Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Introducción a los antiguos acontecimientos de Chengnan

Introducción a los antiguos acontecimientos de Chengnan

Introducción a la trama

A finales de la década de 1920, en un pequeño callejón del sur de Beijing, vivía una niña de seis años llamada Lin. Xiuzhen, una mujer "loca" que a menudo se encuentra en el callejón buscando a su hija, es la primera amiga que hace Yingzi. Una vez, Xiuzhen estuvo enamorado de un estudiante universitario. Más tarde, la policía se llevó a los estudiantes universitarios y la familia de Xiaoguizi, la hija de Xiuzhen, fue abandonada al pie de la ciudad. Vida y muerte desconocidas. Yingzi simpatizaba mucho con ella. Yingzi se enteró de que la experiencia de vida de la niña era muy similar a la del diablillo, encontró la marca en la nuca y rápidamente la llevó a buscar a Xiuzhen. Xiuzhen conoció a su hija que había estado separada durante seis años e inmediatamente la llevó a buscar a su padre. Como resultado, madre e hija murieron trágicamente bajo las ruedas del tren. Esta última familia se mudó a Xinlian Hutong. Eiko conoció a un joven de labios gruesos en un jardín desierto cercano. Para poder enviar a su hermano a la escuela, tuvo que robar. Yingzi siente que es muy amable, pero no sabe si es una buena o una mala persona. No mucho después, Yingzi encontró un pequeño Buda de bronce sobre la hierba estéril y fue descubierto por espías de la policía. Se llevó al joven con la policía, lo que entristeció a Yingzi. Cuando Yingzi tenía nueve años, Feng Daming, el marido de su niñera Ma Song, llegó a la familia Lin. Yingzi se entristeció mucho al saber que el hijo de Ma Song cayó al río y se ahogó hace dos años, y que su marido vendió a su hija a otra persona. No entendía por qué Masson dejó a sus hijos para servir a los demás. Más tarde, el padre de Yingzi murió de una enfermedad pulmonar. Ma Song también fue recogida por su marido con un pequeño burro. Yingzi llevó a su familia en un carruaje de larga distancia y se despidió de su infancia con todo tipo de dudas.

Comentarios relacionados

Con un fuerte sentido civilista, una película en prosa pura y hermosa; un poema eufemístico, una concepción artística tranquila, casi una imagen elegante e indiferente, pinturas sencillas en tinta china; ; lleno de fuegos artificiales humanos, pero ni la mitad de famoso que la fama y la fortuna.

La película "Cosas viejas en el sur", adaptada de la novela autobiográfica de la famosa escritora Lin, está llena de un tono nostálgico y muestra su color emocional de múltiples capas de una manera natural y sin dejar rastro. Todo en la película está muy organizado. El agua que fluye lentamente, la lenta caravana de camellos, la multitud que pasa lentamente, los años que pasan lentamente... La combinación perfecta de paisajes, acontecimientos, personas, objetos y emociones es como un poema elegante e implícito.

Discurso de celebridad

Se puede decir que los 25 años que pasé en Beijing fueron mi época dorada, lo que se puede reflejar en los azulejos de la Ciudad Prohibida. Los callejones y patios del sur de Beijing, los burros al pie de las montañas occidentales, los camellos con cascabeles alrededor del cuello... todo esto me proporciona una inspiración creativa infinita.

——Lin, una famosa escritora.

El fuerte mal de amor y la ligera tristeza de la novela "Cosas viejas en el sur de la ciudad" me conmovieron profundamente. Toda la novela está llena de pensamientos y sentimientos sencillos y cálidos. Esta emoción también conmovió a innumerables audiencias cuando se estrenó la película.

——El director de la película, Wu.

Al ver "Cosas viejas en el sur de la ciudad", siento un poco de calidez en mi corazón, porque rara vez veo cosas tan exquisitas, porque ella no expresa nada deliberadamente, sino que representa con calma los ojos de Un niño, escena por escena, es como si la vida hablara de sí misma. Tan relajado, gentil y honesto, tan inocente e indiferente, tan duradero, tan lleno de fuegos artificiales, pero sin la búsqueda de fama y fortuna.

——El sueño de un crítico de cine

Producción detrás de escena

"Old Things in the South" de Wu muestra el siglo XX a través de los ojos inocentes de un pequeño niña El panorama social del viejo Beijing de los años 60 lleva a la gente a revivir la vida sombría de aquellos años. La película sigue siendo estructuralmente original. El director eliminó las pistas de la trama que consisten en inicio, desarrollo, clímax y final. La película se basa en el tema de "ligera tristeza y profundo mal de amor" y adopta una estructura en forma de cuentas para conectar tres historias que no tienen relación causal: Yingzi y la loca mostrando su virginidad, Yingzi y el ladrón, y Yingzi y la niñera Ma Song. Esta estructura hace que la película tenga la función de un prisma, reflejando las características históricas específicas de la sociedad de esa época desde diferentes ángulos, formando una película en prosa con emociones psicológicas como contenido principal y modelado de imágenes y sonido como forma de expresión.

En "Cosas viejas en el sur de la ciudad", la selección y el uso de actores por parte del director son perfectos. Los ojos brillantes, inocentes, encantadores y exploratorios de Yingzi (interpretado por Shen Jie) son suficientes para. hacer que el lenguaje sea inferior; la actuación simple, sutil y exquisita de Ma Song transporta a la gente a esa época dolorosa.

El director no buscó deliberadamente el llamado efecto "dramático", sino que se centró en el final mudo de la película. De hecho, la película sólo expresa la palabra "despedida": cada personaje se encuentra por casualidad en el curso de la vida, se familiariza y al final se va uno por uno. Xiuzhen y la niña son así, el ladrón es así, Ma Song es así y, finalmente, incluso el padre es así. En los últimos cinco minutos de la película no hay ni una sola línea de diálogo. La imagen es mayoritariamente estática, sin gran acción ni trama. Pero utiliza el color (grandes hojas rojas) para transmitir plenamente las emociones de los personajes, utiliza el ritmo de la imagen (un grupo de primeros planos rápidos de hojas rojas que se mueven en direcciones opuestas), utiliza música adecuada y técnicas de superposición que pueden inducir melancolía en el momento, etc., para formar un clímax. Bajo el impacto de esta emoción, el público resumirá naturalmente los sentimientos que les transmitió toda la película, alcanzando así un clímax emocional. Este "clímax" no lo da directamente el director al público, sino que se forma naturalmente en la mente del público.

Liang Tingnan, un escritor de la dinastía Qing, dijo en "Quhua": "El amor es intencional, con un significado más allá de las palabras, interminable y maravilloso". persigue la tradición estética china en la expresión artística el estado más alto.

Experiencia premiada

El 3er Premio Golden Rooster al Mejor Director, Mejor Actriz de Reparto y Mejor Música.

Premio Águila de Oro a la Mejor Película en el 2º Festival Internacional de Cine de Manila en Filipinas

Premio a la Mejor Creatividad Cinematográfica en el 14º Festival Internacional de Cine Infantil de Belgrado en Yugoslavia

1er Segundo Premio del Ecuador en el 10° Festival Internacional de Cine de Quito - Premio Ecuador

Novela homónima

Autor: Lin

Publicado: 1960

Acerca del autor

Lin (1918-2001), anteriormente conocido como Lin y apodado Yingzi, era originario del condado de Miaoli, provincia de Taiwán. Sus padres fueron a Japón por negocios. Lin nació en Osaka, Japón, el 1918 de marzo de 2008 y pronto regresó a Taiwán. En ese momento, la provincia de Taiwán había sido ocupada por el imperialismo japonés y su padre no estaba dispuesto a vivir bajo el talón de hierro de los invasores japoneses. Su familia se mudó a Beijing, donde creció Lin. Estudió en la escuela primaria Changdian en el sur de Beijing y en el Instituto de Periodismo de Beijing. Después de graduarse, trabajó como reportero para News of the World. Pronto se casó con su colega del periódico Xia. En agosto de 1948, regresó a su ciudad natal en la provincia de Taiwán con su esposo y sus tres hijos y se desempeñó como editora del Mandarin Daily. En 1953, se desempeñó como editor en jefe del suplemento "United Daily News" y comenzó la creación literaria y artística. También se desempeñó como editor de Satellite Magazine y como docente en la World Press School. Fundó la revista Pure Literature en 1967 y luego dirigió la editorial Pure Literature.

Las creaciones de Lin son ricas. Hasta el momento se han publicado 18 libros. Colecciones en prosa "Window" (en cooperación con He Fan), "Two Places", "Visiting the United States", "Yunchuang Night Reading", "Silhouette Talks about the Literary World", "Jefe de familia", "Living by the Librería", "La colección de novelas en prosa "Holly Tree", la colección de cuentos "Candle Heart", "Marriage Story", "Old Things in the South of the City", "Green Algae and Salted Eggs", además de muchos Reseñas literarias y ensayos repartidos en periódicos y publicaciones periódicas de la provincia de Taiwán. La obra representativa de Lin es la novela "Cosas viejas en el sur de la ciudad", que describe la escena social del viejo Beijing. Se ha proyectado en la pantalla de cine y el público lo ama profundamente. La película describe varias personas y acontecimientos en Beijing en ese momento a través de los ojos de la pequeña Yingzi. A través de descripciones aparentemente estrechas, refleja toda la perspectiva histórica de Beijing en ese momento y tiene un fuerte significado social. Lin dijo en la "Posdata" de "Cosas viejas en el sur de la ciudad": "En los últimos años, he completado estos capítulos de este libro uno tras otro. Es posible que sus historias no sean ciertas, pero cuando escribí, Cada personaje seguía viniendo a mi mente. Aparecían cosas frente a mí, como la tía Lan con una sonrisa torcida, el tío Dexian cabalgando de regreso a su ciudad natal e ignorando a nuestros hijos, la loca del Callejón Chunshu, el amiguito junto al pozo. , y el ladrón escondido en el pajar De esta simple lista de personajes, podemos ver fácilmente que aunque la autora es una intelectual de una familia de eruditos, los personajes de sus novelas no se limitan a este estrecho rango. Se preocupa por la sociedad en general y es buena para describir personas de todo tipo de sociedad. La mayoría de los personajes de sus novelas son ciudadanos, mientras que los personajes centrales son todo tipo de mujeres. Está comprometida a representar las virtudes de la diligencia, la sabiduría, la gentileza y la bondad de las mujeres chinas, y es mejor para expresar los grilletes de sus corazones y la tragedia de su destino.

Exagerando, cada una de sus novelas es inseparable de la tragedia femenina. Alguien comentó sobre esto: "La mayoría de sus escritos están dirigidos a cuestiones de mujeres. Pero a menudo puede pensar en las experiencias especiales de las mujeres en Taiwán hoy en día desde el meollo de las cuestiones de mujeres del mundo. La profundidad ha llegado más allá de los límites de las mujeres. Si Lin es considerada como el alma de la generación anterior de escritoras. Se puede decir que debido a las limitaciones de la tendencia de la época, son menos rebeldes y sus quejas y protestas son leves y débiles". El contenido de la novela de Lin. Probablemente sea "Chengnan" en los recuerdos de la infancia. "El pasado" contiene rastros de autobiografía en la novela. Sin embargo, su situación no es limitada. Como todos los escritores de éxito, sus novelas revelan lo grande de lo pequeño. Podemos vislumbrar los tiempos a partir de los viejos acontecimientos en el sur de la ciudad. Por lo tanto, sus obras tienen cierto valor cognitivo y significado social, y también tienen cierta influencia en el mundo literario de Taiwán.

Su "Father's Flowers Fall" se publicó en el segundo volumen de la edición de séptimo grado de Chinese People's Education Press.

Introducción

Hace más de medio siglo, la pequeña Lin siguió a sus padres a través del océano desde la provincia de Taiwán hasta Beijing y vivió en un callejón en el sur de Beijing. Las almenas de la antigua capital Beijing, las campanas de los camellos al atardecer, las calles secundarias y callejones de la bulliciosa ciudad... todo esto hizo que Yingzi se sintiera novedoso y fascinado. La loca frente al club, la niña con rayas por todo el cuerpo, el ladrón que ronda la maleza, la nodriza Ma Song que la acompaña día y noche, el padre amoroso adicto a la muerte bajo tierra... Todos jugaron y rieron con Yingzi, vivieron, la voz, la apariencia y la sonrisa siguen ahí, pero todos se fueron en silencio. ¿Por qué este mundo es tan miserable? El irracional Yingzi reflexionó durante mucho tiempo pero no pudo entender.

Después de más de 50 años, los turistas en Pekín todavía recuerdan todo esto. Esa leve tristeza y ese intenso mal de amor están profundamente grabados en los recuerdos de su infancia y nunca se desvanecerán.

Cosas viejas en el sur de la ciudad

El equipo Camel en la infancia de Dongyang - Posdata (Lin·) de "Cosas viejas en el sur de la ciudad" fue seleccionado en el segundo volumen de "El quinto grado de las escuelas primarias chinas" publicado por People's Education Press.

El equipo de camellos vino y se detuvo frente a mi casa.

Hacían una larga fila, esperando los arreglos de la gente. El clima es seco y frío. El camello se quitó el sombrero de fieltro, su calabaza calva humeaba y una nube de humo blanco se fundió en la atmósfera seca y fría.

Papá negoció con él. Cada caballo llevaba dos sacos de carbón a lomos de un camello de doble joroba. Estaba pensando, ¿qué debería hacer con el "Nan Shan Gao" en el saco? ¿O "oro negro y jade negro"? A menudo veo estos grandes caracteres negros escritos en la pared blanca de la pila de carbón en la calle Shuncheng. Pero las personas que tiraban de los camellos dijeron que eran de Mentougou y que ellos y los camellos llegaron hasta aquí paso a paso.

Otro tirador de camellos les pide a los camellos que coman forraje. Doblaron las patas delanteras, levantaron las nalgas y se arrodillaron.

Papá ya ha negociado el precio con ellos. La gente descarga carbón y los camellos pastan.

Me paré frente a los camellos y los vi roer la hierba: caras tan feas, dientes tan largos y posturas tan tranquilas. Cuando mastican, rechinan alternativamente los dientes superiores e inferiores, sale vapor de sus grandes fosas nasales y sus barbas están llenas de espuma. Me sorprendió tanto que mis dientes se movieron.

Mi profesor me enseñó a ser como un camello, un animal tranquilo. Mira, nunca tengas prisa, camina despacio, mastica despacio, siempre llegarás allí, siempre estarás lleno. Tal vez nació para ser lento, de vez en cuando daba dos pasos para evitar los autos, y su postura era fea.

Cuando llegue el equipo de camellos, sabrás que el primero siempre llevará una campana atada bajo su largo cuello, y emitirá un sonido de "dang, clang, clang" cuando camine.

"¿Para qué quieres una campana?" Quiero preguntar si hay algo que no entiendo.

Papá me dijo que los camellos le tienen miedo a los lobos porque los lobos los muerden, por eso los humanos les ponen cascabeles. Cuando el lobo escuchó la campana, supo que los humanos lo estaban protegiendo y no se atrevió a invadir.

Mi mente infantil está llena de ideas diferentes a las de los adultos. Le dije a mi padre:

"¡No, papá! Sus suaves suelas caminaban silenciosamente sobre el blando desierto. ¿No quisiste decir que caminaron durante tres días y tres noches sin tomar un sorbo de agua, sólo ¿masticando tranquilamente? Los tiradores de camellos no pudieron soportar el largo y solitario viaje, así que les pusieron campanas a los camellos para hacer el viaje más divertido.

"

Papá pensó un rato y dijo con una sonrisa:

"Quizás tengas una idea mejor. ”

El invierno casi ha terminado y la primavera está aquí. El sol calienta mucho y la gente quiere quitarse las chaquetas acolchadas de algodón, ¿no es así? El camello también se quitó su vieja bata de pelo de camello. ! Se le cayó el pelo del cuerpo en trozos grandes. Se cayeron y colgaron debajo del vientre. Quise tomar unas tijeras y cortárselos porque estaban muy desordenados. Lo mismo les pasó a los tiradores de camellos. sus pieles de oveja y las pusieron sobre el lomo del camello. Los sacos estaban vacíos, el "oro negro y el jade negro" se vendieron y las campanas sonaron con mayor claridad y a un ritmo relajado. aquí, y no hay rastro de camellos.

“¿Adónde van en verano? ”

“¿Quién? "

"¡Camello! "

La madre no pudo responder. Dijo: "¡Pregunta siempre, pregunta siempre, niña! ""

Pasó el verano, pasó el otoño, volvió el invierno, volvió el equipo de camellos, pero la infancia nunca volvió. Ya no haré la estupidez de imitar a los camellos masticando en invierno.

Sin embargo, ¡cuánto extraño el paisaje y la gente que vivía en el sur de Beijing cuando era niño! Me dije: escríbelas, deja pasar la infancia actual y deja que la infancia del alma dure para siempre.

De esta manera escribí un libro "Cosas viejas en el sur de la ciudad". Pienso en silencio y escribo lentamente. Al ver la caravana de camellos caminando en invierno y escuchar las lentas y melodiosas campanas, mi infancia volvió a mi mente.

"Old Things in the South of the City" utiliza un lenguaje de espejo narrativo en prosa fresco y atemporal para expresar el proceso psicológico de una época como "Érase una vez en la infancia". En la película, Xiaoying es la narradora de la historia, pero debido a su corta edad, esto inevitablemente disipará el significado simbólico del significado más profundo del texto, eludiendo así la responsabilidad de Xiaoying por el comportamiento social.

El mayor encanto de la película es que el director separa intencionalmente al narrador real, es decir, "Xiaoying" como adulto (también se puede decir que es Wu o Lin) de la historia que se cuenta. haciendo que el estilo narrativo de la película esté cubierto con una capa de melancolía y un color emocional nebuloso.

Al comienzo de la película, Xiaoying aprendió a masticar un camello, lo que no solo reflejaba su inocencia interior e infantilidad, sino que, lo que es más importante, estableció su perspectiva narrativa en la película. La mayor parte de la película se rodó utilizando tomas subjetivas de ángulo bajo de Xiaoying. De esta manera, con rastros de los ojos inocentes de Xiaoying, la tristeza de "todo me ha abandonado" parece particularmente real, más triste y dolorosa.

A juzgar por el contenido de la película, se puede decir que el destino de los personajes contados en la historia es bastante trágico, pero el tono sigue siendo bastante suave. Si Xiuzhen está loca, es porque el estudiante universitario de su amante fue arrestado por la policía por participar en actividades revolucionarias clandestinas, y se desconocen su vida y su muerte. El director habla con la triste voz en off de Soo Jin. La cámara recorre lentamente la casa donde alguna vez vivió la pareja, las paredes y ventanas descascaradas de color rojo escarlata parecen estar impresas con sus emociones. Estos proporcionan un rico espacio de imaginación audiovisual para la película, permitiendo al público sumergirse en una emoción específica.

El amor libre entre Xiuzhen y el estudiante universitario es intolerable según la etiqueta del clan, pero el niño ilegítimo fue arrojado a la Puerta Qihua como una vergüenza hasta que madre e hija se conocieron, caminaron hasta la estación de tren y finalmente morir miserablemente bajo un tren o un barco parecía ser el destino inevitable dispuesto para ellos por esa sociedad. Para mostrar el trágico destino de este personaje, la película rodó cuidadosamente la escena de despedida en una noche lluviosa, dejando que el humo blanco de la chimenea del tren se tragara todo el plano general. Bajo la fuerte lluvia, Xiaoying se desmayó mientras despedía a su madre y a su hija. Fuera de campo se oye el grito de alguien que compra un periódico: Mira, madre e hija murieron aplastadas por un tren. El director no dejó que la joven mente de Xiaoying sufriera demasiado aquí, ni quería que sus ojos puros estuvieran cubiertos de demasiado polvo. Todos los grandes desastres espirituales quedaron relegados a un segundo plano. Esta expresión implícita invita mucho a la reflexión.

Por el contrario, el director se basó deliberadamente en la continuación y acumulación de diversas imágenes audiovisuales para exagerar la permeación y difusión de la atmósfera emocional interior. A través de los cuatro planos del pollito de aceite en la mesa de mimbre y la descripción en el espejo del columpio, se retrata su inocencia interior, su tristeza y frustración, la tristeza y el odio por la separación, y diversos sentimientos de amargura y soledad, que están en todas partes. la película relajante y tranquila en el ritmo.

Debido a esto, la tristeza de Xiaoying cuando se fue se superpuso a la melodía de "The Best". Quería enamorarse de ese largo swing y de esa chica esponjosa. En sus ojos nostálgicos, dejó escapar un profundo suspiro, dando origen a una poesía delicada y melancólica, como la lluvia nocturna bajo los aleros de la película, lavándose en un círculo de agua y dispersándose como ondas.

Si en la primera mitad de la película, Xiaoying sigue siendo una niña despreocupada y la cruel realidad que siente es reciente, en la segunda mitad, Xiaoying se despierta en la cama del hospital. escape de pesadilla y avance. A partir de entonces, Xiaoying comenzó a madurar y gradualmente comprendió la complejidad y el sufrimiento del mundo.

El mundo de la inocente Xiaoying. Debe ser tan colorido como el mar y el cielo. Las dos escenas de la película que dicen "Miremos el mar" reflejan obviamente los deseos subjetivos del director.

En el jardín Huangcao, Xiaoying conoció a un ladrón amable y honesto. Los gritos y ruidos de los cuervos que se detenían sobre ellos parecían presagiar una atmósfera trágica del destino.

De varias conversaciones entre Xiaoying y el ladrón sabemos que el ladrón es una buena persona, pero la realidad social le obliga a convertirse en ladrón. La educación cultural tradicional y la insoportable presión de la vida llevaron a una doble división en su espíritu y comportamiento, causándole sufrir un tremendo dolor mental mientras robaba el dinero de otras personas.

Pero detrás de los ojos inocentes y amables de Xiaoying, ella accidentalmente lastimó al ladrón. Le dio una pequeña estatua de Buda (que puede representar la necesidad interna del ladrón de encontrar una salida) a un policía vestido de civil que estaba haciendo ruido, pero se convirtió en la base para atrapar al ladrón. Ante los ojos llorosos de Xiaoying, otro amigo la dejó. Antes de que tuviera tiempo de arrepentirse, una cicatriz emocional había quedado en su corazón. Como escribió el famoso poeta Kosuke Kitajima en "Electric Shock": Una vez estreché la mano de un hombre invisible/grité que tenía las manos quemadas/marcadas.

Cuando el corazón de la bondadosa Xiaoying se fue infiltrando gradualmente por el dolor y la tristeza de la vida, los miembros de su familia también sufrieron uno tras otro. Primero, el padre de Xiaoying falleció pacíficamente y se convirtió en un monumento de piedra en el Cementerio Provincial de Taiwán. La escena de seis hojas rojas superpuestas en la tumba de su padre sin duda lleva a su clímax el tema de la despedida que recorre toda la película. Luego, Ma Song se despidió de la familia de Xiaoying y regresó a casa en el burro que le trajo su esposo, dejando a esta mujer de buen corazón sola y solitaria después de perder a su hijo.

En ese momento, Xiaoying estaba sentada en el asiento trasero del carruaje, despidiéndose del hogar de su infancia y de su nido espiritual con lágrimas en los ojos.

Xiaoying aparece en la película como protagonista. Cuando descubre que existe un enorme contraste entre los buenos deseos de los adultos y la realidad, su joven corazón inocente y bondadoso se vuelve cada vez más frágil. El ciclo interminable de tragedias enredadas en la película es aún más llamativo y estimulante, lo que también es la clave de la riqueza de la película.

Pero esto no es del todo cierto, porque las "Cosas viejas del sur de la ciudad" que vemos en la película no pueden ser la obra original. Tiene la huella de la infancia de Xiaoying, pero más que nada es el "Sur de la ciudad" imaginado por Wu o Lin. Es el aroma persistente en sus recuerdos y un sorbo de vino añejo fermentado en lo profundo de sus emociones, por eso lo usan. el suyo El alma nutre y nutre ese "Sur de la Ciudad".

Las "pequeñas historias de la gran época" que describieron ya no se recuerdan con un doloroso sentimiento de remordimiento, sino con una mente abierta y tranquila. Por lo tanto, muchos detalles de la vida en la película están llenos de un profundo sentimiento de apego y todos conservan una rara calidez: como las campanas de la escuela y las canciones infantiles, así como el pozo de poleas, la noria y las escenas en el lugar abrasador. el sol, el perro sacando la lengua y el callejón tranquilo con el canto de las cigarras... a través de su representación artística y sublimación, cobran vida.

Cosas antiguas en Chengnan

"Cosas antiguas en Chengnan" es una obra autobiográfica de la famosa escritora Lin. Es una novela basada en su vida desde los siete hasta los trece años y puede considerarse su obra maestra. Describe a una familia británica cálida y feliz que vivía en un patio en el sur de Beijing en la década de 1920. A través de los ojos infantiles del protagonista Yingzi, se muestran al mundo las alegrías, la ira, las tristezas y las alegrías del mundo adulto. Hay una inocencia indescriptible, pero expresa las complejas emociones del mundo. "Old Stories from Chengnan" fue seleccionada entre las "100 mejores novelas chinas del siglo XX" por Asia Weekly. Fue presentada en la pantalla en la década de 1980 y ganó muchos premios, incluido el "Premio Gallo de Oro del Cine Chino", tocando a una generación.

Lleno de tono nostálgico, expresa sus colores emocionales de múltiples capas de una manera natural y sin dejar rastro. Todo en el libro está muy ordenado. Agua que fluye lentamente, lentas caravanas de camellos, multitudes que pasan lentamente, años que pasan lentamente... La combinación perfecta de paisajes, acontecimientos, personas, objetos y emociones es como un poema elegante e implícito. Hace más de medio siglo, la pequeña Lin siguió a sus padres a través del océano desde la provincia de Taiwán hasta Beijing y vivió en un callejón en el sur de Beijing. Las almenas de la antigua capital Beijing, las campanas de los camellos al atardecer, las calles secundarias y callejones de la bulliciosa ciudad... todo esto hizo que Yingzi se sintiera novedoso y fascinado. La loca frente al club, la escolta rayada, el ladrón que acecha entre la maleza, la niñera Ma Song que la acompaña día y noche, el amoroso padre adicto a la muerte bajo tierra… todos jugaron y rieron con Yingzi. , vivió, la voz, la apariencia y la sonrisa siguen ahí, pero todos se fueron en silencio. ¿Por qué este mundo es tan miserable? El irracional Yingzi reflexionó durante mucho tiempo pero no pudo entender.

Después de más de 50 años, los turistas en Pekín todavía recuerdan todo esto. Esa leve tristeza y ese profundo mal de amor están profundamente grabados en su memoria de infancia y nunca se desvanecerán. Me conmovieron profundamente.

Cuando leí "Cosas antiguas en el sur de la ciudad", sentí un poco de calor en mi corazón, porque rara vez veo cosas tan exquisitas, porque ella no expresa nada deliberadamente, sino que representa con calma la Los ojos de un niño, escena por escena, son como si la vida hablara de sí misma. Tan relajado y gentil, tan inocente e indiferente, tan duradero, tan lleno de fuegos artificiales humanos, pero sin ninguna búsqueda de fama y fortuna.