Reglas de implementación de la Ley de Gestión de Tierras de 2020 de la provincia de Yunnan (texto completo)
El artículo 1 es para la implementación de la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Gestión de Tierras") y las "Reglas de Implementación de las Tierras". Ley de Gestión de la República Popular China" (en adelante, el "Reglamento de Aplicación" 》), este método se formula en función de la situación real de la provincia.
Artículo 2: La tierra es un recurso precioso y un activo importante del país. Valorar y utilizar racionalmente la tierra y proteger eficazmente la tierra cultivada son políticas nacionales a las que China debe adherirse en el largo plazo. Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer la gestión de la tierra, mantener la propiedad pública de la tierra, proteger y desarrollar los recursos de la tierra y detener la ocupación arbitraria y el abuso de la tierra.
Artículo 3 Estas Medidas se aplican a todas las actividades de uso y gestión de la tierra dentro de la región administrativa de la provincia de Yunnan. Todas las unidades e individuos deben implementar la Ley de Gestión de la Tierra, los Reglamentos de Implementación y estas Medidas.
Artículo 4 El departamento de gestión territorial del Gobierno Popular Provincial será responsable de la gestión unificada de la tierra en la provincia. Los departamentos de gestión territorial de los gobiernos populares de las prefecturas autónomas, las ciudades provinciales y los condados (distritos) son responsables de la gestión unificada de la tierra dentro de sus respectivas regiones administrativas.
El gobierno popular del municipio (ciudad) es responsable de la gestión de la tierra dentro de su propia área administrativa y establece agencias de gestión de la tierra o personal de gestión de la tierra de acuerdo con las necesidades del trabajo.
Artículo 5 Las principales responsabilidades de los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son:
(1) Promover e implementar leyes y regulaciones nacionales sobre tierras;
p>
( 2) Unificar la gestión de los recursos de la tierra, el mercado de la tierra, el catastro urbano y rural y la gestión de la tierra dentro de la región administrativa;
(3) Preparar planes de desarrollo de recursos de reserva de tierra y uso de la tierra;
( 4) Unificar la revisión, requisición y asignación de terrenos para la construcción, y ser responsable de la organización, coordinación, aprobación e implementación del plan de transferencia de derechos de uso de suelo;
(5) Manejar las disputas sobre la propiedad de la tierra e implementar la supervisión de la tierra.
Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la implementación de la Ley de Gestión de Tierras, los Reglamentos de Implementación y estas Medidas.
Capítulo 2 Propiedad y derechos de uso de la tierra
Artículo 7 La determinación de la propiedad y los derechos de uso de la tierra se realizará de conformidad con lo establecido en la Ley de Ordenamiento Territorial y su reglamento de desarrollo.
Los derechos de propiedad y uso de la tierra están protegidos por la ley y no serán infringidos por ninguna unidad o individuo.
Artículo 8 Los certificados de uso de tierras de propiedad estatal, los certificados de propiedad de tierras colectivas y los certificados de uso de tierras de construcción de tierras colectivas serán emitidos uniformemente por los gobiernos populares a nivel de condado o por encima de él.
Artículo 9 Las disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso se manejarán de conformidad con el artículo 13 de la Ley de Ordenación de Tierras y el artículo 8 del Reglamento de Ejecución.
Capítulo 3 Utilización y protección de la tierra
Artículo 10 El departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior trabajará con los departamentos pertinentes para preparar un plan general de uso de la tierra, que será revisado por el gobierno popular del mismo nivel y reportado al gobierno popular del siguiente nivel superior para su aprobación e implementación.
El plan maestro de uso de la tierra a nivel municipal es organizado y compilado por el gobierno popular a nivel municipal y presentado al gobierno popular a nivel de condado para su aprobación e implementación.
Los cambios al plan general de uso de la tierra deben ser aprobados por la autoridad aprobadora original.
Artículo 11 Los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, de acuerdo con regulaciones nacionales unificadas, organizarán estudios y estadísticas de tierras dentro de sus propias regiones administrativas junto con los departamentos pertinentes, y llevarán a cabo Monitoreo dinámico del uso del suelo. Los datos estadísticos del estudio territorial no se modificarán sin autorización.
Artículo 12 Se protegerán las siguientes tierras:
(1) Reservas naturales, lugares escénicos, reliquias geológicas importantes y áreas de protección de reliquias culturales aprobadas por el Consejo de Estado y el Gobierno Popular Provincial. Terreno dentro de;
(2) Ferrocarriles, carreteras, aeropuertos, conservación de agua, proyectos de energía eléctrica y otras instalaciones importantes;
(3) Importantes instalaciones militares, bases de experimentos científicos y terrenos escolares ;
(4) Áreas de protección básica de tierras agrícolas y productos agrícolas famosos, especiales y de alta calidad y bases de producción de hortalizas urbanas designadas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse del terreno clave protegido estipulado en este artículo para otros fines sin autorización. La construcción nacional debe ser estrictamente controlada y aprobada por el gobierno popular a nivel estatal (ciudad) o superior. Salvo que la ley disponga lo contrario.
Artículo 13 Los gobiernos populares en todos los niveles, de acuerdo con el plan general de uso de la tierra, alentarán y apoyarán a colectivos e individuos para desarrollar colinas áridas de acuerdo con el principio de uso pago bajo la premisa de que sea propicio. a la forestación, el equilibrio ecológico y la conservación de suelos y aguas, terrenos baldíos, marismas y terrenos dispersos, ociosos y abandonados. La deforestación está prohibida.
Artículo 14 El desarrollo de colinas áridas, terrenos baldíos y marismas de propiedad estatal para la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera se aprobará de conformidad con la siguiente autoridad:
(1) El desarrollo único de 1000 acres deberá ser aprobado por el gobierno popular del condado (ciudad);
(2) Si el desarrollo único es de más de 1000 acres pero menos de 5000 acres , deberá ser aprobado por la prefectura autónoma o el gobierno popular de la ciudad;
(3) El desarrollo único de más de 5,000 acres pero menos de 10,000 acres debe ser aprobado por el Gobierno Popular Provincial.
El desarrollo de terrenos de construcción no agrícolas se gestionará de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Capítulos 4 y 5 de estas Medidas.
Artículo 15 Si el uso aprobado de tierra cultivada u otra tierra rentable para construcción no agrícola sin el consentimiento de la autoridad de aprobación original no se ha utilizado durante más de un año, una tarifa de desolación de cuatro veces el Se cobrará el valor de producción anual de la tierra Si la tierra no se ha utilizado durante más de 2 años, se cobrará una tarifa de desolación de cuatro veces el valor de producción anual de la tierra, los derechos de uso de la tierra de la unidad usuaria de la tierra se cobrarán. se recuperará y se cancelará el certificado de uso de suelo.
Si una tierra cultivada u otra tierra rentable aprobada para construcción no agrícola queda ociosa o desierta debido a la excavación de zanjas o la construcción de zapatas de piedra o vallas, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1. de este artículo.
La tarifa por deserción de tierras de propiedad estatal la cobra el departamento de gestión de tierras del gobierno popular del condado (ciudad), y la tarifa por deserción de tierras colectivas la cobra el gobierno popular del municipio (pueblo). Las tarifas de desolación se utilizarán para el desarrollo y mejora de la tierra y no se utilizarán para otros fines.
Las tierras de cultivo contratadas por colectividades o particulares no podrán modificarse a voluntad, salvo las construcciones aprobadas por el Estado que deberán ser requisadas conforme a la ley. Para las tierras que han sido cultivadas durante más de un año debido a la pereza (excepto para la rotación de cultivos y el barbecho), la organización económica colectiva rural recuperará los derechos de uso de la tierra y los contratará a colectivos o individuos con capacidad empresarial para la agricultura.
Artículo 16 Si se aprueba la minería, la extracción de suelo, la excavación de arena o la quema de ladrillos en la tierra, después de que se utilice la tierra, la unidad o individuo que la utiliza será responsable de la recuperación de acuerdo con los requisitos. del "Reglamento de Recuperación de Tierras" del Consejo de Estado, el departamento de gestión de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá, junto con los departamentos pertinentes, inspeccionar y aceptar las tierras recuperadas y reanudar su uso.
Artículo 17 La construcción de cementerios, cementerios y tumbas por motivos especiales deberá planificarse de manera unificada, estrictamente controlada y aprobada. Es recomendable utilizar colinas áridas y terrenos baldíos, y está prohibido ocupar tierras cultivadas y forestales.
Artículo 18 La planificación de terrenos de construcción en ciudades y pueblos debe combinarse con la reconstrucción de ciudades y pueblos antiguos para aprovechar al máximo las granjas y escuelas de conducción originales.
Artículo 19 Si el derecho a utilizar tierras de propiedad estatal se recupera de conformidad con las disposiciones del artículo 19 de la "Ley de Gestión de Tierras", el departamento de gestión de tierras deberá informar al gobierno popular a la altura o por encima de a nivel de condado para su aprobación de acuerdo con la autoridad de aprobación estipulada en estas Medidas, y Cancelar el certificado de uso de suelo de propiedad estatal.
Las tierras de propiedad estatal recuperadas se asignarán o transferirán a unidades e individuos que cumplan las condiciones de uso de acuerdo con la autoridad de aprobación prescrita. También se podrán prestar temporalmente a agricultores para su cultivo remunerado. No se podrán construir edificios permanentes ni cultivos perennes en terrenos tomados temporalmente prestados para cultivo, y deberán devolverse a tiempo cuando sea necesario para la construcción nacional. Si hay cultivos jóvenes en el momento del regreso, se pagará una compensación por cultivos jóvenes.
Capítulo 4 Terrenos Nacionales de Construcción
Artículo 20: Los terrenos nacionales de construcción se asignarán de dos maneras: la asignación de derechos de uso de suelo de propiedad estatal y la transferencia de uso de suelo de propiedad estatal. derechos. Los terrenos utilizados para la construcción de edificios de oficinas, instalaciones públicas, empresas de bienestar público y terrenos de construcción industrial con inversión estatal para agencias estatales, fuerzas armadas, organizaciones populares e instituciones públicas se proporcionarán mediante asignación, otros terrenos de construcción se proporcionarán mediante transferencia; de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal.
Si la construcción nacional requiere la requisa de terrenos de propiedad colectiva o el uso de terrenos de propiedad estatal, debe ser un proyecto de construcción aprobado para ser incluido en el plan nacional de inversión en activos fijos u otros proyectos permitidos por el estado. .
Artículo 21: Al requisar terrenos para la construcción nacional, el departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado organizará y manejará los procedimientos de requisa de terrenos.
Para terrenos aprobados, el usuario del terreno no podrá cambiar el uso sin autorización. Si realmente se necesitan cambios, se deben volver a aprobar los procedimientos de aprobación.
Si construyes, rehabilitas o derribas casas y otras instalaciones en suelo urbano de propiedad estatal y necesitas cambiar el destino original del suelo o los derechos de uso del suelo, deberás realizar los trámites de registro ante el suelo. Departamento de Gestión.
Artículo 22: Las unidades agrícolas, forestales, ganaderas, pesqueras y de conservación de agua de propiedad estatal que utilicen el terreno utilizado por la unidad para realizar construcciones no agrícolas (incluidas residencias de empleados) deberán cumplir con el Artículo 23. de estas Medidas Prever procedimientos de aprobación.
Artículo 23 Autoridad de aprobación para la asignación y requisa de tierras, la transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal y el uso de tierras colectivas para la construcción de conservación de agua agrícola:
(1) La tierra cultivada tiene menos de 3 acres y otras tierras son insuficientes. Para un área de 10 acres, será aprobada por el gobierno popular a nivel de condado y se informará a la prefectura autónoma o al gobierno popular municipal para su registro. La cantidad total de tierra cultivada y otras tierras aprobadas para requisición en cualquier momento no excederá los 10 acres.
(2) Las tierras cultivadas de más de 3 acres y menos de 10 acres, y otras tierras de más de 10 acres pero menos de 10 acres, serán aprobadas por el gobierno popular de la prefectura autónoma o provincial. municipio y reportado al gobierno popular provincial para su registro. La cantidad total de tierra cultivada y otras tierras aprobadas para requisa en cualquier momento no excederá los 100 acres.
(3) Si la tierra cultivada excede los 100 acres y es menos de 1000 acres, y otras tierras exceden los 100 acres y son menos de 2000 acres, deberá ser aprobada por el Gobierno Popular Provincial. La cantidad total de tierra cultivada y otras tierras aprobadas para su requisa por el gobierno popular provincial en cualquier momento no excederá los 2.000 acres.
Artículo 24 Normas de compensación de tierras para la requisición de tierras:
(1) Para la requisa de campos de hortalizas y arrozales, la tasa de compensación será 6 veces el valor de producción anual promedio de los cultivos la tierra en los tres años anteriores a la requisa (la misma que se indica a continuación); los cultivos comerciales, los jardines, los estanques de peces, los estanques de lotos y los estanques de juncos se compensarán cinco veces; los campos de Leixiang, las tierras secas y las tierras forestales económicas; en 4 veces, las tierras de rotación, las tierras de bosques de bambú, los pastos y los pastizales se compensarán en 3 veces.
(2) La requisa de tierras baldías que hayan sido cultivadas durante 3 a 5 años se compensará de acuerdo con las normas de compensación de tierras secas; la requisa de tierras baldías que hayan sido cultivadas durante menos de 3 años se compensará tres veces; Se compensará el valor de la producción anual y se compensará la inversión en desarrollo.
(3) Para la requisa de tierras de producción, como eras colectivas y eras, se proporcionará una compensación de acuerdo con las normas originales de compensación de tierras y los costos de construcción.
(4) Las normas de compensación para las tierras agrícolas, forestales, ganaderas y pesqueras de propiedad estatal asignadas para la construcción nacional se manejarán de conformidad con las disposiciones de este artículo.
No se proporcionará ninguna compensación por la adquisición de terrenos improductivos.
Artículo 25 Normas de subsidio para la adquisición de tierras y el reasentamiento:
(1) La tierra cultivada per cápita (incluidas las parcelas, lo mismo a continuación) de la unidad de tierra expropiada es de 1 mu o más de 5 puntos de tierra vegetal per cápita, el subsidio de reasentamiento para cada población agrícola que será reasentada es el doble del valor de producción anual de cada mu de tierra cultivada y tierra vegetal adquirida.
Si la tierra cultivada per cápita de la unidad de tierra expropiada es inferior a 1 mu o la tierra vegetal per cápita es inferior a 5 centavos, el subsidio de reasentamiento para cada población agrícola a ser reasentada será tres veces el valor de producción anual de cada mu. de terrenos cultivados o de hortalizas expropiados. El subsidio de reasentamiento por cada mu de tierra cultivada y de tierra vegetal no excederá de 10 veces su valor de producción anual.
(2) El subsidio de reasentamiento para la adquisición de tierras de jardín, estanques de peces y estanques de lotos será cinco veces el valor de producción anual por mu de la tierra y los estanques.
(3) El subsidio de reasentamiento asignado por el estado a las tierras agrícolas, forestales, ganaderas y pesqueras de propiedad estatal será tres veces el valor de producción anual por mu de tierra.
No se pagará ninguna subvención de reasentamiento por la requisa de zonas de vivienda colectiva, tierras forestales, nuevas tierras cultivadas y tierras asignadas de propiedad estatal.
El número de población agrícola que necesita ser reasentada (excluidos aquellos con residencia registrada después de que se negocie el plan de adquisición de tierras) se calcula en función de la cantidad de tierra cultivada que se adquirirá dividida por la tierra cultivada per cápita. área antes de la adquisición de la tierra.
Artículo 26 Si se pagan compensaciones por tierras y subsidios de reasentamiento de conformidad con los artículos 24 y 25 de estas Medidas, no se pueden mantener los niveles de vida originales de la gente, o la tierra ha sido expropiada. Y si el nivel de vida per cápita la tierra cultivada después de la adquisición es inferior a 1 punto, el subsidio de reasentamiento se puede aumentar adecuadamente con la aprobación del Gobierno Popular Provincial. Sin embargo, el total de la compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento no excederá de 20 veces el valor de producción anual de la tierra adquirida.
Artículo 27 Al requisar tierras con embargos, las tasas de compensación se pagarán de acuerdo con las siguientes normas:
(1) Hay plántulas verdes en las tierras requisadas, que generalmente no están permitidas. para ser erradicado. Si realmente es necesario erradicar, se otorgará una compensación basada en el valor real de la producción de la cosecha ese año.
(2) Si es necesario demoler las casas en el terreno expropiado, la compensación se proporcionará mediante una combinación de intercambio de derechos de propiedad y compensación de precios o una combinación de intercambio de derechos de propiedad y compensación de precios. El área de intercambio de derechos de propiedad se calcula en función del área de construcción de la casa demolida. El importe de la compensación de precio se calcula en función del precio de reposición de la superficie del edificio derribado.
(3) Las normas de compensación por la demolición de tumbas, árboles dispersos (incluidos árboles frutales) y cultivos comerciales especiales en las tierras requisadas serán estipuladas por el gobierno popular estatal (municipal).
(4) No se otorgará ninguna compensación por los accesorios sobre el suelo y las instalaciones subterráneas construidas después de que el departamento de administración de tierras emita un aviso de adquisición de tierras.
Artículo 28: Quienes requisen huertos en los suburbios urbanos pagarán un nuevo fondo de desarrollo de huertos, que será administrado uniformemente por los gobiernos populares de las prefecturas autónomas, los municipios provinciales y los condados (ciudades), y se destinarán exclusivamente a su propio uso. Los distritos de Xishan y Guandu de la ciudad de Kunming pagan 20.000 yuanes por mu; otros condados de la ciudad de Kunming, la ciudad de Dongchuan, las ciudades a nivel de condado y los condados (ciudades) donde están ubicados el gobierno popular y las oficinas administrativas regionales, pagan 15.000 yuanes por mu; otros condados pagan 15.000 yuanes por mu. Pagan 10.000 yuanes. El Gobierno Popular Provincial puede ajustar el importe del pago del fondo de desarrollo de nuevas huertas en función de los cambios de precios.
Quienes ocupen tierras agrícolas para construcciones no agrícolas deberán pagar el impuesto de ocupación de tierras agrícolas de acuerdo con la normativa nacional.
Artículo 29: Cuando se requisen tierras agrícolas colectivas con aprobación, los impuestos agrícolas serán reducidos o exentos de acuerdo con la reglamentación. Al requisar tierras, se deducirán las cosechas no cosechadas de ese año; la cosecha del año siguiente se reducirá.
Artículo 30 La reubicación de mano de obra excedente causada por la requisición de tierras para la construcción estatal se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley de Ordenación de Tierras. Si es necesario convertir la población agrícola en población no agrícola, el Gobierno Popular Provincial formulará medidas específicas.
Artículo 31. Las tasas de compensación y los subsidios de reasentamiento por las tierras requisadas para la construcción estatal, excepto la compensación por embargos y cultivos jóvenes en las tierras requisadas, se pagan todos a individuos, y el resto pertenece a la propiedad colectiva de La unidad cuya tierra sea requisada, almacenada en una cuenta bancaria especial, será utilizada para el desarrollo de la producción de la unidad expropiada, el empleo de mano de obra excedente y subsidios de subsistencia para los desempleados. Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse o apropiarse indebidamente. él.
La compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento serán supervisados y utilizados por el departamento de gestión de tierras local.
Capítulo 5 Terrenos de construcción de aldeas de municipios (ciudades)
Artículo 32 La autoridad de aprobación para las empresas municipales, las instalaciones públicas de las aldeas de municipios (ciudades) y los terrenos de construcción de empresas de bienestar público se basará en del presente artículo. Se aplicará lo dispuesto en el artículo 23 de las Medidas. Las medidas de compensación serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 33 Cuando los residentes rurales construyan residencias, deberán utilizar sus propiedades originales y los sitios para conducir escuelas. El uso de la tierra cultivada debe ser revisado por el gobierno popular a nivel de municipio e informado al gobierno popular a nivel de condado para su aprobación; el uso de granjas originales, granjas en aldeas u otras tierras no cultivadas debe ser aprobado por el gobierno popular; gobierno a nivel de municipio y reportado al departamento de administración de tierras a nivel de condado para su registro.
Artículo 34 La superficie de suelo residencial rural se calculará de acuerdo con las siguientes normas:
(1) En los suburbios urbanos, la superficie per cápita no excederá los 20 metros cuadrados , y el área máxima por hogar no excederá los 100 metros cuadrados;
(2) El área per cápita en el área de la presa no excederá los 30 metros cuadrados, y el área máxima por hogar no excederá. 150 metros cuadrados;
El área de las viviendas de los residentes rurales en áreas con menos tierra cultivada per cápita se controlará estrictamente dentro de los estándares anteriores para las viviendas de los residentes rurales en zonas montañosas y semimontañas; las zonas fronterizas y las zonas minoritarias pueden relajarse adecuadamente. El gobierno popular estatal (municipal) formulará normas de implementación específicas en función de la situación real y las informará al gobierno popular provincial para su archivo.
Si el área de la propiedad original ha alcanzado el estándar, la solicitud de propiedad no será aprobada.
Los terrenos desocupados por los residentes después de mudarse o demoler sus casas deben ser devueltos dentro de un plazo determinado y no pueden transferirse de forma privada.
Si el terreno aprobado no se ha utilizado durante más de dos años, los derechos de uso del suelo serán recuperados por el departamento que lo aprobó original.
Artículo 35 En ciudades y pueblos donde no hay casas comerciales a la venta y no pueden construir casas de manera uniforme, si los residentes registrados no agrícolas realmente necesitan construir sus propias casas, deben obtener la aprobación del gobierno popular en el nivel del condado.
Según la población censada, la superficie por persona no excederá los 15 metros cuadrados, y cada hogar con más de 4 personas no excederá los 60 metros cuadrados. Las zonas étnicas fronterizas y las zonas montañosas alpinas con poblaciones pequeñas y grandes pueden flexibilizarse adecuadamente. El gobierno popular estatal (municipal) formulará normas de implementación específicas sobre la base de las condiciones reales y las informará al gobierno popular provincial para su archivo.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 36: Defraudar la aprobación abandonando tierras cultivadas, declarando falsamente la población, declarando tierras con nombres falsos, ocultando el tipo de tierra, fraccionando la tierra en partes, etc. ., o El que ocupe ilegalmente terrenos para construir viviendas o realizar otras construcciones será tratado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 del Reglamento de Aplicación.
Artículo 37 Si el terreno no se utiliza de acuerdo con la ubicación o las normas aprobadas, las construcciones en el terreno serán demolidas o confiscadas dentro de un plazo, y se recuperarán los derechos de uso del suelo.
Artículo 38 Si la unidad expropiada de tierras obstruye injustificadamente la adquisición de tierras y se niega a entregarlas, el departamento de administración de tierras a nivel de condado o superior le ordenará que entregue las tierras dentro de un plazo. Si la tierra no se entrega dentro del plazo, el gobierno popular a nivel de condado o superior organizará los departamentos pertinentes para expropiarla por la fuerza.
Artículo 39 Si durante el aprovechamiento de los terrenos, por ineficaces medidas de prevención y control, se causare erosión del suelo y daños a las tierras cultivadas, además de ordenarse la subsanación del problema en un plazo determinado, se impondrá multa. Se impondrá de 2 a 5 veces el valor de producción anual por mu.
Artículo 40 Quien destruya los recursos de la tierra ocupando tierras cultivadas sin autorización para construir tumbas, arrojando desechos, etc. será reintegrado dentro de un plazo y se le impondrá una multa de 0,5 RMB por metro cuadrado.
Artículo 41 Antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso, el departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior ordenará la restauración dentro de un plazo y compensará las pérdidas causadas.
Artículo 42 Las multas se reintegrarán al mismo nivel de financiación. Al cobrar las multas, se deben utilizar facturas impresas uniformemente por el departamento financiero.
Artículo 43 Si un funcionario del Estado abusa de su poder, comete fraude, descuida sus deberes, pide o acepta sobornos en el manejo de tierras, sus ganancias ilegales serán confiscadas según la gravedad del caso, y su su unidad o autoridad superior impondrá sanciones administrativas; si constituye delito, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales conforme a la ley;
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 44 Las normas de gestión del uso de la tierra para empresas privadas y hogares industriales y comerciales individuales serán formuladas por separado por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 45: En el trabajo de gestión de tierras, la oficina administrativa regional ejercerá las mismas responsabilidades de gestión y autoridad de aprobación que el gobierno popular de la prefectura autónoma.
Artículo 46 La aplicación concreta de estas medidas será interpretada por el departamento de ordenación territorial del Gobierno Popular Provincial.
Artículo 47 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Las "Medidas de implementación para la gestión de tierras en la provincia de Yunnan (juicio)" adoptadas en la 26ª reunión del Comité Permanente del Sexto Congreso Popular de la provincia de Yunnan en febrero de 1987 quedaron sin efecto al mismo tiempo.
;