Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - 2021 10 ¿Cómo se llama el reglamento promulgado el 23 de octubre?

2021 10 ¿Cómo se llama el reglamento promulgado el 23 de octubre?

Ley de Promoción de la Educación Familiar de la República Popular China

(Aprobada en la 31.ª reunión del 13.º Comité Permanente de la APN el 23 de octubre de 2021)

Contenido

Capítulo 1 Principios Generales

Capítulo 2 Responsabilidades Familiares

Capítulo 3 Apoyo Estatal

Capítulo 4 Coordinación Social

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

p>

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Para llevar adelante la excelente tradición de la nación china que otorga importancia a la educación familiar, guiar todo La sociedad concede gran importancia a la familia, la educación familiar y las tradiciones familiares, promueve la felicidad familiar y la armonía social y cultiva a los constructores y sucesores socialistas con un desarrollo integral moral, intelectual, físico, artístico y laboral, y se formula esta ley.

Artículo 2 El término “educación familiar” mencionado en esta Ley se refiere al cultivo, orientación e influencia de los padres u otros tutores sobre el carácter moral, la calidad física, las habilidades para la vida, la alfabetización cultural, los hábitos de comportamiento y otros aspectos de los menores, para promover su crecimiento saludable en general.

Artículo 3 La educación familiar toma la educación moral como su tarea fundamental, cultiva y practica los valores socialistas fundamentales, promueve la excelente cultura tradicional, la cultura revolucionaria y la cultura socialista avanzada de la nación china, y promueve el crecimiento saludable de los menores.

Artículo 4 Los padres u otros tutores son responsables de proporcionar educación familiar a los menores. El Estado y la sociedad brindan orientación, apoyo y servicios para la educación familiar. El personal estatal debe tomar la iniciativa en el establecimiento de buenas tradiciones familiares y el cumplimiento de las responsabilidades de educación familiar.

Artículo 5 La educación familiar debe cumplir los siguientes requisitos:

(1) Respetar las leyes del desarrollo físico y mental y las diferencias individuales de los menores;

(2 ) Respetar a los menores La dignidad personal de los adultos, proteger la privacidad y la información personal de los menores y proteger los derechos e intereses legítimos de los menores; (3) Seguir las características de la educación familiar e implementar conceptos y métodos científicos de educación familiar;

( 4) La educación familiar, la educación escolar y la educación social están estrechamente integradas y coordinadas entre sí;

(5) Tomar medidas flexibles y diversas según la situación real.

Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles guiarán la educación familiar y establecerán y mejorarán el mecanismo de educación colaborativa entre familia, escuela y sociedad. Los departamentos responsables del trabajo de las mujeres y los niños bajo los gobiernos populares a nivel distrital o superior organizan, coordinan, guían y supervisan los departamentos pertinentes para realizar un buen trabajo en la educación familiar. El Departamento de Administración de la Educación y la Federación de Mujeres organizan y coordinan los recursos sociales, promueven la construcción de un sistema de servicios de orientación educativa familiar que abarque las zonas urbanas y rurales y se ocupan de los asuntos cotidianos de la educación familiar según la división de responsabilidades. Seguridad pública, asuntos civiles, administración judicial, recursos humanos y seguridad social, cultura y turismo, salud, supervisión y gestión del mercado, radio y televisión, deportes, prensa y publicaciones, información de Internet y otros departamentos de construcción de civilizaciones espirituales a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes del gobierno popular a nivel de condado o superior, hacer un buen trabajo en educación familiar dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes especiales para la educación familiar, incorporarán servicios de orientación para la educación familiar en los sistemas de servicios públicos urbanos y rurales y catálogos de servicios de compra del gobierno, incluirán los fondos pertinentes en el presupuesto fiscal. presupuesto, y alentar y apoyar al gobierno Proporcionar orientación sobre educación familiar mediante la compra de servicios.

Artículo 8 Los tribunales populares y las fiscalías populares desempeñarán sus funciones funcionales, cooperarán con los gobiernos populares al mismo nivel y sus departamentos pertinentes para establecer un mecanismo de vinculación de la educación familiar y hacer un buen trabajo en la educación familiar.

Artículo 9 Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Personas con Discapacidad, la Asociación para la Ciencia y la Tecnología, el Comité de Trabajo para el Cuidado de la Próxima Generación, los Comités de Residentes y los Comités de Aldeanos deberán, junto con sus propio trabajo, llevar a cabo activamente la educación familiar y contribuir a la educación familiar Brindar apoyo social.

Artículo 10 El Estado alienta y apoya a empresas, instituciones, organizaciones, grupos sociales e individuos para que realicen actividades de servicios de educación familiar de bienestar público de conformidad con la ley.

Artículo 11 El Estado fomenta la investigación sobre educación familiar, alienta a los colegios y universidades a ofrecer cursos profesionales sobre educación familiar, apoya a los colegios y universidades normales calificados para fortalecer la construcción de disciplinas de educación familiar, cultivar profesionales del servicio de educación familiar, y cultivar el talento del servicio de educación familiar.

Artículo 12 El Estado alienta y apoya a las personas naturales, jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad a donar o prestar servicios voluntarios para la educación familiar, y otorga incentivos fiscales a quienes cumplan con las condiciones de conformidad con la ley. El estado elogia y recompensa a las organizaciones e individuos que han realizado contribuciones destacadas a la educación familiar de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 13 La semana del Día Internacional de la Familia, el 15 de mayo de cada año, es la Semana Nacional de Publicidad sobre la Educación Familiar.

Capítulo 2 Responsabilidades familiares

Artículo 13 Los padres u otros tutores deben establecer un sentido de responsabilidad de que la familia es el primer aula y los padres son los primeros maestros, y asumir la responsabilidad del familias de menores. La principal responsabilidad de la educación es utilizar pensamientos, métodos y comportamientos correctos para educar a los menores para que desarrollen buenos pensamientos, conductas y hábitos. * * * Los demás miembros de la familia que vivan juntos y tengan plena capacidad de conducta civil deberán asistir y cooperar con los padres u otros tutores del menor en la realización de la educación familiar.

Artículo 14 Los padres u otros tutores de menores y otros miembros de la familia deben prestar atención a la construcción familiar, cultivar una cultura familiar positiva y saludable, establecer y heredar buenas tradiciones familiares y llevar adelante las virtudes familiares de la nación china. , y construir relaciones familiares civilizadas y armoniosas crean un buen ambiente familiar para el crecimiento saludable de los menores.

Artículo 15 Los padres u otros tutores de menores deberán realizar la educación familiar bajo la guía de los siguientes contenidos en función de las características de desarrollo físico y mental de los menores de diferentes edades:

( 1 ) Educar a los menores para que amen el partido, el país, el pueblo, el colectivo y el socialismo, establecer el concepto de salvaguardia de la unidad nacional, forjar un fuerte sentido de la nación china y cultivar sentimientos de familia y patria;

(2) Educar a los menores para que respeten a los mayores y amen a los jóvenes, amen a la familia, sean diligentes y frugales, se unan y se ayuden unos a otros, sean honestos y amigables, respeten la ley y cultiven su buena ética social y virtudes familiares. , conciencia moral personal y conciencia jurídica;

( 3) Ayudar a los menores a establecer una visión correcta del éxito, guiarlos para cultivar una amplia gama de intereses, actividades estéticas saludables y buenos hábitos de estudio, y mejorar su exploración científica. espíritu, conciencia y capacidad innovadoras;

(4) Garantizar que los menores tengan una nutrición equilibrada, ciencia del ejercicio, un sueño adecuado y placer físico y mental, guiarlos para que desarrollen buenos hábitos de vida y de comportamiento, y promover su desarrollo de la salud física y mental;

(5) Prestar atención a la salud mental de los menores, enseñarles a apreciar la vida, brindarles conocimientos de seguridad en el transporte, acceso saludable a Internet y prevención del acoso, ahogamiento, fraude, trata, agresión sexual, etc., ayudarles a dominar conocimientos y habilidades de seguridad y mejorar la conciencia y la capacidad de autoprotección;

(6) Ayudar a los menores a establecer un concepto correcto del trabajo, participar en el trabajo dentro sus capacidades, mejorar su capacidad para cuidar de sí mismos y vivir de forma independiente, y desarrollar buenos hábitos de soportar dificultades, trabajar duro y amar el trabajo.

Artículo 17 Cuando los padres u otros tutores de menores implementen la educación familiar, deberán prestar atención al desarrollo físico, psicológico e intelectual de los menores, respetar sus derechos a participar en los asuntos familiares relevantes y expresar opiniones, y razonablemente Utilice los siguientes métodos y medios: (1) Crianza propia y fortalecimiento del compañerismo entre padres e hijos;

(2) * * *Participación cooperativa para desempeñar el papel de ambos padres;

(3) Enseñanza en vídeo, integrar la enseñanza en la vida diaria.

(4) Combinar sutilmente preceptos y hechos con el ejemplo.

(5) Equilibrar la indulgencia con la severidad, prestar igual atención a; cuidado y requisitos estrictos

(6) Respetar las diferencias y brindar orientación científica según la edad y las características de personalidad;

(7) Igual comunicación, respeto, comprensión y estímulo;

(8) Promoción mutua, padres e hijos crecen juntos;

(9) Otros métodos que favorezcan el desarrollo integral y el crecimiento saludable de los menores.

Artículo 18 Los padres u otros tutores de menores deben establecer conceptos correctos de educación familiar, aprender conscientemente conocimientos sobre educación familiar y asistir a eventos importantes durante el embarazo y cuando los menores ingresan en instituciones de cuidado infantil, jardines de infancia, escuelas primarias y secundarias, etc. Llevar a cabo un aprendizaje específico durante este período, dominar los métodos científicos de educación familiar y mejorar las capacidades de educación familiar.

Artículo 19 Los padres u otros tutores de menores cooperarán estrechamente con las escuelas primarias y secundarias, los jardines de infancia, las agencias de servicios de cuidado infantil y las comunidades, y participarán activamente en la orientación de educación familiar de bienestar público y las actividades prácticas proporcionadas por ellos. Promover el crecimiento saludable de los menores.

Artículo 20 Si los padres de un menor están separados o divorciados, cooperarán entre sí en el desempeño de las responsabilidades de educación familiar, y ninguna de las partes rechazará o retrasará el cumplimiento, a menos que la ley disponga lo contrario, la otra parte; No se le impedirá realizar la educación familiar.

Artículo 21 Si los padres u otros tutores encomiendan a otros el cuidado de menores de conformidad con la ley, deberán mantenerse en contacto con el confiante y con el menor, conocer periódicamente sus estudios, condiciones de vida y condiciones psicológicas. y comunicarse con el encomendante cumplir conjuntamente las responsabilidades de educación familiar.

Artículo 22 Los padres u otros tutores de menores deben organizar razonablemente el tiempo para que los menores estudien, descansen, se entretengan y hagan ejercicio para evitar aumentar la carga de estudio del menor y evitar que se vuelvan adictos a la red.

Artículo 23 Los padres u otros tutores no discriminarán a los menores de edad por razón de su género, condición física, inteligencia u otras razones. , no cometerá violencia doméstica, no coaccionará, inducirá, instigará, tolerará ni utilizará a menores para realizar actividades que violen las leyes, reglamentos y la ética social.

Capítulo 3 Apoyo estatal

Artículo 24 El Consejo de Estado organizará los departamentos pertinentes para formular, revisar y publicar oportunamente el esquema nacional de orientación sobre educación familiar. El gobierno popular a nivel provincial o el gobierno popular a nivel municipal, cuando las condiciones lo permitan, organizarán los departamentos pertinentes para compilar o adoptar libros de orientación sobre educación familiar que sean adecuados a las realidades locales, y formularán las correspondientes especificaciones de trabajo y especificaciones de evaluación del servicio de orientación sobre educación familiar.

Artículo 25 Los gobiernos populares a nivel provincial o superior organizarán los departamentos pertinentes para coordinar la construcción de plataformas de servicios de información sobre educación familiar, establecerán escuelas para padres en línea y cursos en línea para el bienestar público, abrirán líneas directas de servicio y brindarán servicios familiares en línea. servicios de orientación educativa.

Artículo 26 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión y la gestión, reducirán la carga de las tareas y la capacitación fuera del campus para los estudiantes de educación obligatoria, facilitarán los canales de comunicación entre las escuelas y las familias, y promover la interacción mutua entre la educación escolar y la educación familiar. Cooperar.

Artículo 27 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes organizarán y establecerán un equipo profesional para los servicios de orientación en educación familiar, fortalecerán la capacitación profesional y alentarán a los trabajadores sociales y voluntarios a participar en la orientación en educación familiar. servicios.

Artículo 28 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior pueden determinar instituciones de orientación educativa familiar a través de diversos canales y métodos basados ​​en las condiciones y necesidades locales reales. Las agencias de orientación de educación familiar brindan orientación a las escuelas de padres de la comunidad, las escuelas de padres y otros lugares de servicios de orientación de educación familiar dentro de su jurisdicción y, al mismo tiempo, llevan a cabo investigaciones sobre educación familiar, construcción y capacitación de personal de servicio e investigación y desarrollo de productos de servicio público, etc. .

Artículo 29 Las instituciones de orientación educativa familiar deberán brindar servicios a las familias necesitadas de manera oportuna. Para las familias donde los padres u otros tutores tienen ciertas dificultades para cumplir con las responsabilidades de educación familiar, las agencias de orientación en educación familiar deben cooperar con los departamentos pertinentes para brindar servicios específicos según circunstancias específicas.

Artículo 30 Los gobiernos populares a nivel de ciudad, condado y municipio divididos en distritos, a la luz de las realidades locales, tomarán medidas para establecer archivos y tarjetas para las familias de los menores abandonados y de los menores en peligro. , y proporcionar asistencia para la vida y emprendimiento. Los servicios de atención, como el apoyo al empleo, crean las condiciones para que los padres u otros tutores de los menores abandonados y de los menores en dificultades puedan llevar a cabo la educación familiar. Los departamentos administrativos educativos y las federaciones de mujeres deben tomar medidas específicas para brindar servicios a los padres u otros tutores de menores abandonados y de menores en dificultades para implementar la educación familiar, orientarlos para que presten atención activa a la salud física y mental de los menores y fortalecer la familia. cuidado.

Artículo 31: Las instituciones de orientación educativa familiar brindan servicios de orientación educativa familiar y no pueden realizar ni disfrazar capacitación educativa con fines de lucro.

Artículo 32: Las agencias de registro de matrimonios y las agencias de registro de adopciones darán a conocer los conocimientos sobre educación familiar a las partes involucradas en el registro de matrimonios y el registro de adopción a través de consultas in situ, orientación, etc., brindarán orientación sobre educación familiar y realizarán juegos promocionales. y vídeos educativos.

Artículo 33: Las instituciones de bienestar infantil y las instituciones de rescate y protección de menores proporcionarán orientación en educación familiar a las familias de acogida organizadas por las instituciones y a los padres u otros tutores de los menores que reciban rescate y protección.

Artículo 34: Al conocer de un caso de divorcio, el tribunal popular brindará orientación en materia de educación familiar a la pareja con hijos menores.

Artículo 35 La Federación de Mujeres aprovecha plenamente el papel único de la mujer en la promoción de las virtudes familiares de la nación china y el establecimiento de buenas tradiciones familiares, publicita y populariza los conocimientos sobre educación familiar y, a través de instituciones de orientación sobre educación familiar, escuelas comunitarias para padres. Organizamos actividades de práctica de educación familiar a través de varios canales, como la construcción de familias civilizadas, y brindamos servicios de orientación en educación familiar.

Artículo 36 Las personas naturales, jurídicas y organizaciones sin personalidad jurídica podrán constituir instituciones sin fines de lucro de servicios de educación familiar de conformidad con la ley. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes pueden adoptar medidas de apoyo tales como subsidios gubernamentales, incentivos y compra de servicios para cultivar instituciones de servicios de educación familiar. Los departamentos pertinentes, como los de educación, asuntos civiles, salud y supervisión y gestión del mercado, deben proporcionar orientación y supervisión a las agencias y profesionales de servicios de educación familiar dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades y de conformidad con la ley.

Artículo 37 Las agencias, empresas e instituciones estatales, grupos de masas y organizaciones sociales deben incorporar la construcción de la tradición familiar en la construcción cultural de la unidad y apoyar a los empleados para que participen en actividades relevantes de servicios de educación familiar. Las ciudades civilizadas, los pueblos y ciudades civilizados, las unidades civilizadas, las comunidades civilizadas, los campus civilizados y las familias civilizadas deben considerar la educación familiar como un contenido importante.

Capítulo 4 Coordinación Social

Artículo 38 Los comités de residentes y los comités de aldeanos podrán recurrir a las instalaciones de servicios públicos comunitarios urbanos y rurales para establecer escuelas comunitarias para padres y otros lugares de servicios de orientación educativa familiar. Cooperar con las familias. Las instituciones de orientación educativa organizan publicidad sobre conocimientos sobre educación familiar para los residentes y aldeanos y brindan servicios de orientación sobre educación familiar a los padres u otros tutores de menores.

Artículo 39 Las escuelas primarias, secundarias y jardines de infancia deberán incorporar en sus planes de trabajo los servicios de orientación educativa familiar como parte de la formación profesional del profesorado.

Artículo 40 Las escuelas primarias y secundarias y los jardines de infancia podrán organizar periódicamente servicios de orientación y actividades prácticas de educación familiar de bienestar público mediante el establecimiento de escuelas para padres, y contactar de inmediato e instar a los padres u otros tutores de menores a participar.

Artículo 41 Las escuelas primarias y secundarias y los jardines de infancia, según las necesidades de los padres, invitarán al personal pertinente para enseñar conceptos, conocimientos y métodos de educación familiar, organizar servicios de orientación y actividades prácticas en educación familiar y promover la familia y educación escolar.

Artículo 42 Las escuelas primarias y secundarias y los jardines de infancia calificados, bajo la dirección del departamento administrativo de educación, brindarán apoyo a los sitios de servicios de orientación educativa familiar para llevar a cabo actividades de servicios de orientación educativa familiar de bienestar público.

Artículo 43 Si las escuelas primarias y secundarias descubren que estudiantes menores de edad violan gravemente las reglas y disciplinas escolares, deberán detenerlos y castigarlos de inmediato, informar a sus padres u otros tutores y brindar educación específica a sus padres u otros tutores. Servicios de orientación educativa familiar; si se descubre que los estudiantes menores de edad tienen mal comportamiento o un mal comportamiento grave, serán tratados de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 44 Las agencias de servicios de cuidado infantil y las agencias de servicios de educación temprana deberán proporcionar orientación científica para padres y otros servicios de orientación de educación familiar a los padres u otros tutores de menores.

Artículo 45 Al brindar servicios tales como atención de salud prematrimonial, atención de salud materna, atención de salud infantil y vacunación, las instituciones médicas y de atención de salud llevarán a cabo publicidad y orientación sobre el conocimiento científico de la crianza de los hijos y el desarrollo temprano del lactante y del niño pequeño. .

Artículo 46 Las instituciones públicas de servicios culturales y bases de educación patriótica como bibliotecas, museos, centros culturales, salones conmemorativos, galerías de arte, museos de ciencia y tecnología, instalaciones deportivas, palacios juveniles y centros de actividades para niños llevarán a cabo actividades regulares cada año Publicidad de educación familiar de bienestar público, servicios de orientación y actividades prácticas de educación familiar, y desarrollo de productos de servicios culturales públicos de educación familiar. Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deben dar a conocer los conocimientos correctos sobre educación familiar, difundir conceptos y métodos científicos de educación familiar y crear una buena atmósfera social que valore la educación familiar.

Artículo 47 Las agencias de servicios de educación familiar fortalecerán la gestión de la autodisciplina, formularán estándares de servicios de educación familiar, organizarán la capacitación de los profesionales y mejorarán la calidad y las habilidades profesionales de los profesionales.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 48 El comité de vecinos, el comité de aldea, la federación de mujeres del lugar donde vive el menor, la unidad donde trabajan los padres u otros tutores del menor, primaria y en las escuelas secundarias, jardines de infancia y otras unidades que tienen contacto cercano con menores, si descubren que los padres u otros tutores se niegan o tardan en cumplir con las responsabilidades de educación familiar, o impiden ilegalmente que otros tutores lleven a cabo la educación familiar, deben ser criticados y educados. , y se les recomienda detenerse, si es necesario. Al mismo tiempo, se les insta a recibir orientación sobre educación familiar. Si los padres u otros tutores de un menor encomiendan a otros el cuidado del menor de conformidad con la ley, y la unidad correspondiente determina que la persona encargada no ha cumplido con sus deberes de educación familiar de conformidad con la ley, se estará a lo dispuesto en el párrafo anterior. se aplicará el párrafo.

Artículo 49: El órgano de seguridad pública, la Fiscalía Popular y el Tribunal Popular descubren que un menor ha cometido una mala conducta grave o ha cometido un delito, o que los padres u otros tutores del menor han implementado indebidamente la educación familiar. y perjudicado al menor Si se violan los derechos e intereses legítimos de una persona, sus padres u otros tutores serán amonestados según las circunstancias, y se les podrá ordenar que reciban orientación educativa familiar.

Artículo 50 Si los departamentos e instituciones gubernamentales responsables de la educación familiar tienen alguna de las siguientes circunstancias, sus departamentos o unidades superiores les ordenarán que hagan las correcciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el directamente responsable; Se ordenará al responsable y a otras personas que realicen correcciones dentro de un plazo. El personal directamente responsable será sancionado de conformidad con la ley:

(1) Incumplimiento de las responsabilidades de educación familiar;

(2) Retener, expropiar, malversar o informar falsamente o reclamar falsamente fondos de educación familiar;

p>

(3) Otras situaciones de abuso de poder, incumplimiento del deber o negligencia personal ganar.

Artículo 51 Si las instituciones de orientación en educación familiar, escuelas primarias y secundarias, jardines de infancia, agencias de servicios de cuidado infantil o agencias de servicios de educación temprana violan las disposiciones de esta Ley y no cumplen o desempeñan incorrectamente las funciones del servicio de orientación en educación familiar. , serán sancionados por El departamento competente ordenará correcciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley;

Artículo 52 Si una agencia de servicios de educación familiar tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento competente le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo; si se niega a hacer las correcciones o las circunstancias son graves, el competente; departamento le ordenará suspender operaciones para su rectificación, revocar su licencia comercial o Cancelar su registro:

(1) No cumplir con los trámites de establecimiento de conformidad con la ley;

( 2) Realizar conductas que vayan más allá del ámbito empresarial permitido o realizar publicidad falsa o engañosa, provocando consecuencias adversas.

(3) Vulneración de los derechos e intereses legítimos de los menores y de sus padres u otros tutores.

Artículo 53 Si los padres u otros tutores cometen violencia doméstica contra menores durante la educación familiar, serán sancionados de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de Menores" y la "Ley de Violencia Doméstica". Ley de la República Popular China" Perseguir la responsabilidad jurídica.

Artículo 54 El que viole las disposiciones de esta Ley y constituya una violación a la gestión de la seguridad pública será sancionado por los órganos de seguridad pública conforme a la ley si constituye delito, se perseguirá responsabilidad penal; de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 55 Esta ley entrará en vigor a partir del 65 de junio de 438 + 1 de octubre de 2022.