Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - "Enviar efímeras al cielo y a la tierra es sólo una gota en el cubo. ¿Qué significa llorar ese momento en la vida y admirar la infinidad del río Yangtze?"

"Enviar efímeras al cielo y a la tierra es sólo una gota en el cubo. ¿Qué significa llorar ese momento en la vida y admirar la infinidad del río Yangtze?"

"Enviar moscas efímeras al cielo y a la tierra, una gota en el océano, llorar por un momento de mi vida, admirar el infinito río Yangtze". Viene de "La oda de los mil acantilados rojos" de Su Shi de la dinastía Song.

Significado: (Nosotros) somos tan pequeños como un grano de mijo en el mar en un mundo tan vasto como una efímera. (¡Ay!) Lamento que nuestras vidas sólo duren un breve momento y envidiamos el interminable río Yangtze.

El poema completo es el siguiente:

La "Oda del Acantilado Rojo" original

Su Shi de la dinastía Song

Otoño, 16 de julio, 16 de julio, Su Shi y sus amigos estaban haciendo rafting en Chibi. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin límites y cruce el río vasto e ilimitado. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada. (Fengtong: pasó)

En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza un rayo de luz. Estoy embarazada y espero que la belleza esté allí cuando el invitado tiene sexo oral, confía en la canción para hacerlo". busca la paz. Su voz es un gemido, como resentimiento, como llanto; el sonido persistente es interminable. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco.

Su Shi parecía triste. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué lo ves?". "El invitado dijo: "Hay pocas estrellas en la luna y el mirlo vuela hacia el sur. "¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en nubes y niebla, sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhoulang? Qi Fang atravesó Jingzhou Bajó a Jiangling y siguió el río hacia el este. Tenía miles de kilómetros de largo, envuelto en banderas, bebiendo vino y cantando poemas a través del río, convirtiéndose en un héroe en el mundo. ¿Dónde estamos él ahora? Están pescando en el río, haciéndose amigos de peces, camarones y alces, y levantando botellas en un pequeño bote. Regresen el uno al otro. Envíen la efímera al cielo, una gota en el océano. A veces me lamentaré de mi vida. A veces alabaré la infinitud del río Yangtze. No lo entenderé por un tiempo, pero lo dejaré atrás".

Zisu dijo: "¿Conoces el agua y la luna de mi marido? Es así, pero él nunca ha estado allí; la persona que está llena de vacío es así, y los muertos no retrocederán ni fluirán. Gai debe observarlo de acuerdo con sus cambios, entonces el cielo y la tierra no pueden existir en un instante; si las miramos desde un punto de vista inmutable, entonces no hay límite para las cosas que tenemos, entonces, ¿por qué deberíamos envidiarlas? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio dueño. Si no es mío, lo haré. Tómalo por nada, es maravilloso escuchar la luna brillante en las montañas, y la belleza de encontrarla es indescriptible. Es el escondite interminable del Creador, y mi hijo y yo estamos en el lugar correcto." (* * *Apto para una obra: * *Gourmet)

Entonces el compañero sonrió feliz, limpió la taza y la volvió a servir. Se terminaron todas las verduras y frutas, dejando solo las tazas sobre la mesa en un desastre. Durmiendo en el barco, abrazados, sé que el horizonte se ha vuelto blanco.

La interpretación de todo el poema es la siguiente:

En el otoño de Ren Xu, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar en Red Cliff. Hay una suave brisa y el agua está tranquila. Levanta una copa para brindar por tu pareja, recita un artículo relacionado con la luna brillante y elogia este artículo. Pronto, la luna brillante surgió de la montaña trasera de la montaña Dongshan, flotando entre Dousu y Niusu. Una niebla blanca cruza el río y el agua clara llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin fin y cruce el río sin fin. (Mis sentimientos) son vastos, como cabalgar sobre el viento sin saber dónde termina. Subir a la cima del cielo es como abandonar el mundo, volverse independiente e independiente, convertirse en un hada y entrar en un país de hadas.

En ese momento bebía alegremente, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba en voz alta. La canción canta: "El bote de madera de osmanthus perfumado dulcemente rema con remos de vainilla, atrapando las olas en el cielo, y el agua que fluye brilla. Mi corazón está muy lejos y espero que los iraquíes estén en el otro lado del mundo. " También hay invitados flautistas que cantan al ritmo, El gemido de la flauta: como rencor, como anhelo, como llanto, como hablar, el final es triste, suave y largo, como un filamento continuo. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile para él y hacer llorar a la viuda en el barco solitario.

El rostro de Su Shi estaba lleno de tristeza y se sentía triste. (Él) se arregló la ropa, se sentó erguido y preguntó al invitado: "¿Por qué (la canción) es tan triste?" El compañero respondió: "La luna es escasa y las estrellas son escasas, y los mirlos vuelan hacia el sur". ¿No es este un poema de Cao Gong y Meng De? Puedes ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Las montañas y los ríos están conectados y llenos de vegetación. ¿No es ese el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu? Al principio, capturó Jingzhou, capturó Jiangling y avanzó río abajo por el río Yangtze. Sus buques de guerra se extienden a lo largo de miles de kilómetros, con banderas cubriendo el cielo. Bebe vino junto al río y canta poemas con su lanza. De hecho, es un héroe contemporáneo, pero ¿dónde se encuentra hoy? Es más, tú y yo pescamos y cortamos leña en las islas de agua junto al río, hacemos compañía a peces y camarones y nos hacemos amigos de los alces. (Nosotros) navegamos en este pequeño barco y levantamos nuestras copas para brindar unos por otros. (Nosotros) somos tan pequeños como el mijo en el mar en un mundo tan vasto como una efímera. (Ay) Lamento que nuestras vidas sólo duren un breve momento y envidiamos el interminable río Yangtze. (Quiero) viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses, abrazar la luna brillante y vivir para siempre en el mundo. (Yo) sé que estos no se pueden obtener repetidamente, así que sólo puedo convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y encomendarlo al triste viento otoñal. "

Su Shi dijo: "¿Conoces esta agua y la luna? Como el río, en realidad no desaparece; el tiempo redondo es como el mes, pero al final ni aumenta ni disminuye.

Se puede ver que desde el lado cambiante de las cosas, nada en el cielo y en la tierra permanece sin cambios por un momento; desde el lado inmutable de las cosas, todo es tan infinito como la propia vida. ¿Qué hay que envidiar? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio pertenencia. Si no es lo que merece, no recibiréis ni un centavo. Sólo cuando la brisa del río y la luna brillante en las montañas llegan a tus oídos podrás oír el sonido y tus ojos podrán dibujar varios colores. Nadie te prohíbe conseguir estas cosas y nunca tendrás que esforzarte para disfrutarlas. Este es el tesoro (regalo) inagotable del Creador que tú y yo podemos disfrutar juntos. ”

Entonces la compañera sonrió feliz, lavó las copas y las llenó de vino. Se comieron todas las verduras y frutas, dejando solo las copas y los platos en la mesa en un desorden (Zisu y sus compañeras. Estábamos durmiendo sobre las almohadas del otro en el barco y, antes de darnos cuenta, el cielo se había vuelto blanco.

Notas de frases

Este artículo está seleccionado del libro "Yuan Feng. " escrito en el quinto año de Yuanfeng, emperador Shenzong de la dinastía Song (1082). Volumen 1 de las "Cuatro Series". Antes de esto, Su Shi fue degradado a Huangzhou (ahora Huanggang, provincia de Hubei) debido al caso de la poesía Wutai. (Yuanfeng segundo año). Más tarde escribí otra prosa con el mismo título, llamada "Qian Chibi Fu", escrita el 15 de octubre, es "Post-Chibi Fu". Chibi: En realidad, es el lugar de la Batalla de Chibi. en Huangzhou los lugareños también lo llamaban Chibi porque su sonido era cercano, también cometió el error de usar un paisaje para expresar el abrazo.

Ren Xu: Song Shenzong Yuanfeng tenía cinco años (1082). y nació en Ren Xu.

Ambos, sí; mira, "Wang" se refiere al día 16 del calendario lunar.

Levántate y hazlo. p>"zhǔ" es un saludo, que aquí se extiende para "fomentar el vino".

Shao Yan: Ha pasado un tiempo

Vapor de agua blanca: cubre el río. Horizontal, horizontal.

Mientras una caña se parezca, estará perdida: deja que el barco flote en el ancho río: comparado con un barco muy pequeño, el barco es igual de pequeño. como una hoja de caña "El Libro de las Canciones·Feng Wei·He Guang": "¿Quién es He Guang, un Hang Wei (navegación). "Por ejemplo: vamos, vamos. Ling: Terminado. Wanqing: Describe que el río es muy ancho. Perdido y de mente abierta.

Feng Xu defendió el viento: (como si le crecieran alas) Volar en el aire. Feng: "Cheng", montar. Yu: conducir (controlar)

Abandonar el mundo y vivir solo se refiere al ritmo, al costado del barco y. el costado del barco.

Soplando el cielo para describir la luz flotante: rema contra la luna para flotar en el agua clara, yendo contra la corriente. Cielo claro, luz que fluye: se refiere a la luz de la luna flotando en el agua clara. río.

Vagamente, estoy embarazada: el tema está al revés. Mis pensamientos flotan en la distancia. Estoy pensando en la "Señora Xiang" con mis ojos. Este es un estilo tomado de Qu Yuan por Su Shi. La mayoría de los poemas antiguos se refieren a personas que extrañan y añoran.

Armonía de canciones (hè): Armonía de ritmo: seguir, seguir y responder. /p>

El resentimiento es como el anhelo, el llanto es como lamentarse, anhelar, sollozar, quejarse: tristeza

Sonido restante :Fin: describe el sonido largo y suave.

Línea delgada: una línea delgada.

Valle profundo: Se refiere a la colcha del dragón en el abismo. Movida hasta el punto de bailar.

Llora por la viuda en el abismo. barco: Deja que la viuda en el barco llore tristemente. Li: Una mujer que vive sola, aquí se refiere a una viuda

Yan(qi m): o qiǎo)Ran: La forma en que cambia el color. p>

Zi Wei: Vístete y siéntate.

¿Por qué es tan triste esta canción? >

Hay pocas estrellas bajo la luna y los pájaros vuelan hacia el sur: este es un poema de "Dan Ge Xing" de Cao Cao

Miao: Está "deslumbrado"

Melancolía: árboles densos, verdes exuberantes

Zhú lú Zhulu: Los buques de guerra. se mueven hacia adelante y hacia atrás

(Sh) Vino: Vierte el vino

Shuò: Sostén la lanza horizontalmente

Amigos del pescado, los camarones y los alces. Toma peces y camarones como compañeros, y toma al alce como compañero. Es el significado del sustantivo Alce: una especie de ciervo

Enviar: alojamiento

. ) Mayfly: un insecto nacido entre el verano y el otoño, con una vida corta de sólo unas pocas horas.

Una gota en el cubo: un pequeño océano. El significado es que los seres humanos somos extremadamente. pequeño entre el cielo y la tierra.

Por un tiempo, un corto tiempo

De repente: varias veces

El sonido persistente se refiere al sonido de la flauta.

Los muertos son así: "Las Analectas de Confucio": "El Maestro dijo: 'El difunto es como un hombre que nunca se rinde día y noche. "Muerte: vete". Esto significa agua.

Ala y menguante se refiere a la redondez y brevedad de la luna.

Muerto: Por fin. Fluctuación: aumento o disminución.

Longitud: crecimiento

Entonces el cielo y la tierra no pueden usar un momento: adverbio modal. Para: usar. Parpadeo: el abrir y cerrar de ojos.

Es el infinito secreto oculto del Creador: este. Creador: la naturaleza del cielo y la tierra. Como: lengua budista. Se refiere a tesoros infinitos.

* * *Comida:* *Disfruta. "Chibi Fu" de Su Shi escribe "* * *comida", que ha sido el significado desde la dinastía Ming.

Ten más cuidado: vuelve a beber.

Se agotan las verduras y los huesos: carne, verduras y frutas. Ya ha empezado.

Caos: También escrito como "Caos", parece caótico.

Almohada: almohadarse unos a otros.

Blanco: Ya es blanco.

Haz un comentario agradecido

Este poema introduce la descripción del diálogo entre sujeto y objeto a través de poemas de rafting y bebida en noches de luna. No solo expresa los sentimientos de duelo por el pasado y lastimar el presente de la boca de los invitados, sino que también escucha los sentimientos inquebrantables de las palabras de Zi Su. Todo el poema está lleno de profundas emociones e ideas profundas. Es verdaderamente una obra maestra de la prosa literaria.

El primer párrafo trata sobre un tour nocturno en Chibi. El autor "navegó bajo el acantilado rojo", se sumergió en los brazos de la naturaleza, disfrutó de la belleza de la brisa, el rocío blanco, el paisaje montañoso, el agua corriente, la luz de la luna y el tragaluz, y recitó el primer capítulo del "Libro de los Cantares". "La luna brillante está en el cielo, brillando intensamente", lo corrigió Shu Yao, se sintió muy triste. "Compare la luna brillante con una mujer hermosa con una buena figura y espere con ansias su salida. En respuesta al poema "La luna ha salido", "Xiaoyan, la luna sale de la montaña del este, vagando entre las corridas de toros". "Y conduce a la siguiente canción compuesta por el autor: "Mirando la belleza y amando el cielo", que es consistente en emoción y estilo. La palabra "errante" representa vívidamente que la suave luz de la luna parece tener un apego y un afecto incomparables. para turistas. Bajo la brillante luz de la luna, la niebla blanca envolvió el río y el cielo y el agua se fusionaron en una sola pieza. Como dice el refrán, "El agua y el cielo del otoño son de un solo color" (Prefacio a Wang Tengting de Wang Bo). En ese momento, los turistas tenían la mente abierta y desenfrenada, por lo que tomaron un barco dejando atrás el mundo, a la deriva con la marea, trascendiendo todo lo demás. La inmensidad del río y la mente libre y tranquila saltan de la escritura del autor. y la alegría de navegar está más allá de las palabras. Este es un párrafo de este artículo que describe el paisaje de "navegación" de una manera lírica y hermosa. p>

En el segundo párrafo, el escritor bebe y canta alegremente y los invitados. canta con tristeza El autor bebe y canta con gran alegría para expresar su decepción y frustración al pensar en la "belleza", es en realidad la encarnación de los ideales del autor y todas las cosas buenas. La canción dice: "Gui Gui es como un azul". remo, golpeando el cielo y trazando el rayo de luz. Estoy embarazada y espero ser hermosa. "Toda esta letra adopta el significado de" Chu Ci·Shao Siming": "Esperando un futuro hermoso, cantando una canción majestuosa en la brisa", que refleja lo anterior "recitando el poema de la luna brillante, cantando un capítulo elegante "No puedo verlo porque quiero ser hermosa. Ya he expresado mi frustración y tristeza. Según la canción, el tono de Xiao es triste y enojado. ", el sonido persistente es como un mechón" en realidad atrajo al dragón danzante. Escondido en el barranco e hizo llorar a la viuda en el barco solitario. Una parte de la canción de Dongxiao es triste y elegante, y su tono triste es profundamente conmovedor, lo que hace que las emociones del autor cambien repentinamente, de alegría a tristeza, el artículo también tiene ventajas. y bajadas.

El tercer párrafo trata sobre el lamento del invitado sobre la fugacidad de la vida. Esta parte se dedica a las reliquias históricas en lugar del paisaje natural de Chibi "¿Qué es la naturaleza?" monumentos de Chibi, y recurrió a la naturaleza. Pero este artículo no trata sobre Chen Qi, sino que utiliza dos preguntas. Primero, basado en "Dan Ge Xing" de Cao Cao, pregunté: "¿Esto no es un poema de Cao Mengde?" También era mejor que las montañas y los ríos frente a él y preguntó: "¿No es esto porque Meng Dezhi está atrapado en Zhou Lang?" "Las dos preguntas hicieron que el artículo volviera a ser sensacional. Luego, cuenta la historia de la victoria de Cao Cao sobre Jingzhou y de obligar a Liu Cong a rendirse. En ese momento, el poderoso Cao Jun bajó el río desde Jiangling, con buques de guerra conectados a miles de millas. de distancia, y Cao Cao era tan apasionado, arrogante, bebiendo y componiendo poemas en la proa del barco, que se le puede llamar un "héroe del mundo". Solo fue prominente por un tiempo, y mucho menos él mismo, por lo que ahora solo puede lamentar la brevedad de la vida y el flujo interminable de envidia. Esperanza de estar con los dioses y la luna brillante, sin embargo, todas estas son fantasías poco realistas, por eso. la tristeza y la tristeza se transmiten a través de la flauta, mostrando un pensamiento nihilista y una visión negativa de la vida. Este es un aspecto de los pensamientos de Su Shi revelados por boca de sus invitados.

En el cuarto párrafo, Su Shi. expresó sus puntos de vista sobre la impermanencia de la vida para comprender al huésped. La luna brillante eventualmente crecerá". Su Shi usó la luna brillante en el río como metáfora y propuso que "los muertos son así, pero nunca lo han sido. ; los crecientes y menguantes son así, los muertos no bajarán ni fluirán. Si miras las cosas desde la perspectiva del cambio, la existencia del cielo y la tierra es solo un abrir y cerrar de ojos; si miras las cosas desde la misma perspectiva, las cosas y los seres humanos son infinitos, así que no tenemos que envidiar. los ríos, la luna brillante y el cielo y la tierra. Naturalmente, no hay necesidad de "llorar por un momento por mi vida". Esto refleja la visión del mundo y la visión de la vida de mente abierta de Su Shi. Prefiere mirar los problemas desde múltiples perspectivas en lugar de hacerlos absolutos. Por lo tanto, puede mantener un estado mental de mente abierta, desapegado, optimista y adaptable frente a la adversidad, y puede deshacerse de la impermanencia de la vida y tratar la vida de manera racional. Luego, el autor explica además que todo en el mundo tiene su propio dueño y los individuos no pueden forzarlo. Se puede escuchar la brisa fresca en el río, la luna brillante en las montañas es colorida, las montañas son infinitas, la luna es eterna, el mundo es desinteresado y la música entretiene a la gente. El autor puede pasear y divertirse.

Esta situación se debe a "Canción al sol" de Li Bai: "No necesitas ni un centavo para comprar la brisa fresca y la luna brillante, y Yushan no será empujado por otros".

En el quinto párrafo, después de escuchar el diálogo del autor, el autor convirtió el dolor en alegría y bebió felizmente. "La almohada en el barco, no conozco la blancura del este". Después de leer el principio, se trata de la alegría de viajar y el disfrute. En cuanto a las ganancias y pérdidas desinteresadas, es un estado de desapego.

Este poema tiene las siguientes características en cuanto a técnicas artísticas:

La fusión de "emoción, escenografía y razón", ya sea lírico o argumentativo, el texto completo nunca parte. Desde el paisaje del río y el paisaje de Red Cliff, la historia forma una fusión de emoción, paisaje y razón. De principio a fin, el paisaje lo recorre, con el viento y la luna como tema principal, y las montañas y ríos como complemento. El autor captura el viento y la luna para describirlos y discutirlos. El artículo se divide en tres niveles para expresar el complejo y contradictorio mundo interior del autor: primero, escribe sobre paseos en bote por el río en una noche de luna, beber vino y componer poemas, lo que hace que la gente se sumerja en el hermoso paisaje y se olvide de la felicidad mundana. de lamentar el ascenso y caída de personajes históricos, siente que la vida es corta y cambiante, por lo que cae en la opresión de la realidad y finalmente expone la filosofía del cambio y la inmutabilidad, explicando que los seres humanos y todas las cosas existen eternamente, mostrando un optimismo; actitud ante la vida. Paisaje, lirismo y razonamiento alcanzan un nivel armonioso.

El género "texto como poema" de este artículo no sólo conserva las características y el encanto de la poesía tradicional, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las cadenas de la dualidad de la estructura de la oración y ritmo y más La mayoría de los elementos son prosa, lo que le da al artículo tanto el profundo encanto de la poesía como la incisiva concepción artística de la prosa. El estilo de la prosa hace que todo el artículo parezca deprimente y frustrante. Por ejemplo, "Miles de fuentes brotando" es diferente del énfasis de Fu en la dualidad y es relativamente más libre. Por ejemplo, al comienzo del párrafo "El otoño es interminable, julio se espera con ansias, Zi Su y los invitados navegan bajo el Acantilado Rojo", todo el artículo está lleno de frases sueltas y hay una sensación de organización en el escasez. Desde el final hasta el final del artículo, la mayor parte rima, pero la rima cambia rápidamente y el cambio de rima suele ser un párrafo de texto, lo que hace que este artículo sea particularmente adecuado para la lectura, y la rima es muy hermosa, lo que refleja Las ventajas de la rima.

La imagen es coherente y la estructura rigurosa. La coherencia del escenario no sólo hace que todo el artículo parezca un todo en estructura, sino que también comunica el contexto emocional y los altibajos de todo el artículo. El escenario escrito al principio es el surgimiento de la situación optimista y de mente abierta del autor. "Cantar mientras se aprovecha el barco" nació del escenario de "luz vacía" y "fluida", la transición de la "alegría" a la " tristeza"; el huésped expresa preocupación por el viento y la luna, y su estado de ánimo se deprime. Negativo; al final, es mejor sacar la discusión sobre la variación de todas las cosas y la filosofía de la vida de "La Bright Moon and the Breeze", disipando así la tristeza en mi corazón. La penetración repetida del paisaje no dará a la gente la sensación de retrasos repetidos. Más bien, no sólo expresa los altibajos de alegría y tristeza de los personajes, sino que también reproduce el proceso cambiante de la ambivalencia del autor y finalmente logra la unidad perfecta de poesía y discusión.

Sobre el autor

Su Shi (1037-1101) fue un escritor, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Confucio dijo Zhan, llamado Dongpo laico. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tengo una carrera llena de obstáculos, pero tengo conocimientos y talento. Soy buena en poesía, caligrafía y pintura. Su estilo de escritura es desenfrenado, fluido y libre, y se le llama Ou Su junto con Ouyang Xiu, uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Sus poemas son frescos y vigorosos, buenos en el uso de la exageración y la metáfora, y. Poseen técnicas de expresión artística únicas. Junto con Huang Tingjian, se llaman Su Huang. El Partido Audaz tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores y, junto con Xin Qiji, lo llamaron Su Xin; su caligrafía era buena para ejecutar guiones y guiones regulares, y podía proponer nuevas ideas; La escritura está llena de altibajos y llena de interés infantil. Junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang, también se les conoce como las familias de la Dinastía Cuatro Song. La pintura es lo mismo que la literatura. En pintura se aboga por la semejanza espiritual y la "pintura literaria". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".