

( 1) Cumplir el objeto estipulado en los estatutos;

(2) No poder continuar realizando actividades de bienestar público de acuerdo con el propósito estipulado en los estatutos

(3) Escisión o; se produce la fusión;

(4)Se disuelve por sí sola.

Artículo 46 Si la asociación se extingue, la junta directiva propondrá una propuesta de rescisión, la cual será elevada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión dentro de los quince días siguientes a su votación en la asamblea general de socios. La unidad de supervisión empresarial deberá solicitar a la autoridad de registro la cancelación del registro dentro de los 15 días posteriores a la revisión y aprobación.

Artículo 47 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la autoridad de registro y la autoridad comercial para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 48 La Asociación se extinguirá tras la cancelación de la inscripción por parte de la autoridad gestora del registro de grupos sociales.

Artículo 49: Los bienes remanentes una vez cancelada la Asociación, se destinarán al bienestar público de las siguientes formas, bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y de la autoridad de gestión registral:

(1) Desarrollar causas relacionadas con el propósito de la Asociación;

(2) Desarrollar causas relacionadas con el desarrollo del comercio electrónico de Shanghai.

Si no puede manejarse de acuerdo con el método anterior, la autoridad de registro y gestión organizará donaciones a organizaciones de bienestar social con la misma naturaleza y propósito que la asociación de bienestar público, y lo anunciará al público.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 50 Las modificaciones a los Estatutos Sociales deberán ser aprobadas por el Directorio y sometidas a la asamblea de accionistas para su revisión y aprobación. Dentro de los 15 días posteriores a la aprobación de la reunión de miembros, se informará a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y se presentará a la autoridad de gestión de registro para su aprobación antes de que entre en vigor.

Artículo 51 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por la segunda primera asamblea de accionistas de la sociedad el 26 de mayo de 2008. Si las disposiciones de esta Carta son incompatibles con las leyes, reglamentos y políticas nacionales, prevalecerán las leyes, reglamentos y políticas nacionales.

Artículo 52 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 53 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad registradora.