Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - XX Acuerdo de intención de empresa conjunta de la empresa

XX Acuerdo de intención de empresa conjunta de la empresa

Carta de intención para la empresa conjunta

Primera regla general

Parte A: Anhui * * Roast Chicken Co., Ltd., con domicilio social en * * Ciudad * * Distrito, Anhui Provincia.

Dirección legal: No. 4, Jijiao Road, * * Distrito, * * Ciudad, Provincia de Anhui

Representante legal: * * *

Parte B: Empresa comercial Hong Kong Huashun, registrada en Hong Kong.

Dirección legal: 9th Floor, 39 Shanshan Street, Kowloon, Hong Kong

Representante legal: * * *

Ambas partes han establecido una relación amistosa basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo. Después de la negociación, acordamos operar conjuntamente * * Chicken Group Co., Ltd. (en lo sucesivo, la empresa conjunta) y firmamos esta carta de intención.

Artículo 2 Nombre y dirección de la empresa conjunta

1 Nombre de la empresa conjunta: * *Jiji Roast Chicken Factory Group Co., Ltd.

2. Sociedad mixta La forma organizativa es una sociedad de responsabilidad limitada.

3. El domicilio legal de la empresa conjunta: No. 4, Jiaotong Road, Shiji Town, **, provincia de Anhui

Artículo 3: Objeto de la empresa conjunta

La empresa conjunta deberá estar en la feria Operar sobre la base de principios comerciales de legalidad, igualdad y beneficio mutuo, fortalecer la cooperación económica y los intercambios tecnológicos, y adoptar métodos de gestión científica avanzados y aplicables para gestionar empresas para obtener beneficios económicos que sean satisfactorios para los inversores de ambas partes.

Artículo 4 El alcance comercial y el plan de desarrollo de la empresa conjunta

La empresa conjunta produce y opera principalmente pollo asado y productos de pollo blanco en tiras, incluida la cría, procesamiento y producción nacional. venta y exportación de faisanes locales.

En cuanto a estrategia de desarrollo, se desarrolla de forma grupal y se posiciona como alimento verde, produciendo y comercializando alimentos tanto crudos como cocidos. El plan específico se implementará en tres etapas: en la primera etapa, la antigua fábrica del Partido A se transformará sobre la base del pollo asado original de la marca "**", y el negocio de procesamiento y venta de pollo en tiras blancas se incrementará según el mercado. condiciones El volumen de ventas aumentará gradualmente y alcanzará el objetivo anual de valor de producción de más de 6.543806 millones de yuanes sienta las bases para un mayor desarrollo. En la segunda etapa, se lleva a cabo una reingeniería de procesos y la empresa del grupo establece una empresa de ventas y servicios;

Establece un área de incubación de pollos reproductores originales, toma el camino de empresa más agricultores y cultiva un No- Importante base de cría de pollos;

Al mismo tiempo, se construirá una gran planta de procesamiento moderna. En la tercera etapa, apoyándonos en la marca, desarrollaremos integralmente el mercado interno y externo.

Artículo 5 Capital registrado, monto de la contribución de capital y método de contribución de capital

1. La inversión total de la empresa conjunta es de 30 millones de yuanes, que se invertirán en dos fases. . El capital social inicial es de 5 millones de yuanes. El Partido A contribuyó con 2 millones de yuanes en efectivo, lo que representa el 40% de la inversión total; el Partido B contribuyó con 3 millones de yuanes en efectivo, lo que representa el 60% del total; inversión. En la segunda fase, se invertirán 25 millones de yuanes para construir una nueva base de producción de cría y una empresa de servicios de ventas. El Partido A aportó 4 millones de yuanes en efectivo, lo que representa el 20% del total.

El Partido B aportó 2.654,38 millones de RMB en efectivo, lo que representa el 80% de la inversión total. Las inversiones de ambas partes deberán realizarse dentro del plazo fijado por el consejo de administración. La Parte A y la Parte B comparten ganancias, riesgos y pérdidas de acuerdo con el índice de inversión real.

2. La inversión y liquidación de la Parte A y la Parte B se calcularán en RMB.

3. Si cualquiera de las partes A o B transfiere total o parcialmente sus acciones de inversión a un tercero, debe obtener el consentimiento de la otra parte, y la otra parte tiene el derecho de preferencia.

Artículo 6 Obligaciones de ambas partes

(1) Obligaciones de la Parte A

1. Proporcionar tecnología, capital e inversión física comprometidas;

2. Asistir a la empresa conjunta en la contratación de técnicos, trabajadores y demás personal necesario;

3. Manejar otros asuntos encomendados por la empresa conjunta.

(2) Obligaciones de la Parte B

1. Proporcionar la inversión de capital prometida.

2. Proporcionar información de mercado, establecer una red de ventas y mejorar las ventas. canales;

3. Tramitar otros asuntos que le encomiende la sociedad mixta.

Artículo 7 Ventas de productos

1. Los productos de la empresa conjunta se pueden vender en los mercados nacionales y extranjeros de China.

2. Los productos de la empresa conjunta están autorizados oficialmente por el gobierno para utilizar las marcas "** marca" y "** marca" durante el período de cooperación.

Artículo 8 Plazo de la empresa conjunta

1. El período de la empresa conjunta es de 50 años, y la fecha de establecimiento de la empresa conjunta es la fecha en que se crea la empresa conjunta. empresa obtiene la licencia comercial. A propuesta de una de las partes, el consejo de administración acordó por unanimidad solicitar a la autoridad competente una prórroga del período de la empresa conjunta seis meses antes de su vencimiento.

2. Cuando el período de la empresa conjunta expire o finalice anticipadamente, la empresa conjunta se liquidará de conformidad con la ley y la propiedad después de la liquidación se distribuirá de acuerdo con el índice de inversión de la Parte A y Parte B.

Artículo 9 Otros asuntos

1. Gestionar activamente los trámites pertinentes de 300 hectáreas de terreno para preparación de la nueva planta de producción.

2. Esta carta de intención es un borrador de cooperación entre las dos partes. Las cláusulas de arbitraje de responsabilidad por incumplimiento de contrato son firmadas formalmente por ambas partes.

La dirección organizacional de la empresa; , establecimiento de acciones, gestión de personal, finanzas, auditoría, empresa. Asuntos específicos como la liquidación se estipularán en los estatutos de la empresa conjunta.

3. Los títulos de los términos de esta carta de intención tienen fines llamativos y no afectan la interpretación de los contenidos enumerados en esta carta de intención.

4. Esta carta de intención se realiza en seis copias, cada parte tiene dos copias y presenta dos copias.

Anhui* *Ciudad** Roast Chicken Co., Ltd. Hong Kong Huashun Trading Company

Representante legal de la Parte A: Representante legal de la Parte B:

2065438 23 de septiembre de 2009

El título de este artículo de muestra es: XX Company’s Joint Venture Intention Agreement