Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Interpretación de las medidas de implementación de la asistencia social de Tianjin en 2019

Interpretación de las medidas de implementación de la asistencia social de Tianjin en 2019

1. Qué proyectos de ayuda están involucrados en las "Medidas de implementación"

Las "Medidas de implementación"*** implican ocho tipos de ayuda: seguridad de vida mínima, apoyo a los extremadamente pobres. , asistencia a víctimas de desastres y asistencia médica , asistencia educativa, asistencia para vivienda, asistencia para empleo, asistencia temporal.

2. ¿Qué departamentos son responsables de implementar los proyectos de ayuda antes mencionados?

Seguridad de vida mínima, apoyo a los extremadamente pobres, ayuda a las víctimas de desastres. , la asistencia médica y la asistencia temporal son administradas por El departamento de asuntos civiles es responsable de la asistencia educativa, el departamento de gestión de tierras y vivienda y el departamento de construcción y transporte son responsables de la asistencia de vivienda y los recursos humanos y la seguridad social; El departamento es responsable de la asistencia laboral.

3. ¿Qué condiciones se deben cumplir para solicitar el subsidio mínimo de subsistencia?

Para los residentes que tienen residencia permanente en esta ciudad, el ingreso per cápita de todos los miembros de la familia que viven juntos es menor. que el de esta ciudad. Se deben cumplir los estándares de seguro y el estado de la propiedad del hogar debe cumplir con las regulaciones pertinentes de esta ciudad. Por ejemplo: una familia de tres, el ingreso de los padres es de 2.000 yuanes y sus hijos están en la escuela. Al solicitar el subsidio de subsistencia, la propiedad monetaria per cápita del hogar no debe exceder la suma de los estándares del subsidio de subsistencia urbano durante 24 meses, es decir, no más de 780 × 24 × 3 = 56.160 yuanes, y la familia no debe tener un coche, vivienda no residencial o segunda casa, etc. Si la familia disfruta de la prestación mínima de seguridad vital, el subsidio de subsistencia mensual se calcula en función del número de miembros de la familia × el estándar del subsidio de subsistencia - ingreso familiar, es decir, 3 × 780-2000 = 340 yuanes.

4. ¿Cuál es el nivel de vida mínimo?

A partir de abril, el nivel de vida mínimo urbano es de 780 yuanes; El nivel mínimo de seguridad de vida se ajusta oportunamente de acuerdo con el nivel de precios y el desarrollo económico. Antes de presentar la solicitud, puede consultar al gobierno popular de la calle o del municipio del lugar de residencia.

5. ¿Qué materiales se deben presentar para solicitar el subsidio mínimo de subsistencia?

Libro de registro del hogar, cédula de identidad, certificado de bienes raíces, formulario de solicitud de subsidio mínimo de subsistencia, poder, ingresos. Certificado, según los miembros de la familia. Proporcione prueba de educación, certificado de discapacidad, certificado de diagnóstico médico, certificado de duelo y otros materiales de respaldo.

6. ¿A qué departamento debe postularse para solicitar la seguridad mínima de vida?

Para solicitar la seguridad mínima de vida, debe solicitar la seguridad mínima de vida de forma familiar. El solicitante o su agente deben presentar una solicitud ante el gobierno popular del municipio (oficina del subdistrito), o se puede encomendar al comité (de residentes) de la aldea la presentación de la solicitud en su nombre.

7. ¿Qué incluye el ingreso familiar?

(1) Diversos ingresos laborales de los miembros de la familia (incluidos salarios, siembra, cría, procesamiento, mano de obra, etc.); >

(2) Ingresos por pensión alimenticia, manutención, pensión alimenticia, herencia o donación recibidos de conformidad con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes

(3) Ingresos por alquiler o venta de activos familiares

;

(4) Depósitos de ahorro, acciones y otros valores e intereses;

(5) Rentas por derechos de propiedad intelectual;

(6) Pensiones y pensiones;

(7) Compensación con naturaleza de subsidio de subsistencia y otros ingresos que deben incluirse.

8. ¿Cómo identificar a los miembros de la familia?

***Los miembros de la familia que viven juntos incluyen:

(1) Cónyuge; (2) Padres e hijos menores;

(3) Hijos que han llegado a la edad adulta pero no pueden vivir de forma independiente

(4) Otros que tienen apoyo legal, manutención y obligaciones y tienen; Personas que viven juntas desde hace mucho tiempo.

9. ¿Qué obligaciones deben cumplir los solicitantes o familias e individuos que han recibido asistencia social?

(1) Promesa de que los materiales proporcionados son verdaderos, completos y eficaces; Si hay algún cambio, se debe notificar oportunamente.

(2) Cumplir con los procedimientos pertinentes para la verificación encomendada de la población familiar, los ingresos, la propiedad y la situación de la vivienda.

(3) Si tiene una relación cercana con un encargado de asistencia social o un miembro de un comité de aldea o de un comité de residentes, debe declararlo con sinceridad.

10. ¿Cuál es el alcance de las personas extremadamente pobres?

Aquellos con residencia permanente en esta ciudad que no tienen capacidad para trabajar, ni fuente de sustento, ni deudor legal de manutención. , manutención, manutención, o sus obligaciones legales Los sujetos obligados de manutención, manutención y manutención son las personas mayores, las personas con discapacidad y los menores de 16 años que se encuentren incapaces de manutención, manutención y manutención.

11. ¿Qué incluye el apoyo a los extremadamente pobres?

(1) Proporcionar condiciones de vida básicas como alimentación, ropa y vivienda.

(2) Apoyar a quienes no pueden vivir Brindar atención a quienes pueden cuidar de sí mismos

(3) Proporcionar tratamiento de enfermedades

(4) Manejar asuntos funerarios;

12. ¿Cuál es el estándar de apoyo para las personas extremadamente pobres?

A partir de abril, el estándar de apoyo para las personas urbanas extremadamente pobres será de 1.560 yuanes por persona al mes. El estándar de apoyo centralizado para las personas rurales extremadamente pobres (apoyo rural de cinco garantías) es de 1.400 yuanes por persona al mes, y el estándar de apoyo descentralizado es de 1.050 yuanes por persona al mes. Los estándares anteriores se ajustarán con el tiempo de acuerdo con el nivel de precios y el desarrollo económico. Antes de presentar la solicitud, puede consultar al gobierno popular de la calle o del municipio de su lugar de residencia.

13. ¿Cuál es la modalidad de asistencia médica?

(1) Subsidio para participar en el seguro médico básico para residentes urbanos y rurales. El gobierno financia totalmente a los beneficiarios de asistencia médica para que participen en el seguro médico básico para residentes urbanos y rurales, y los individuos no pagan.

(2) Subsidio fijo ambulatorio. Los beneficiarios de asistencia médica buscan tratamiento médico en instituciones médicas de primer nivel y reciben asistencia ambulatoria fija después de haber sido reembolsados ​​por el seguro médico básico. Entre ellos, las personas extremadamente pobres de las zonas urbanas y rurales recibirán un subsidio fijo de 200 yuanes por persona al año, y otros beneficiarios de asistencia médica recibirán un subsidio fijo de 60 yuanes por persona al año.

(3) Asistencia médica por hospitalización (incluidas enfermedades especiales ambulatorias). Para los gastos médicos incurridos por los beneficiarios de asistencia médica durante su hospitalización que cumplan con el catálogo de medicamentos del seguro médico básico, el catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento y el catálogo de establecimientos de servicios médicos, la norma de asistencia para la parte a cargo personal dentro del alcance del seguro médico básico y Las pólizas de reembolso del seguro de enfermedades críticas son inferiores a 20.000 yuanes, 60 RMB para asistencia parcial y 80 RMB para asistencia parcial superior a 20.000 yuanes (inclusive).

(4) Asistencia médica por enfermedades graves y graves. Para los beneficiarios de asistencia médica que padecen enfermedades graves y graves, los gastos médicos incurridos durante el año debido a la hospitalización o al tratamiento ambulatorio de enfermedades específicas, después de haber sido reembolsados ​​por el seguro médico básico, el seguro de enfermedades críticas y la asistencia médica para pacientes hospitalizados (incluidas las enfermedades especiales ambulatorias), la responsabilidad personal será de 20.000 yuanes para los mencionados anteriormente, se proporcionarán 50 RMB adicionales y el monto total de la ayuda anual no excederá los 100.000 RMB.

El siguiente es el texto completo de las medidas:

"Medidas de implementación de asistencia social municipal de Tianjin"

Las medidas de implementación de asistencia social municipal de Tianjin" fueron aprobadas por el ciudad el 6 de mayo Aprobado por la 68ª Reunión Ejecutiva del Gobierno Popular, por la presente se anuncia y entrará en vigor el 1 de julio.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: Para implementar las "Medidas Provisionales de Asistencia Social" (Orden del Consejo de Estado No. 649) y en combinación con la situación real de este ciudad, se formulan estas medidas.

Artículo 2 El sistema de asistencia social se adhiere al resultado final, la ayuda de emergencia y la sostenibilidad, y está conectado con otros sistemas de seguridad social. El nivel de asistencia social es consistente con el nivel de desarrollo económico y social.

El trabajo de asistencia social debe seguir los principios de apertura, equidad, imparcialidad y puntualidad.

Artículo 3 Los gobiernos populares municipales, de distrito y de condado incorporarán la asistencia social en los planes nacionales de desarrollo económico y social y establecerán y mejorarán un mecanismo de coordinación para el trabajo de asistencia social bajo el liderazgo del gobierno, tomando los departamentos de asuntos civiles la responsabilidad Liderar, cooperar los departamentos pertinentes y participar las fuerzas sociales.

Los gobiernos populares municipales, distritales y de condado deben mejorar los fondos de asistencia social y los mecanismos de seguridad material, e incluir los fondos de asistencia social y los fondos de asistencia social dispuestos por el gobierno en el presupuesto fiscal al mismo nivel. Los fondos de asistencia social están sujetos a una administración especial, contabilidad separada y fondos asignados. Ninguna unidad o individuo puede apropiarse o apropiarse de ellos.

Artículo 4 El Gobierno Popular Municipal, con base en el nivel de desarrollo económico y social de la ciudad, formulará y publicará los estándares de la ciudad para la seguridad de vida mínima, el apoyo a las personas extremadamente pobres, la ayuda en casos de desastres naturales, la asistencia médica y la educación. asistencia y asistencia de vivienda, y Realizar ajustes oportunos.

Los gobiernos populares del distrito y del condado pueden mejorar los estándares de ayuda en caso de desastres naturales en función de las condiciones reales, y los fondos requeridos correrán a cargo de las finanzas del distrito y del condado.

Las normas de rescate temporal serán formuladas y anunciadas por los gobiernos populares municipales, de distrito o de condado.

Artículo 5 El departamento de asuntos civiles coordinará la construcción del sistema de asistencia social de la ciudad, organizará la formulación de planes, políticas y normas de asistencia social, y supervisará y orientará el trabajo de asistencia social de los asuntos civiles de distrito y condado. departamentos. Los departamentos de asuntos civiles de distrito y condado son responsables de la gestión integral de la asistencia social de conformidad con la ley.

Departamentos como el de desarrollo y reforma, salud y planificación familiar, educación, gestión de suelo y vivienda, construcción, recursos humanos y seguridad social son responsables de la correspondiente gestión de la asistencia social dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con sus responsabilidades respectivas.

Los departamentos administrativos enumerados en los dos primeros párrafos se denominan colectivamente departamentos de gestión de asistencia social.

Artículo 6 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito establecerán ventanillas en los lugares de servicio de conveniencia para aceptar uniformemente las solicitudes de asistencia social y asignarán personal de manejo para que sea específicamente responsable de la aceptación, investigación, revisión y transferencia. de solicitudes de asistencia social. Solicitar empleo.

Los comités de aldea y los comités de residentes ayudan en el trabajo de asistencia social relevante.

Artículo 7 El gobierno popular municipal, distrital o distrital establecerá un sistema de información de gestión de asistencia social de acuerdo con el plan nacional unificado para lograr la interconexión e interoperabilidad de la información y los recursos de asistencia social, como la información básica de beneficiarios de asistencia social, el estado del procesamiento de solicitudes de asistencia social, etc. *** Disfrute.

Capítulo 2 Estándares Mínimos de Seguridad de Vida

Artículo 8 Este Municipio dispondrá que el ingreso per cápita de los miembros de la familia que viven juntos sea inferior a los estándares mínimos de seguridad de vida del Municipio y cumpla con los estándares mínimos de seguridad de vida del Municipio. Estándares de seguridad de vida Seguridad de vida: Las familias cuyo estado de propiedad familiar estipula que se les proporciona una seguridad de vida mínima.

Los miembros de familias que reciben el subsidio mínimo de subsistencia deben tener residencia permanente en esta ciudad.

***La identificación de los miembros de la familia que viven juntos, su ingreso per cápita y el estado patrimonial familiar se determinarán de acuerdo con las normas pertinentes de esta ciudad.

Artículo 9 Las familias que soliciten una seguridad de vida mínima deberán seguir los siguientes procedimientos:

(1) Los miembros de la familia que vivan junto con *** deberán presentar una solicitud al gobierno popular del municipio o al subdistrito. el gobierno popular en el lugar de registro del hogar. La oficina presenta una solicitud por escrito; si los miembros de la familia tienen dificultades para presentar la solicitud, pueden confiar la solicitud al comité de la aldea o al comité de residentes en su nombre.

(2) Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito, con la ayuda de los comités de aldeanos y comités de residentes, evaluarán a los solicitantes mediante encuestas de hogares, visitas a los vecindarios, solicitudes de cartas, comentarios públicos, verificación de información, etc. Llevar a cabo investigaciones y verificación de los ingresos familiares, el estado de la propiedad y las condiciones de vida reales.

(3) El gobierno popular del municipio y la oficina del subdistrito presentarán opiniones preliminares basadas en la investigación y verificación, y las presentarán al departamento de asuntos civiles del distrito y del condado para su aprobación después de ser publicadas en el informe del solicitante. pueblo o comunidad.

(4) Después de la revisión, los departamentos de asuntos civiles del distrito y del condado aprobarán las solicitudes calificadas y las anunciarán en la aldea o comunidad del solicitante; no aprobarán las solicitudes no calificadas y notificarán al solicitante por escrito. razones.

Artículo 10 Para las familias aprobadas para recibir seguridad de vida mínima, los departamentos de asuntos civiles del distrito y del condado determinarán el pago de seguridad de vida mínima en función de la diferencia entre el ingreso per cápita de los miembros de la familia que viven en el mismo hogar. por debajo del nivel mínimo de seguridad de vida de la ciudad, se emitirá a partir del mes siguiente a la fecha de aprobación.

El subsidio mínimo de seguridad vital se paga íntegramente mensualmente.

Artículo 11 Si el lugar de registro del hogar y el lugar de residencia de los miembros de la familia que solicitan la seguridad mínima de vida son inconsistentes, primero deben registrar su residencia permanente en el lugar de residencia y luego solicitar la seguridad mínima. tratamiento de seguridad viva. Las familias que no cumplan las condiciones para el registro de hogar en el lugar de residencia y cuyos familiares se encuentren en el mismo lugar de registro de hogar deberán presentar una solicitud al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito donde se encuentre el registro de hogar si los miembros de la familia; se encuentran en varios lugares de registro del hogar y el lugar de registro del hogar y el lugar de residencia son diferentes, presente una solicitud al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito donde más de la mitad de los miembros de la familia están registrados.

Artículo 12 Si el estado de la población, el estado de ingresos y el estado de propiedad de la familia con garantía de vida mínima cambian, deben informarse al gobierno popular del municipio y a la oficina del subdistrito dentro de los 30 días si el registro del hogar es; transferido, debe ser manejado dentro de los 30 días Procedimientos de reubicación del subsidio mínimo de subsistencia.

Los departamentos de asuntos civiles de distrito y condado, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito deben verificar periódicamente el estado de la población, el estado de los ingresos y el estado de la propiedad de las familias con seguridad mínima de vida. Los departamentos de asuntos civiles del distrito y del condado decidirán de inmediato aumentar, reducir o suspender la emisión del fondo de seguridad mínima de vida con base en los resultados de la verificación. Si deciden suspender la emisión del fondo de seguridad mínima de vida, las razones se indicarán en; escribiendo.

Artículo 13 Para personas mayores, menores, personas con discapacidades graves, pacientes gravemente enfermos, padres solteros, huérfanos y otras familias con seguridad de vida mínima que cumplan con la política de asistencia clasificada de la ciudad, los asuntos civiles del distrito y del condado. Los departamentos deberán adoptar un método de reducción del ingreso familiar o aumentar el subsidio mínimo de seguridad vital y otras medidas para mejorar el nivel de asistencia.

Capítulo 3 Apoyo a personas extremadamente necesitadas

Artículo 14 Esta ciudad atenderá a las personas que no pueden trabajar, no tienen fuente de sustento y no tienen obligación legal de sustentar, apoyar o apoyo, o su apoyo legal, las personas mayores, las personas discapacitadas y los menores de 16 años que no tengan capacidad para sustentarse, criarse o sustentarse por sí mismos serán sostenidos por personas extremadamente pobres.

Las personas que sustentan a hogares extremadamente pobres deben tener residencia permanente en esta ciudad.

Artículo 15 El contenido del apoyo a las personas extremadamente pobres incluye:

(1) Proporcionar condiciones de vida básicas como alimentación, vestido y vivienda

( 2) Brindar atención a quienes no pueden cuidar de sí mismos

(3) Proporcionar tratamiento de enfermedades

(4) Manejar asuntos funerarios;

Artículo 16 Los procedimientos de solicitud y aprobación de apoyo a personas en extrema pobreza se regirán por lo dispuesto en el artículo 9 de las presentes Medidas.

El gobierno popular de los municipios, las oficinas subdistritales, los comités de aldeanos y los comités de residentes les informarán sobre las políticas de asistencia pertinentes cuando determinen que cumplen las condiciones para apoyar a las personas que lo padecen; no tienen capacidad de conducta cívica y no pueden presentar una solicitud de forma independiente, el comité de aldeanos. El comité de residentes debe tomar la iniciativa para ayudarlos a presentar su solicitud.

Artículo 17 Los gobiernos populares en todos los niveles construirán instituciones de servicios de apoyo que puedan satisfacer las necesidades de apoyo centralizado en función del número, la distribución y las necesidades de apoyo centralizado de las personas extremadamente pobres en sus respectivas regiones administrativas.

Las personas extremadamente pobres pueden optar por recibir apoyo centralizado en una institución de servicios de apoyo o pueden optar por brindar apoyo disperso en sus hogares. Alentar a las personas dependientes extremadamente pobres que tienen la capacidad de cuidar de sí mismas a que brinden apoyo en casa. Para aquellos que elijan soporte centralizado, los departamentos de asuntos civiles del distrito y del condado se encargarán de que acudan a la agencia de servicios de soporte más cercana.

Los departamentos de asuntos civiles del distrito y del condado pueden confiar a agencias de servicios de apoyo calificadas la prestación de servicios de apoyo a personas extremadamente necesitadas con discapacidades intelectuales o trastornos mentales.

Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos deben comprender la situación de apoyo de las personas extremadamente pobres que reciben apoyo de manera dispersa, y ayudarlos a coordinar y resolver los peligros ocultos de la seguridad de la vivienda y otras dificultades encontradas en apoyo disperso.

Capítulo 4 Asistencia a personas afectadas por desastres

Artículo 18 Esta ciudad brinda asistencia de vida a personas cuyas vidas básicas se ven gravemente afectadas por desastres naturales.

La ayuda en casos de desastres naturales está sujeta a una gestión territorial y a responsabilidades jerárquicas.

Artículo 19 La ayuda en caso de desastres naturales incluye:

(1) Ayuda de emergencia en caso de desastre

(2) Ayuda de transición para la vida

(; 3) Subsidios para la restauración y reconstrucción de viviendas derrumbadas o dañadas

(4) Alivio por dificultades de vida temporales debido a la sequía

(5) Alivio por dificultades de vida temporales en invierno; y primavera;

(6) Dinero Solatium para las familias de las víctimas;

(7) Otras ayudas de subsistencia causadas por desastres naturales.

Artículo 20 Los gobiernos populares municipales, de distrito y de condado establecerán una reserva material de socorro en caso de desastres naturales basándose en las características de los desastres naturales, el número y distribución de la población residente y los principios de distribución razonable y escala adecuada. .

Los departamentos de asuntos civiles municipales, distritales y de condado han establecido un mecanismo de adquisición, reserva y suministro de materiales de socorro en casos de desastres naturales para determinar razonablemente los tipos, estándares y escala de materiales para brindar apoyo material para responder a desastres naturales.

Artículo 21 Después de que ocurra un desastre natural, el gobierno popular municipal, distrital o del condado organizará los departamentos pertinentes para llevar a cabo la evacuación de emergencia, el traslado y el reasentamiento del personal afectado por el desastre, y proporcionará prontamente el desastre. - El personal afectado recibe los alimentos necesarios, agua potable, asistencia de emergencia como ropa y edredones, calefacción, alojamiento temporal, prevención médica y epidémica, etc., garantiza la vida básica de las personas afectadas por el desastre.

Artículo 22 El gobierno popular municipal, distrital o del condado, bajo la premisa de garantizar la seguridad, adoptará una combinación de reasentamiento en el sitio y reasentamiento fuera del sitio, reasentamiento gubernamental y autoasentamiento, para proporcionar desastres. - Residentes afectados con graves daños en sus viviendas. El personal se somete a un internamiento transitorio.

Artículo 23 Una vez eliminado el peligro de desastres naturales, el gobierno popular municipal, de distrito o de condado organizará los departamentos pertinentes para estudiar y formular planes y políticas preferenciales para la restauración y reconstrucción de viviendas residenciales, y restaurar y Reconstruir viviendas residenciales que hayan sido revisadas y confirmadas de conformidad con la ley. Los objetos del subsidio recibirán fondos y materiales del subsidio de reconstrucción.

Artículo 24 Después de que ocurra un desastre natural, el gobierno popular municipal, de distrito o de condado proporcionará asistencia básica para la vida a las personas afectadas por el desastre que encuentren dificultades para vivir debido al frío invierno de ese año o la hambruna de la primavera siguiente.

Para aquellos que tienen dificultades para vivir debido a la sequía, el gobierno popular municipal, de distrito o de condado debe lanzar rápidamente un plan de emergencia para resolver las dificultades básicas de vida de las personas afectadas, como raciones de alimentos y agua potable.

Capítulo 5 Asistencia Médica

Artículo 25 Pueden disfrutar de asistencia médica en esta ciudad:

(1) Los familiares que reciben el subsidio mínimo de subsistencia

; p>

(2) Dependientes extremadamente pobres;

(3) Personas de familias de bajos ingresos cuyos ingresos son superiores al nivel mínimo de seguridad de vida pero inferiores a 1,5 veces el nivel mínimo de seguridad de vida <; /p>

(4) Personas con discapacidad severa;

(5) Personas con otras dificultades especiales especificadas por los gobiernos populares municipales y distritales.

Artículo 26 La asistencia médica se proporcionará de la siguiente manera:

(1) Se proporcionarán subsidios completos a las contribuciones individuales de los beneficiarios de asistencia médica que participen en los residentes urbanos y rurales. seguro médico básico de acuerdo con los niveles prescritos;

(2) Para los beneficiarios de asistencia médica que busquen tratamiento médico en instituciones de servicios de salud comunitarios, las tarifas serán reducidas o exentas de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad. , y se proporcionará una cantidad fija de subsidios para gastos médicos ambulatorios

(3) Si el beneficiario de asistencia médica está hospitalizado en un hospital designado, el depósito de hospitalización estará exento o eximido

;

(4) Los gastos incurridos por el beneficiario de asistencia médica debido a la hospitalización o tratamiento ambulatorio de enfermedades específicas dentro del alcance del seguro médico básico serán cubiertos por el seguro médico básico, después de que el seguro de enfermedades graves reembolse, la carga personal será subsidiado de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad;

(5) Para los beneficiarios de asistencia médica que padecen enfermedades graves y graves, cualquier beneficiario de asistencia médica que sufra hospitalización o tratamiento ambulatorio por enfermedades específicas durante el período. año Una vez que los gastos médicos sean reembolsados ​​por el seguro médico básico, el seguro de enfermedades críticas y el subsidio previsto en el inciso 4 de este artículo, la parte a cargo del personal recibirá asistencia por enfermedades críticas de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad.

Artículo 27 Para quienes sean identificados como beneficiarios de asistencia médica y no hayan participado en el seguro médico básico, el departamento de asuntos civiles y la Federación Municipal de Personas con Discapacidad solicitarán el seguro básico para residentes urbanos y rurales ante la agencia de seguro médico durante el período de seguro, para los procedimientos de seguro médico, puede disfrutar de los beneficios de asistencia médica relevantes desde el día en que puede disfrutar de los beneficios del seguro médico básico; aquellos que hayan participado en el seguro médico básico y puedan disfrutar de los beneficios del seguro médico básico pueden disfrutar de los beneficios correspondientes; asistencia a partir del mes siguiente a su identificación como objeto de tratamiento de asistencia médica.

Artículo 28: Esta ciudad ha establecido y mejorado un sistema de ayuda de emergencia para enfermedades para brindar alivio de emergencia a pacientes con lesiones graves o críticas que necesitan primeros auxilios pero cuyas identidades se desconocen o que no pueden pagar los primeros. ayuda. Los gastos de primeros auxilios que cumplan con las regulaciones serán pagados por el fondo de ayuda de emergencia por enfermedades establecido por esta ciudad.

Capítulo 6 Asistencia Educativa

Artículo 29 Los gobiernos populares municipales, distritales y de condado establecerán y mejorarán el sistema de asistencia educativa para brindar una garantía de vida mínima a los miembros de la familia que estén estudiando en diferentes etapas de su vida. educación, Se brindará asistencia educativa a los dependientes extremadamente pobres, así como a los niños discapacitados que no pueden ingresar a la escuela para recibir la educación obligatoria y a los estudiantes con discapacidad que estudian en la escuela secundaria, de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad.

Artículo 30 La asistencia educativa se implementa de acuerdo con las necesidades de las diferentes etapas educativas mediante la reducción o exención de tarifas relevantes, la emisión de becas, la concesión de subsidios de subsistencia, la organización de trabajo y estudio, etc., incluyendo principalmente:

(1) Quienes estudien en jardín de infantes y estén dentro del alcance de los subsidios de educación preescolar establecidos por esta ciudad recibirán subsidios fijos.

(2) Aquellos que estudien en escuelas públicas de educación obligatoria y necesiten alojamiento recibirán subsidios para gastos de subsistencia para los estudiantes internos y se proporcionarán servicios educativos a los niños en edad escolar con discapacidades graves que tengan la capacidad de hacerlo; reciben educación obligatoria pero no pueden ir a la escuela para recibir educación obligatoria.

(3) Se eximirán las tasas de matrícula para aquellos que estudien en escuelas secundarias públicas regulares; las tasas de matrícula y alojamiento no se aplicarán a los estudiantes discapacitados con registro familiar local que estén estudiando en escuelas de educación especial o en la escuela secundaria. en las escuelas públicas regulares los libros de texto se proporcionan de forma gratuita.

(4) Quienes estudien en colegios y universidades públicas recibirán una reducción del 50% en las tasas de matrícula.

(5) Otras ayudas educativas en cumplimiento de la normativa nacional y municipal.

Artículo 31 Las solicitudes de asistencia educativa deben presentarse a la escuela de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad. Después de la revisión y confirmación de acuerdo con los procedimientos prescritos, la escuela implementará la solicitud de acuerdo. con las normas pertinentes del estado y de esta ciudad.

Capítulo 7 Asistencia de vivienda

Artículo 32 Esta ciudad proporcionará asistencia de vivienda a familias con subsidios mínimos de subsistencia y a personas indigentes con apoyo disperso que cumplan con los estándares prescritos y tengan dificultades de vivienda.

Artículo 33 La asistencia a la vivienda se implementa mediante la asignación de viviendas públicas de alquiler, la emisión de subsidios para el alquiler de viviendas y la renovación de casas rurales en ruinas.

Artículo 34 Los estándares de dificultad de vivienda serán determinados, anunciados y ajustados de manera oportuna por el Gobierno Popular Municipal en función del nivel de desarrollo económico y social de la ciudad, el nivel de precio de la vivienda, el área garantizada de vivienda per cápita y otros factores.

Los procedimientos de solicitud y aprobación de asistencia para vivienda se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad.

Capítulo 8 Asistencia para el empleo

Artículo 35 Esta ciudad brinda asistencia para el empleo a los miembros de las familias con subsidio mínimo de subsistencia que se encuentran dentro de la edad legal para trabajar, capaces de trabajar y desempleados.

Artículo 36 Los gobiernos populares en todos los niveles implementarán políticas de apoyo al empleo y adoptarán medidas tales como descuentos en préstamos, subsidios al seguro social, subsidios al empleo, subsidios a la capacitación, reducciones y exenciones de tarifas y colocación de empleo de bienestar público, y proporcionarán Orientación laboral. Brindamos apoyo prioritario y asistencia clave a los beneficiarios de asistencia laboral a través de servicios de empleo, como información laboral y capacitación en habilidades organizativas.

Artículo 37 Quienes soliciten ayuda para el empleo deberán presentar la solicitud ante la agencia del servicio público de empleo del municipio, calle o comunidad donde viva el solicitante. Si se confirma que es cierta, se incluirá. en el ámbito de la ayuda al empleo.

Las agencias de servicios públicos de empleo deben registrar a los beneficiarios de asistencia laboral dentro de su jurisdicción, establecer un libro de contabilidad especial, implementar personal dedicado para ayudar y garantizar que al menos una persona de la familia de los beneficiarios de asistencia laboral esté empleada.

Artículo 38 Si una unidad contrata beneficiarios de asistencia laboral y firma un contrato laboral con ellos, pueden disfrutar de subsidios laborales y subsidios de seguridad social de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad si los beneficiarios de asistencia laboral logran un empleo flexible; , pueden disfrutar de subsidios laborales y subsidios de seguro social de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad. De acuerdo con las regulaciones municipales pertinentes, los empleados pueden disfrutar de subsidios de seguro social de empleo flexibles.

Artículo 39 Los miembros de familias con subsidio mínimo de subsistencia que estén dentro de la edad legal para trabajar y tengan la capacidad de trabajar pero no estén empleados deben aceptar trabajos introducidos por los departamentos pertinentes, como recursos humanos y seguridad social, y participar en programas de formación profesional. formación sin motivos legítimos, si una persona se niega a aceptar trabajos recomendados que sean compatibles con su estado de salud, capacidad laboral, etc. tres veces seguidas, el departamento de asuntos civiles del distrito o condado decidirá reducir o suspender su empleo; o su prestación mínima de seguridad vital.

Capítulo 9 Asistencia Temporal

Artículo 40 Esta ciudad proporciona otros sistemas de asistencia social para personas que tienen dificultades temporales graves en la vida básica debido a incendios, accidentes de tráfico, enfermedades graves y otras razones especiales. Se proporcionará asistencia temporal de emergencia y de transición a familias o personas que temporalmente no puedan estar cubiertas o que todavía tengan serias dificultades para vivir de forma básica después de la asistencia.

Artículo 41 La identificación y los asuntos específicos de los objetos de rescate temporal serán formulados y ajustados de manera oportuna por el departamento de asuntos civiles municipal o distrital o del condado, y serán informados al gobierno popular al mismo nivel. para su aprobación antes de ser anunciado e implementado.

La asistencia temporal se puede lograr mediante la emisión de fondos de asistencia temporal, la distribución de bienes físicos y la prestación de servicios de referencia.

Artículo 42: Los solicitantes con registro de hogar en esta ciudad pueden solicitar asistencia temporal al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito donde se encuentra su registro de hogar; en casos urgentes, pueden solicitar asistencia al gobierno popular del municipio; oficina del gobierno o subdistrito donde viven. Los solicitantes que no tengan un registro de hogar en esta ciudad y tengan un permiso de residencia deben presentar su solicitud en el gobierno popular del municipio o en la oficina del subdistrito donde viven.

Los procedimientos de aprobación de asistencia temporal se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad. Si la situación es urgente y es necesario tomar medidas inmediatas para evitar pérdidas irreparables o consecuencias graves que no se pueden cambiar, el departamento de aceptación puede brindar asistencia primero y luego pasar por los procedimientos de aprobación.

Si un solicitante solicita repetidamente una ayuda temporal por el mismo motivo sin motivos justificables, no se le concederá la ayuda.

Artículo 43: Cuando el personal de los órganos de seguridad pública y otros organismos administrativos pertinentes descubran a personas sin hogar o mendigando en el desempeño de sus funciones oficiales, les informarán que busquen ayuda del organismo de gestión de rescate de personas, ancianos y otros; las personas con movilidad limitada deben ser guiadas y escoltadas a la agencia de gestión de rescate de manera oportuna; en el caso de emergencias repentinas, se debe notificar a las agencias de emergencia de inmediato para recibir tratamiento; Para las personas sospechosas de no tener hogar o mendigar por trastornos mentales y no se puede encontrar a sus familiares cercanos, los departamentos de asuntos civiles y otros departamentos pertinentes deben enviarlos a instituciones médicas para el diagnóstico de trastornos mentales.

Los fondos de subsidio de asistencia para personas sin hogar y mendigos establecidos por esta ciudad se utilizan para brindar asistencia de subsistencia, tratamiento médico, asistencia educativa, asistencia para el regreso a casa, reasentamiento temporal, etc. a vagabundos y mendigos sin hogar que cumplan con las condiciones de asistencia. Alivio temporal.

Capítulo 10 Participación de las fuerzas sociales

El artículo 44 alienta a las fuerzas sociales, como unidades e individuos, a donar, establecer proyectos de asistencia, establecer organizaciones de servicios, proporcionar servicios de voluntariado, etc. Participar en actividades sociales. asistencia.

Alentar, apoyar y orientar a las organizaciones caritativas y otras fuerzas sociales para que lleven a cabo actividades caritativas centradas en el alivio de la pobreza, y promover la conexión efectiva y las funciones complementarias de la caridad y la asistencia social.

Los medios de comunicación como la radio, la televisión, Internet, los periódicos y las publicaciones periódicas deben realizar publicidad de bienestar público relacionada con la asistencia social y orientar al público para que preste atención, participe y apoye el trabajo de asistencia social.

Artículo 45 Los gobiernos populares municipales, distritales y de condado podrán comprar servicios de las fuerzas sociales mediante encomienda, contratación, adquisición, etc. para algunos de los elementos de servicio de la asistencia social.

Los gobiernos populares municipales, distritales y de condado deben formular y publicar un catálogo de proyectos de servicios de asistencia social adquiridos por el gobierno y establecer un mecanismo de evaluación, evaluación, competencia y salida para la operación socializada de los proyectos de asistencia social. .

Artículo 46 El departamento de gestión de la asistencia social y las instituciones pertinentes establecerán mecanismos y canales para que las fuerzas sociales participen en la asistencia social, proporcionen proyectos de asistencia social y exijan información de manera oportuna, creen condiciones y brinden asistencia social a fuerzas sociales para participar en la asistencia social conveniente.

Cuando las fuerzas sociales participan en la asistencia social, deben comunicarse bien con el departamento de gestión de la asistencia social y las instituciones pertinentes, y proporcionar comentarios oportunos sobre la situación relevante de la asistencia social.

Capítulo 11 Supervisión y Gestión

Artículo 47 El departamento de gestión de asistencia social deberá, de acuerdo con los requisitos de divulgación de información del gobierno, divulgar con prontitud los planes, políticas y planes del departamento relacionados con medidas de asistencia social y estado de implementación.

Artículo 48 Si es difícil determinar el departamento de gestión de asistencia social al solicitar asistencia social, el solicitante puede primero buscar ayuda del gobierno popular del municipio, la ventanilla de asistencia social de la oficina del subdistrito, o el departamento de asuntos civiles del distrito o condado. Después de recibir la solicitud de ayuda, el gobierno popular del municipio, la ventanilla de asistencia social de la oficina del subdistrito o el departamento de asuntos civiles del distrito o condado la procesarán de manera oportuna o la transferirán a otros departamentos de gestión de asistencia social para su procesamiento.

Artículo 49 Los solicitantes o familias e individuos que hayan recibido asistencia social deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(1) Comprometerse a que los materiales proporcionados sean verdaderos, completos y eficaces, en su caso; cambios, se le debe notificar de manera oportuna.

(2) Cumplir con los procedimientos pertinentes para la verificación encomendada de la población familiar, los ingresos, la propiedad y la situación de la vivienda.

(3) Si tiene una relación cercana con un encargado de asistencia social o un miembro de un comité de aldea o de un comité de residentes, debe declararlo con sinceridad.

Artículo 50 El departamento de asuntos civiles municipal establecerá una plataforma para verificar la situación económica de las familias de asistencia social a fin de proporcionar una base para revisar e identificar a los beneficiarios de asistencia social.

Artículo 51 Los departamentos de gestión de asistencia social, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito pueden revisar y registrar la situación financiera de los solicitantes y las familias de los beneficiarios de asistencia social o realizar otras tareas de asistencia social de conformidad con la ley. , Copiar los materiales relacionados con asuntos de asistencia social, consultar a las unidades e individuos relacionados con asuntos de asistencia social, y solicitarles que expliquen las situaciones relevantes y proporcionen materiales de apoyo relevantes. Las unidades y personas pertinentes deben cooperar y proporcionar información veraz.

Si se verifica que el beneficiario de la asistencia social ya no cumple con las condiciones para recibir asistencia, las unidades correspondientes le darán por terminada la asistencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y de esta ciudad.

Artículo 52: Los departamentos de gestión de asistencia social, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito deben mejorar los sistemas de presentación de informes, quejas y verificación, y abrir canales de presentación de informes y quejas a través de llamadas telefónicas, cartas, Internet, etc. Los informes y quejas recibidas serán verificados y tratados de manera oportuna.

Capítulo 12 Responsabilidades Legales

Artículo 53 El que intercepte, malversare, malversare o distribuyere privadamente fondos o materiales de asistencia social, será ordenado a su recuperación por los departamentos correspondientes, si los hubiere; ganancias ilegales Si se comete un delito, las ganancias ilegales serán confiscadas al responsable directo y otras personas directamente responsables serán castigadas de conformidad con la ley, si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley; ley.

Artículo 54 Si cualquier persona utiliza informes falsos, ocultación, falsificación u otros medios para defraudar fondos, materiales o servicios de asistencia social, los departamentos pertinentes decidirán suspender la asistencia social y ordenar la devolución de la asistencia obtenida ilegalmente. fondos y materiales. Se impondrá una multa de no menos de 1 vez pero no más de 3 veces el valor del dinero o materiales de ayuda obtenidos ilegalmente.

Quien cause problemas sin razón y utilice amenazas y violencia para exigir por la fuerza prestaciones de asistencia social, lo que constituya una violación de la gestión de la seguridad pública, estará sujeto a sanciones de gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley.

Artículo 55 Si el departamento de gestión de asistencia social, otros departamentos pertinentes y su personal no cumplen con sus deberes de gestión de asistencia social de conformidad con la ley, descuidan sus deberes, abusan de su poder o practican favoritismo, serán procesado por el departamento administrativo superior o la autoridad supervisora ​​Las correcciones de órdenes, el responsable directo y otro personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley.

Capítulo 13 Disposiciones Complementarias

Artículo 56 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de julio.