¿Qué modismos puede formar "Shi Ru"?
Pronunciación idiomática: shü rü bü x
Definición idiomática: ver: curar el nuestro: en mal estado; Parecen zapatos gastados. Describe el desprecio hasta el extremo.
El origen del modismo: "Mencius: Devoted to the Heart": "Estoy abandonado por el mundo".
Nombre del modismo: Tratar como estiércol
Pronunciación idiomática: sh rúc ojiè
Explicación del modismo: mostaza: hierba sin nombre. Parece tan ligero como la hierba.
Origen del modismo: Mencio bajo el gobierno de Li Lou en el período Pre-Qin: "Si el rey considera a sus ministros como estiércol, entonces los ministros considerarán al rey como un bandido". p>
Nombre idiomático: Tratar como estiércol
p>Pronunciación idiomática: ǔ
Explicación idiomática: tratar como tierra. Metáfora del desprecio extremo.
Fuente idiomática: "Flores en el espejo" 38 de Li Qingruzhen: "Mi tío ahora lo considera basura y también es una persona como Wang Yan".
Nombre idiomático: Míralo como un arco.
Pronunciación idiomática: shürügüNGBü
Explicación idiomática: Arco: un gran tesoro sostenido con ambas manos, una metáfora del tesoro. Jasper con las manos juntas. Las metáforas son preciosas.
La fuente del modismo: "Historias extrañas de un estudio chino: Perla" de Pu Songling en la dinastía Qing: "Primero tomé una sirvienta y unos años más tarde di a luz a un hijo, que fue considerado un arquero y llamado Perla."
Nombre idiomático: Trátelo como a un enemigo.
Pronunciación idiomática: shürüku Chou
Explicación idiomática: enemigo: enemigo. Parece el enemigo.
El origen del modismo: Mencius y Li Lou en el período anterior a Qin: "Tus nobles ministros son como estiércol y tus ministros son como enemigos".