Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Texto completo del Reglamento del Seguro de Desempleo de la Provincia de Guangdong 2065 438-2009

Texto completo del Reglamento del Seguro de Desempleo de la Provincia de Guangdong 2065 438-2009

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Con el fin de proteger los medios de vida básicos de los desempleados, prevenir el desempleo y promover el empleo, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de Seguro Social de la República Popular China". y otras leyes y reglamentos pertinentes, y a la luz de las condiciones reales de esta provincia.

Artículo 2 Participarán en el seguro de desempleo las siguientes unidades y personal dentro de la región administrativa de esta provincia:

(1) Empresas, instituciones y grupos sociales que no se gestionen con referencia a la Ley del Servidor Público, organizaciones privadas sin fines de lucro Unidades empresariales, fundaciones, estudios de abogados, despachos de contadores y otras organizaciones y sus empleados;

(2) Agencias estatales, instituciones públicas, grupos sociales que hayan establecido relaciones laborales con los trabajadores, y aquellos con quienes tengan establecidas relaciones laborales Trabajadores con relaciones;

(3) Patrones con empleados no militares en las fuerzas militares y policiales armadas y sus empleados no militares;

(4) Organizaciones económicas individuales con empleados y sus empleados;

(5) Otras unidades y personal especificado por leyes, reglamentos y reglas.

Las unidades enumeradas en el párrafo anterior se denominarán en adelante empleadores; el personal enumerado en el párrafo anterior se denominará colectivamente empleados.

Artículo 3 El empleador y los empleados participarán en el seguro de desempleo en el lugar de registro del empleador y pagarán las primas del seguro de desempleo mensualmente de conformidad con la ley.

Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior garantizarán la recaudación de fondos del seguro de desempleo y el pago de las prestaciones del seguro de desempleo de conformidad con la ley, y proporcionarán subsidios cuando los fondos del seguro de desempleo sean insuficientes para el pago. .

Los fondos del seguro de desempleo y las prestaciones del seguro de desempleo están exentos de impuestos y tasas de acuerdo con la normativa nacional.

Artículo 5 Los departamentos administrativos del seguro social de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión del seguro de desempleo dentro de sus propias regiones administrativas, y otros departamentos pertinentes son responsables del trabajo pertinente del seguro de desempleo. dentro de sus respectivos ámbitos de funciones.

La agencia de recaudación de primas del seguro social es responsable del cobro y pago de las primas del seguro de desempleo.

Las agencias de seguro social manejan los asuntos del seguro de desempleo de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales, y establecen y mejoran los sistemas comerciales, financieros, de seguridad y de gestión de riesgos del seguro de desempleo.

Artículo 6 Los fondos del seguro de desempleo se implementarán gradualmente a nivel provincial de acuerdo con las regulaciones nacionales.

Antes de la implementación de la mancomunación a nivel provincial, los fondos del seguro de desempleo se cotizaban y agrupaban a nivel local. Cada región coordinadora pagará un fondo de ajuste a la provincia de acuerdo con la proporción estipulada por el Gobierno Popular Provincial, que se utilizará para el ajuste cuando el fondo del seguro de desempleo sea insuficiente y para los gastos aprobados por el Gobierno Popular Provincial para prevenir el desempleo y promover empleo.

Cuando el fondo del seguro de desempleo sea insuficiente después de que la región coordinadora pague el fondo de ajuste en su totalidad y a tiempo, se utilizará el fondo de ajuste provincial para ajustar los fondos y se proporcionarán subsidios financieros locales.

Capítulo 2 Fondo del Seguro de Desempleo

Artículo 7 El Fondo del Seguro de Desempleo consta de los siguientes elementos:

(1) Prima del seguro de desempleo;

(2) Intereses de los fondos del seguro de desempleo;

(3) Comisiones por mora;

(4) Subvenciones financieras;

(5) Incorporación al desempleo seguro de conformidad con la ley otros fondos del Fondo.

Artículo 8 Los empleadores pagarán las primas del seguro de desempleo de acuerdo con las tarifas estipuladas por el estado y la provincia, con base en los salarios totales pagados por los empleados que deberían participar en el seguro de desempleo.

Los empleados pagan primas del seguro de desempleo en función de sus propios salarios y según las tarifas estipuladas por el estado y la provincia.

Los salarios pagados a los empleados no serán inferiores al salario mínimo indicado al nivel de la relación de seguro de desempleo. Si mi salario es tres veces mayor que el salario mensual promedio de los empleados en el puesto de trabajo del año anterior en el lugar donde figura la relación del seguro de desempleo, el pago se calculará con base en tres veces el salario mensual promedio de los empleados en el puesto de trabajo en el año anterior en el lugar donde figura la relación de seguro de desempleo.

Artículo 9 El Gobierno Popular Provincial, de conformidad con las regulaciones nacionales, podrá ajustar razonablemente la tasa de la prima del seguro de desempleo en función del estado de desarrollo económico y social de la provincia, el número de personas desempleadas y la cantidad de desempleo. fondos de seguros, etc.

El gobierno popular regional coordinador puede implementar tarifas flotantes de acuerdo con las disposiciones del gobierno popular provincial y reducir adecuadamente las tarifas para los empleadores con empleo estable.

Artículo 10 El empleador deberá declarar por su cuenta y pagar las primas del seguro de desempleo en su totalidad y en tiempo. Las primas del seguro de desempleo que deban pagar los empleados serán retenidas y pagadas por el empleador.

Las agencias de recaudación de primas del seguro social cobrarán las primas del seguro de desempleo en su totalidad y a tiempo de acuerdo con la ley, y proporcionarán registros de pago del seguro de desempleo para que los empleadores y empleados puedan consultarlos gratuitamente.

Artículo 11 Si el empleador quiebra o se disuelve, el administrador y el equipo de liquidación notificarán a la agencia de cobranza de primas del seguro social y a la agencia de seguro social en el área de coordinación para pagar las primas del seguro de desempleo y los intereses y pagos atrasados. honorarios.

Si un empleador se divide o fusiona, la unidad sucesora disfrutará de los derechos de seguro de desempleo del empleador original y asumirá las obligaciones correspondientes.

Artículo 12 Los fondos del seguro de desempleo se utilizan para los siguientes gastos:

(1) Prestaciones del seguro de desempleo;

(2) El período durante el cual las personas desempleadas reciben prestaciones del seguro de desempleo Primas del seguro médico básico para los empleados;

(3) Subsidios funerarios y pensiones recibidas por los sobrevivientes de personas desempleadas que fallecieron mientras recibían prestaciones del seguro de desempleo;

(4) Desempleados personas que reciben subsidios para la búsqueda de empleo, introducción de empleo y capacitación vocacional durante el período del seguro de desempleo;

(5) Subsidios de evaluación de habilidades vocacionales para gastos de prevención del desempleo y promoción del empleo aprobados por el Gobierno Popular Provincial de conformidad con las normas pertinentes. regulaciones nacionales;

(6) Otros gastos relacionados con el seguro de desempleo según lo estipulado o aprobado por el Consejo de Estado.

Artículo 13 Los fondos del seguro de desempleo estarán incluidos en la gestión presupuestaria.

Los fondos requeridos por las agencias de recaudación de primas del seguro social y las agencias de manejo del seguro social están incluidos en el presupuesto y asignados por el departamento de finanzas, y no se desembolsarán del fondo del seguro de desempleo.

Capítulo 3 Beneficios del Seguro de Desempleo

Artículo 14 Las personas que se encuentren dentro de la edad legal para trabajar, tengan capacidad para trabajar, tengan disposición para trabajar y se encuentren desempleadas podrán acudir a empleos públicos servicios de acuerdo con la ley La agencia realiza el registro de desempleo.

Cuando los trabajadores soliciten el alta por desempleo, deberán cumplimentar verazmente el formulario de solicitud de alta por desempleo y aportar sus documentos de identidad y certificados pertinentes que acrediten su identidad original, así como la prueba de la terminación o terminación de la relación laboral. con su empleador original.

Artículo 15: Los desempleados que cumplan al mismo tiempo las siguientes condiciones pueden recibir beneficios del seguro de desempleo y disfrutar de otros beneficios del seguro de desempleo de acuerdo con la reglamentación:

(1) Antes del desempleo, el empleador y el individuo Las primas acumuladas del seguro de desempleo se han pagado durante 1 año o menos, pero hay un límite de tiempo para recibir los beneficios del seguro de desempleo

(2) El empleo se interrumpe no por voluntad propia; ;

(3) Quienes se hayan registrado como desempleados y tengan requisitos laborales.

Artículo 16 La terminación involuntaria del empleo incluye las siguientes circunstancias:

(1) De conformidad con el artículo 44, párrafos 1 y 4 de la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China "El contrato de trabajo se rescinde conforme a lo dispuesto en los Artículos y Puntos 5;

(2) El empleador deberá cumplir con lo dispuesto en los artículos 39, 40 y 41 de la "Ley de Contrato de Trabajo del Pueblo". República de China" Rescisión del contrato de trabajo;

(3) El empleador propone rescindir el contrato de trabajo con el empleado de conformidad con el artículo 36 de la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular de China" y alcanza un acuerdo para rescindir el contrato de trabajo con el empleado

(4) El empleador propone rescindir el contrato de trabajo o es despedido, removido o despedido por el empleador

(5) El El empleado deberá cumplir con la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China". El artículo 38 prevé la rescisión del contrato de trabajo;

(6) Otras circunstancias estipuladas en las leyes, reglamentos y normas.

Artículo 17 Si el desempleado ha cotizado de uno a cuatro años, el período de pago de la prestación del seguro de desempleo será de un mes por cada año completo si excede de cuatro años, un mes adicional para las prestaciones del seguro de desempleo; Se agregarán cada seis meses del plazo. El período máximo para recibir las prestaciones del seguro de desempleo es de 24 meses.

Artículo 18 Después de que una persona desempleada vuelva a emplearse y participe en el seguro de desempleo, se recalculará el tiempo de pago para recibir los beneficios del seguro de desempleo; si vuelve a estar desempleado, el período para recibir los beneficios del seguro de desempleo será el mismo; igual al período de tiempo para recibir los beneficios del seguro de desempleo que deberían haberse recibido pero no se recibieron antes. Los períodos combinados no excederán de 24 meses.

Si la persona desempleada no recibe beneficios del seguro de desempleo, se retendrá el tiempo de pago original. Si vuelve a ser empleado y participa en el seguro de desempleo, el tiempo de pago se calculará de forma acumulativa.

Para los ex cuadros y empleados regulares de unidades estatales y colectivas a nivel de condado o superior que hayan participado en el seguro de desempleo, antes de la implementación del sistema de seguro de desempleo local, la duración del servicio continuo calculada de acuerdo con las regulaciones nacionales se considerará tiempo de pago.

Artículo 19 Las prestaciones del seguro de desempleo serán pagadas mensualmente por la agencia de seguro social de acuerdo con el nivel de relación del seguro de desempleo local y al 80% del salario mínimo indicado. El gobierno popular provincial puede pagar en función del precio del salario. gastos básicos de vida de los residentes. Para los cambios en el índice, los estándares de beneficios del seguro de desempleo se ajustarán adecuadamente de acuerdo con las regulaciones nacionales.

El nivel del seguro de desempleo no será inferior al nivel mínimo de seguridad de vida para los residentes urbanos locales.

Artículo 20. Los desempleados pueden recibir subsidios para la búsqueda de empleo y al mismo tiempo recibir prestaciones del seguro de desempleo. El estándar es el 15% del salario medio en los 12 meses anteriores al desempleo. Si fuera inferior a 12 meses, se calculará sobre el salario medio mensual real, no pudiendo exceder el plazo máximo de pago de 6 meses. El subsidio para solicitantes de empleo se paga mensualmente junto con el seguro de desempleo.

Si un desempleado alcanza la edad legal de jubilación mientras recibe las prestaciones del seguro de desempleo, a partir del mes siguiente ya no se concederán subvenciones para la búsqueda de empleo.

Artículo 21 Si una mujer desempleada da a luz mientras recibe las prestaciones del seguro de desempleo, puede solicitar a la agencia de seguro social del lugar donde se encuentra la relación del seguro de desempleo un aumento único de las prestaciones del seguro de desempleo. El estándar es el importe del seguro de desempleo para el mes del parto.

Artículo 22: Si una persona desempleada vuelve a emplearse antes de la expiración del período de pago del seguro de desempleo, ha firmado un contrato de trabajo por más de un año después del empleo y ha participado en el seguro de desempleo durante tres meses, puede presentar una solicitud en el lugar donde originalmente recibió los beneficios del seguro de desempleo. La agencia de seguro social solicitó un pago único de los beneficios del seguro de desempleo que han sido aprobados pero no han sido recibidos durante medio año. La parte inferior a un mes se computa como un mes, y el cálculo correspondiente se considera el período de pago. El período restante de impago se acumula con el período de percepción nuevamente de la prestación por desempleo.

Artículo 23 Si una persona desempleada crea una empresa, una unidad privada no empresarial o se dedica a trabajar por cuenta propia antes de la expiración del período de pago de la prima del seguro de desempleo, podrá cobrar las prestaciones del seguro de desempleo de el empleador presenta una licencia comercial o un certificado de registro o un certificado de pago de impuestos. La agencia de seguro social solicita un pago único. Artículo 22 Si una persona desempleada vuelve a contratar antes de la expiración del período de pago del seguro de desempleo y ha firmado un contrato de trabajo por más de un año después del empleo y ha participado en el seguro de desempleo durante tres meses, puede presentar una solicitud a la agencia de seguro social en el lugar donde originalmente recibió los beneficios del seguro de desempleo Solicitar un pago único de los beneficios del seguro de desempleo que han sido aprobados pero no han sido recibidos durante medio año. La parte que es inferior a un mes se calcula como un mes y el período correspondiente se calcula como el período de recepción. El período restante de impago se acumula con el período de percepción nuevamente de la prestación por desempleo.

El período de percepción de las prestaciones del seguro de desempleo se calculará en consecuencia.

Artículo 24 Durante el período de percepción de las prestaciones del seguro de desempleo, los desempleados participarán en el seguro médico básico para empleados en el lugar donde se encuentre la relación del seguro de desempleo, y disfrutarán de atención médica básica, medicinas y servicios médicos. beneficios del Seguro.

Las primas del seguro médico básico que deben pagar los desempleados se pagan con cargo al fondo del seguro de desempleo del lugar donde se encuentra la relación del seguro de desempleo. Los individuos no pagan primas del seguro médico básico.

Artículo 25 Si una persona desempleada fallece mientras recibe las prestaciones del seguro de desempleo, sus familiares supervivientes podrán recibir las prestaciones funerarias y de pensión no cobradas, así como las prestaciones del seguro de desempleo en ese mes.

El subsidio de funeral se pagará a tres veces el salario mensual promedio de los empleados en el año anterior según el nivel del lugar relacionado con el seguro de desempleo cuando falleció el desempleado. La pensión se pagará de acuerdo con el. nivel del lugar relacionado con el seguro de desempleo en el momento de la muerte del desempleado. Se pagará seis veces el salario mensual promedio anual de los empleados.

Los familiares supérstites del desempleado deberán, dentro de los seis meses siguientes a la fecha del fallecimiento del desempleado o de la recepción de sentencia que declare el fallecimiento del desempleado, presentar su certificado de identidad, prueba de relación con el desempleado y el certificado de defunción del desempleado. La agencia de seguridad social se encarga de los procedimientos para recibir subsidios funerarios, pensiones y prestaciones del seguro de desempleo.

Si una persona desempleada fallece y es elegible al mismo tiempo para el seguro de desempleo, el seguro de pensión básica y el seguro de accidentes laborales para prestaciones funerarias, sus familiares sobrevivientes solo pueden optar por recibir uno de ellos.

Artículo 26 Las personas desempleadas que participen en el seguro de desempleo podrán disfrutar de una inserción laboral gratuita y de una formación profesional gratuita con tipos reducidos o reducidos de acuerdo con la normativa del Gobierno Popular Provincial.

Artículo 27 Los desempleados que participen en la evaluación de habilidades vocacionales en esta provincia mientras reciben beneficios del seguro de desempleo y obtengan el correspondiente certificado nacional de calificación vocacional pueden recibir subsidios de evaluación de habilidades vocacionales. Los desempleados no pueden recibir más de dos subsidios de evaluación de habilidades profesionales cada vez durante el período de percepción de las prestaciones del seguro de desempleo.

Los desempleados que soliciten subsidios de evaluación de habilidades vocacionales deben presentar la solicitud a la agencia de seguro social del lugar donde se encuentra la relación de seguro de desempleo dentro de los 90 días siguientes a la fecha de emisión del certificado. No se aceptarán solicitudes que excedan el plazo.

El estándar de subsidio para la evaluación de habilidades vocacionales es la tarifa actual de evaluación de habilidades vocacionales. Si la misma valoración de habilidades profesionales ya ha disfrutado de subsidios financieros tales como fondos especiales de empleo, capacitación laboral rural y subsidios de transferencia de empleo, dejará de disfrutar de los subsidios previstos en este artículo.

Artículo 28 Si una persona desempleada encuentra alguna de las siguientes circunstancias mientras recibe los beneficios del seguro de desempleo, dejará de recibir los beneficios del seguro de desempleo y también dejará de disfrutar de otros beneficios del seguro de desempleo:

( 1) Reempleo;

(2) Aquellos que deberían servir en el ejército;

(3) Aquellos que han emigrado al extranjero

(4) Disfrutar de beneficios mensuales básicos Beneficios del seguro de pensión;

(5) Negarse a aceptar trabajo o capacitación apropiados proporcionados por los departamentos o instituciones designados del gobierno popular local tres veces sin razones justificables.

Si una persona desempleada es condenada a una pena de duración determinada o obligada a someterse a rehabilitación de drogas en aislamiento mientras recibe las prestaciones del seguro de desempleo, se suspenderán las prestaciones del seguro de desempleo y se suspenderá el cálculo del período para recibir el seguro de desempleo. se suspenderán los beneficios. Una vez eliminados los motivos de la interrupción, los desempleados pueden seguir solicitando las prestaciones del seguro de desempleo.

Capítulo 4 Transferencia de las relaciones de seguro de desempleo

Artículo 29 Si una persona desempleada se vuelve a emplear mientras recibe beneficios del seguro de desempleo y participa en el seguro de desempleo a través de áreas de coordinación dentro de la región administrativa del provincia, la relación del seguro de desempleo se transfiere en consecuencia y el período de prestaciones no reclamadas antes de la transferencia se combina con el período en el que se produce nuevamente el desempleo.

Los trabajadores y desempleados que no han recibido prestaciones del seguro de desempleo están empleados en áreas de coordinación cruzada dentro de la región administrativa de la provincia y participan en el seguro de desempleo. La relación del seguro de desempleo se transfiere con el individuo y el tiempo de pago se acumula.

Artículo 30 Los empleados y desempleados que transfieran su relación de seguro de desempleo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento deberán presentar sus documentos de identidad y certificados de participación en el seguro de desempleo a la agencia de seguro social del lugar de transferencia. Presentar una solicitud de transferencia por escrito.

La agencia de seguro social del lugar de traslado realizará una revisión dentro de los siete días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud. Si se cumplen las condiciones especificadas en el artículo 29 de este Reglamento, la agencia de seguro social. en el lugar del traslado la institución expedirá una carta de aceptación si no se cumplen las condiciones especificadas en el artículo 29 de este Reglamento, las razones se expresarán por escrito y se notificará al solicitante;

La agencia de seguro social en el lugar de traslado deberá entregar los registros de pago del seguro de desempleo, los registros de salarios de pago, los registros de beneficios y otros materiales de las personas aseguradas dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de recepción de la carta de aceptación. . A la agencia de seguridad social del lugar de traslado.

La agencia de seguro social en el lugar de transferencia deberá completar los procedimientos de transferencia dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de recepción de todos los materiales de transferencia de la relación de seguro de desempleo y notificará al solicitante por escrito.

Artículo 31 Los desempleados cuyo registro de hogar se encuentre dentro del área administrativa de la provincia o fuera del área de coordinación y reúnan las condiciones para recibir las prestaciones del seguro de desempleo, podrán optar por disfrutar de las prestaciones del seguro de desempleo en el área de coordinación o el lugar de registro del hogar. Si elige disfrutar de los beneficios del seguro de desempleo en el lugar de registro de su hogar, debe seguir los procedimientos de transferencia de la relación del seguro de desempleo. Los beneficios del seguro de desempleo se basarán en las normas del lugar de registro de su hogar y serán pagados por la agencia de seguro social. en el lugar de registro del hogar.

Artículo 32: Los desempleados que opten por gozar de las prestaciones del seguro de desempleo en su lugar de registro de hogar de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de este Reglamento deberán, después de solicitar el registro de desempleo, presentar su certificado de identidad, domicilio certificado de registro y registro de empleo y desempleo para acreditar, expedir un certificado de transferencia de relación de seguro de desempleo a la agencia regional coordinadora del seguro social.

Después de que la persona desempleada obtenga el certificado de transferencia de relación de seguro de desempleo, debe presentar su certificado de identidad y el certificado de transferencia de relación de seguro de desempleo para solicitar por escrito a la agencia de seguro social donde se encuentra el registro de su hogar para disfrutar del seguro de desempleo. beneficios.

La agencia de seguro social del lugar donde se encuentre el registro del hogar realizará una revisión dentro de los siete días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud si se cumplen las condiciones especificadas en el artículo 31 de este Reglamento. la entidad de seguro social del área coordinadora emitirá una Carta de aceptación, si no se cumplen las condiciones especificadas en el artículo 31 de este Reglamento, se expresarán los motivos por escrito y se notificará al solicitante.

La agencia coordinadora regional del seguro social deberá, dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de recepción de la carta de aceptación, presentar los registros de pago del seguro de desempleo, registros de salarios de pago, registros de beneficios y otros materiales de las personas aseguradas. al seguro de desempleo El fondo del seguro se transfiere a la agencia de seguridad social del lugar de registro del hogar.

La agencia de seguro social en el lugar de registro del hogar completará los procedimientos de transferencia dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de recolección de todos los materiales para la transferencia de las relaciones del seguro de desempleo y la transferencia de los fondos del seguro de desempleo, hará una decisión de pago por escrito, y se la notificará al solicitante y las prestaciones del seguro de desempleo se pagarán a partir del mes siguiente. El período para recibir las prestaciones del seguro de desempleo se calcula a partir de la fecha en que la agencia de seguridad social del lugar de registro del hogar toma una decisión de pago por escrito.

Artículo 33 Si la relación de seguro de desempleo entre empleados y desempleados se transfiere de conformidad con lo dispuesto en el artículo 29 de este Reglamento, no se transferirá el fondo del seguro de desempleo. Los desempleados que opten por disfrutar de los beneficios del seguro de desempleo en su lugar de registro del hogar de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de este Reglamento deberán seguir los procedimientos de transferencia del fondo del seguro de desempleo, y el monto de la transferencia será de 1,5 veces el total de los beneficios del seguro de desempleo para personas desempleadas aprobadas de acuerdo con las normas regionales de planificación general.

Artículo 34 La transferencia de las relaciones de seguro de desempleo o el disfrute de los beneficios del seguro de desempleo entre provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central se implementará de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

Personas desempleadas que cumplan las condiciones para recibir las prestaciones del seguro de desempleo pero no tengan registro de hogar en esta provincia y requieran no disfrutar mensualmente de las prestaciones del seguro de desempleo en el lugar asegurado y no transferir su seguro de desempleo La relación puede solicitar a la agencia de seguro social en el lugar donde se encuentra la relación de seguro de desempleo. La agencia de manejo solicita beneficios únicos del seguro de desempleo. Las personas que reciben beneficios únicos del seguro de desempleo ya no disfrutarán de los beneficios mensuales del seguro de desempleo ni de otros beneficios del seguro de desempleo, y la relación del seguro de desempleo terminará al mismo tiempo. Las normas para las primas únicas del seguro de desempleo las fija el gobierno popular provincial.

Capítulo 5 Supervisión y Gestión

Artículo 35 El departamento administrativo del seguro social supervisará el cumplimiento por parte de los empleadores y de los individuos de las leyes y reglamentos del seguro social, así como los recibos y pagos de las prestaciones sociales. Supervisar e inspeccionar las operaciones de gestión y de inversión.

Los departamentos financieros y los organismos de auditoría supervisarán los ingresos, gastos y gestión de los fondos del seguro de desempleo de conformidad con la ley.

El Comité de Supervisión del Seguro Social implementa la supervisión social de los ingresos, gastos y gestión de los fondos del seguro de desempleo de conformidad con la ley.

Artículo 36 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar y quejarse de violaciones de las leyes y reglamentos del seguro de desempleo.

Los departamentos administrativos del seguro social, las agencias de seguro social, las agencias de cobro de primas del seguro social, los departamentos financieros y las agencias de auditoría manejarán los informes y quejas dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad de acuerdo con la ley. El alcance de las responsabilidades se notificará por escrito al denunciante o denunciante de acuerdo con las regulaciones, y se transferirá al departamento o agencia con autoridad para manejarlas.

Artículo 37 Las agencias de seguro social brindan servicios de seguro de desempleo y son responsables del registro del seguro de desempleo, la evaluación de las primas del seguro de desempleo, el pago de las prestaciones del seguro de desempleo, la transferencia de la relación del seguro de desempleo y la emisión de certificados de participación en el seguro de desempleo, etc. , publicar al público los ingresos, gastos, saldos y beneficios del fondo del seguro de desempleo cada año, y establecer registros de pagos y beneficios del seguro de desempleo para consulta y verificación gratuita por parte de empleadores y empleados.

Las agencias del servicio público de empleo son responsables de gestionar el registro de desempleo, emitir certificados de empleo y registro de desempleo de acuerdo con la ley, proporcionar servicios de empleo a los desempleados y emitir los certificados pertinentes, y notificar a los desempleados sobre el empleo y el desempleo a la agencia de seguro social del lugar donde se encuentre la relación de seguro de desempleo.

Las agencias de seguro social y las agencias de servicio público de empleo deben divulgar las regulaciones y sistemas de servicios relevantes para el seguro de desempleo, revisar estrictamente las situaciones relevantes, fortalecer la construcción de redes e instalaciones de intercambio de información y mejorar el mecanismo de intercambio para el empleo y el desempleo. y otra información relacionada.

Artículo 38 Al dar por terminado o rescindir un contrato de trabajo, el empleador deberá expedir un certificado de terminación o rescisión de la relación laboral al desempleado, explicar verazmente los motivos de la terminación o rescisión de la relación laboral, e informarles de los beneficios que disfrutan de conformidad con la reglamentación El derecho a las prestaciones del seguro de desempleo, y notificar a la agencia de seguro social la lista de personas desempleadas dentro de los 15 días siguientes a la fecha de terminación o disolución de la relación laboral.

Artículo 39 Para solicitar las prestaciones del seguro de desempleo, los desempleados deberán dirigirse a la agencia de seguro social del último lugar asegurado y presentar prueba de identidad y certificado de registro de empleo y desempleo. Si es necesario transferir la relación del seguro de desempleo, se debe presentar una solicitud después de completar los trámites de transferencia. Al gestionar el registro de desempleo, las agencias de seguro social pueden confiar a las agencias del servicio público de empleo la aceptación de solicitudes de prestaciones del seguro de desempleo.

La agencia de seguro social revisará la solicitud dentro de los siete días hábiles siguientes a la fecha de aceptación. Para aquellos que cumplan con las condiciones para recibir beneficios del seguro de desempleo, se tomará y notificará al solicitante una decisión de pago por escrito, y los beneficios del seguro de desempleo se pagarán a partir del mes siguiente; , se explicarán los motivos por escrito y se notificará al solicitante.

Si una persona desempleada solicita las prestaciones del seguro de desempleo dentro de los siete días hábiles siguientes a la fecha de registro de desempleo, el período para recibir las prestaciones del seguro de desempleo se calculará a partir de la fecha de registro de desempleo si la solicitud está vencida; el período para recibir las prestaciones del seguro de desempleo se calculará a partir de la fecha de registro del desempleo. El período se calculará a partir de la fecha de solicitud de las prestaciones del seguro de desempleo.

Artículo 40: Los desempleados deben acudir a la agencia de seguro social para recibir las prestaciones del seguro de desempleo con su certificado de identidad y su certificado de registro de empleo y desempleo, y explicar su búsqueda de empleo y la recepción de orientación y formación profesionales.

Si una persona desempleada deja de disfrutar de las prestaciones del seguro de desempleo, debe notificarlo inmediatamente a la agencia de seguridad social.

Si una persona desempleada no realiza los trámites de admisión ni explica su situación de búsqueda de empleo durante dos meses consecutivos sin motivos justificables, se considerará reempleado.

Artículo 41 Si un empleador o individuo cree que las acciones administrativas específicas de la agencia de cobranza de primas del seguro social o de la agencia de seguro social infringen sus derechos e intereses legítimos, podrá solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio administrativo en conforme a la ley.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 42 Si un empleador comete cualquiera de los siguientes actos, será tratado por el departamento administrativo del seguro social o la agencia de recaudación de primas del seguro social de conformidad con la ley causando desempleo Si el empleador no puede disfrutar o no puede disfrutar plenamente de los beneficios del seguro de desempleo, el empleador será responsable de la compensación de acuerdo con la ley:

(1) No participar en el seguro de desempleo; ;

(2) No emitir verazmente certificado de despido o despido Prueba de relación laboral;

(3) No declarar verazmente los salarios pagados por los empleados;

>(4) Falta de pago de las primas del seguro de desempleo en su totalidad y a tiempo;

(5) Otros comportamientos que violan las leyes y regulaciones del seguro de desempleo.

Las disputas sobre compensación se manejarán de acuerdo con los procedimientos de manejo de disputas laborales.

Artículo 43 Cualquier persona que defraude las prestaciones del seguro de desempleo o los fondos del seguro de desempleo mediante fraude, documentos falsificados u otros medios, será ordenado por el departamento administrativo del seguro social a devolver el dinero y será multado no menos de dos veces pero no más de cinco veces el monto defraudado.

Artículo 44: El que malversare, malversare o invirtiere y operare ilegalmente fondos del seguro de desempleo, será ordenado por el departamento competente su recuperación, si hubiere ganancias ilícitas, las ganancias ilícitas serán confiscadas al responsable directo; El responsable y demás personas directamente responsables serán sancionadas de conformidad con la ley.

Artículo 45 Si una agencia de seguro social y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, el departamento administrativo del seguro social les ordenará que hagan correcciones si causan pérdidas al fondo del seguro de desempleo, al empleador o a una persona; individuo, serán castigados de acuerdo con la ley y tendrán responsabilidad por compensación; el supervisor directamente responsable y otro personal directamente responsable serán castigados de acuerdo con la ley:

(1) Incumplimiento de la ley. deberes del seguro de desempleo;

(2) No proporcionar el seguro de desempleo El fondo se deposita en una cuenta fiscal especial;

(3) Retener o no pagar los beneficios del seguro de desempleo a tiempo ;

(4) Perder o alterar registros de pago, registros de beneficios del seguro de desempleo, registros de derechos personales y otros datos del seguro de desempleo;

(5) Otros comportamientos que violen las leyes del seguro de desempleo y regulaciones.

Artículo 46 Si la agencia de recaudación de primas del seguro social cambia la base y la tasa de pago de las primas del seguro de desempleo sin autorización, lo que resulta en un pago insuficiente o excesivo de las primas del seguro de desempleo, el departamento administrativo correspondiente ordenará la recuperación del pago insuficiente. Las primas del seguro de desempleo o las primas del seguro de desempleo pagadas en exceso serán reembolsadas; el responsable directo y otro personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 47 El tiempo de pago previsto en este reglamento se calcula mensualmente.

El período para recibir las prestaciones del seguro de desempleo previsto en este Reglamento se refiere al período comprendido desde el inicio del período de percepción de las prestaciones del seguro de desempleo hasta el último día del último mes natural en que se perciben las prestaciones del seguro de desempleo.

Las razones legítimas estipuladas en esta normativa incluyen a los desempleados que se encuentran hospitalizados, las mujeres desempleadas durante el embarazo y los hijos de mujeres desempleadas menores de un año.

Artículo 48 Las personas desempleadas que reciban prestaciones del seguro de desempleo durante la aplicación del presente Reglamento disfrutarán de las prestaciones del seguro de desempleo de conformidad con el presente Reglamento.

Artículo 49 Antes de la implementación de este Reglamento, los empleados que participaban en el seguro de desempleo de acuerdo con las regulaciones originales para trabajadores contratados por agricultores y estaban desempleados antes de la implementación de este Reglamento recibirán beneficios del seguro de desempleo de acuerdo con las regulaciones originales. antes de la implementación de este Reglamento, para aquellos que estén asegurados y queden desempleados después de la implementación de este reglamento, los beneficios del seguro de desempleo se implementarán de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Si el pago es continuo; El período de pago continuo y el tiempo de pago acumulativo después de la implementación de estas regulaciones se combinan y calculan, y los beneficios del seguro de desempleo son menos de doce meses, los beneficios del seguro de desempleo antes de la implementación de estas regulaciones serán implementado de acuerdo con estas regulaciones.

(2) Si se completa el período de pago continuo durante los doce meses anteriores a la implementación de este Reglamento, el tiempo de pago de los doce meses posteriores a la implementación se combinará con el tiempo de pago acumulado y el seguro de desempleo. los beneficios se implementarán de conformidad con este Reglamento; el pago antes de la implementación Si el período excede los 12 meses, se pagará un subsidio de subsistencia único del 2% del salario promedio pagado en los 12 meses anteriores al desempleo por cada mes completo.

;