Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Texto original y agradecimiento de la "Respuesta al comunicado de Sima"

Texto original y agradecimiento de la "Respuesta al comunicado de Sima"

El chino es una palabra polisémica, generalmente denominada lengua, literatura y cultura. Su significado original es "lenguaje". Los cursos de chino generalmente se consideran una materia integral de lengua y cultura. El siguiente es el texto original y la apreciación de las sugerencias de Sima que compilé para usted. Es solo para referencia.

"Respuesta a las sugerencias de Sima" es un extracto de "Obras completas del Sr. Linchuan" del escritor Wang Anshi de la dinastía Song del Norte. En el artículo, el autor refuta uno por uno los cinco cargos de Sima Guang de "funcionarios invasores, causar problemas, expropiar ganancias, negarse a protestar y quejarse y calumniar", critica la crueldad de los burócratas académicos y expresa su determinación de adherirse a la reforma. Las palabras duras y el ojo por ojo son una de las refutaciones famosas en la antigüedad.

Respuesta a la sugerencia de Sima

Algunas revelaciones: ayer me enseñaron que había viajado contigo durante mucho tiempo, pero el contenido de la discusión era diferente cada vez. Las técnicas también son diferentes. Aunque quiero ser fuerte, nunca me verán, así que lo denunciaré un poco en lugar de defenderme uno por uno. Reconsidere que Meng Jun vio algo espeso y no debería repetirse precipitadamente. Por lo tanto, hoy hay una manera, Ji Jun es realmente tolerante.

Lo importante abarca el confucianismo, especialmente en el nombre; el nombre está justificado y el mundo está en problemas. Quienes se encuentran hoy con el maestro piensan que están invadiendo a los funcionarios, causando problemas, obteniendo beneficios sin amonestarlos y provocando resentimiento y calumnia en el mundo. Una es decir: seguir las órdenes del maestro, discutir leyes y reglamentos en la corte, revisar las leyes y nombrar ministros, y no entrometerse en los funcionarios que toman el gobierno del rey anterior, promover beneficios y eliminar desventajas, pero no hacer; para ganarse la vida; administrar las finanzas del mundo, pero no beneficiarse; protegerse del mal, la dificultad radica en el rechazo. La gente ya no rechaza los consejos. En cuanto a la cantidad de resentimiento, ya lo sabíamos antes.

La gente está acostumbrada a esto desde hace mucho tiempo. La mayoría de los funcionarios académicos son buenos para no preocuparse por los asuntos nacionales y utilizar las mismas costumbres para halagar a los demás. En realidad quiero cambiar esto, si alguien no mide el número de enemigos y quiere ayudarlos a luchar, entonces ¿qué está haciendo la gente en lugar de ser agresiva? La persona que se quejó de la medida de Pan Geng no era un funcionario judicial especial. Pan Geng no cambió su título por el quejoso, pero no lo vio antes de moverse, por lo que podría arrepentirse. Si realmente es culpa mía haber estado en el cargo durante tanto tiempo y no haber ayudado a la gente de Jersey, entonces alguien será declarado culpable. Por ejemplo, si hoy no haces nada y sigues igual que antes, eso no es algo que te atrevas a saber.

¡Reúnete sin motivo, no sólo lo anheles!

Traducción

Estimado Wang Anshi, por favor ilumíname: gracias por tu consejo de ayer. Personalmente creo que hemos mantenido buenos contactos con Shi Jun durante mucho tiempo, pero a menudo tenemos diferencias cuando discutimos asuntos políticos. (Esto se debe a que nuestras opiniones y métodos políticos son en su mayoría diferentes. Aunque quiero decir algunas palabras (a usted), (pero) después de todo, tengo que (sí) no ser considerado por (usted), así que (yo) Simplemente le escribí Responda la carta y ya no se defienda uno por uno. Piense de nuevo en su amabilidad hacia mí. No debe ser descuidado en su correspondencia, así que dígame el motivo en detalle ahora. perdóname.

La cuestión que debaten los eruditos es que prestan especial atención a si el nombre y la realidad son consistentes. Si se aclara la relación entre el nombre y la realidad, entonces el principio del mundo quedará claro. Lo que quieres enseñarme ahora es que yo (implementé la nueva ley) usurpé los poderes de los funcionarios, creé problemas, luché por la riqueza y los intereses del pueblo y me negué a aceptar opiniones diferentes, provocando así resentimiento y calumnias por todas partes. el mundo. Pero creo que aceptar las órdenes del emperador, discutir las regulaciones y revisar (decisiones) en la corte, entregárselas a funcionarios con responsabilidades especiales (para ejecutar), (esto) no puede considerarse como una usurpación del poder oficial ( esto) implementar las políticas de los antiguos reyes sabios y utilizarlas para establecer empresas que sean beneficiosas para el mundo y eliminar (varios) males no puede considerarse como crear problemas para rectificar las finanzas para gobernar el mundo (esto) no puede considerarse como; (competir con la gente); atacar los comentarios incorrectos y refutar a las personas elocuentes y malas no es negarse a aceptar las sugerencias (de otras personas). En cuanto a (el trato de la sociedad hacia mí, esperaba tanto resentimiento y calumnia).

Esta no es una vida a la que la gente está acostumbrada. La mayoría de los burócratas académicos consideran bueno ganarse el favor de los demás e ignorar los asuntos nacionales, por lo que el emperador quiere cambiar esto. atmósfera, así que no quiero estimar el número de oponentes y quiero usar mi propia fuerza para ayudar al emperador a resistir esta fuerza. Entonces, ¿por qué esa gente no hace un escándalo (por mí)? e incluso la gente se quejó.) No fueron sólo los eruditos-burócratas de la corte imperial quienes (se opusieron); Pan Geng no cambiaría su plan sólo porque a alguien no le agradaba (era él) considerando que (trasladar la capital) era; razonable y luego actuar con determinación; creo que no hay nada que lamentar.

Si realmente me culpan porque he estado en el cargo durante mucho tiempo y no pude ayudar al emperador a hacer grandes cosas y beneficiar a esta gente, entonces admito que soy culpable si dice que no debemos hacer nada ahora y seguir adelante; a las reglas, entonces no me atrevo a aprenderlas.

No he tenido la oportunidad de conocerte, pero realmente te admiro al extremo.

Apreciación del contenido

El argumento del texto completo se basa en la acusación de Sima Guang de que la nueva ley "se entromete con los funcionarios, causa problemas, expropia ganancias, se niega a protestar e invita al resentimiento". ", señalando que la disputa entre los eruditos confucianos radica en el nombre y la realidad. Como dice el refrán, el mundo está en problemas. Esto demuestra que la reforma es correcta. Los ataques de Sima Guang son falsos y falacias. El artículo refuta una por una las falacias de Sima Guang, revela su naturaleza conservadora y decadente y demuestra la determinación del autor de persistir en las reformas y no dejarse llevar por los rumores.

El primer párrafo explica principalmente el motivo y propósito de escribir esta carta. Debido a que hay diferencias entre ellos, escribí para expresar mi posición y actitud. Wang Anshi escribió tres significados en la primera oración del primer párrafo: el primer nivel "Me enseñaron ayer" es una palabra educada, el segundo nivel menciona que "hemos viajado juntos durante mucho tiempo" y Sima Guang es muy cariñoso; Hizo que Sima Guang se sintiera muy cómoda. El tercer nivel pasa rápidamente a "Cada desacuerdo en las deliberaciones conduce a muchas técnicas diferentes", señalando a la velocidad del rayo directamente la razón por la que los dos hombres no se llevaban bien políticamente. Estos tres significados se concentran en una oración, lo que refleja un alto grado de generalización y resalta el foco del desacuerdo. No seas sentimental y sé honesto. La segunda frase tiene dos significados. El primer nivel es: las opiniones de Sima Guang son muy firmes y no cambiarán fácilmente, por lo que si intenta ser fuerte, definitivamente no será observado por la carta de más de 3000 palabras, solo daré una respuesta simple y lo haré; No distinguir uno por uno. El segundo nivel es: después de una cuidadosa consideración, Sima Guang se concede gran importancia a sí mismo. La carta no debe ser precipitada y debe explicarse en detalle. Espero que Sima Guang pueda perdonarme. Esto ilustra la actitud y el enfoque del autor y muestra calma.

El segundo párrafo es la parte clave de la refutación completa. El autor refuta las falacias conservadoras desde el punto de vista de "lo que es correcto y lo que es correcto y lo que es correcto en el mundo", demostrando que insiste en la reforma política. Antes de refutar, permítanme plantear uno de los principios más importantes: la cuestión del nombre y la realidad. El nombre es muy formal, las palabras son correctas y los movimientos están en su lugar. Pero partiendo de puntos de vista diferentes, habrá opiniones diferentes o incluso completamente opuestas sobre si la misma cosa (es decir, "verdad") es razonable (es decir, si el nombre es "correcto"). En su carta, Sima Guang acusó a Wang Anshi de "invadir a funcionarios y causar problemas, recolectar ganancias y negarse a protestar, causando resentimiento en el mundo". Si todas estas acusaciones están bien fundadas, es muy probable que la otra parte caiga en una defensa pasiva debido a algunos fenómenos superficiales o hechos específicos. Cuanto más se defiendan, más irrazonables parecerán. Si se analiza el terreno y se revela profundamente la esencia del asunto, podemos refutar fundamentalmente las acusaciones de la otra parte para justificar la reforma. Primero, refutar a los "funcionarios invasores". El autor no se preocupa por el fenómeno específico de si la implementación de la nueva ley ha usurpado parte del poder de las agencias gubernamentales pertinentes, sino que se centra en un aspecto más amplio, señalando que la decisión de llevar a cabo reformas es "el orden del pueblo". y se basa en la voluntad del emperador. La formulación se "convierte en ley y se presenta al tribunal para su revisión", que es la conclusión a la que llega el tribunal después de una cuidadosa discusión y luego se "entrega a la empresa; " y entregado al departamento competente específico para su implementación. Este tipo de "aceptación", "discusión" y "otorgamiento" sitúa todo el proceso de la nueva ley, desde la toma de decisiones, la formulación hasta la implementación, sobre una base completamente legítima, razonable y legal. La teoría de la "invasión de funcionarios" es autosuficiente. derrotando. La segunda refutación de la base teórica de "causar problemas" es "el gobierno del ex rey", y el propósito fundamental es "promover ventajas y eliminar desventajas". Esas "cosas" no "perturban a la gente" porque son mejores que las del rey y peores que las de la gente del país. Una vez más, refutar la "adquisición de riqueza". La frase "administrar el dinero para el mundo" es suficiente. Porque la cuestión no es si recaudar beneficios, sino para quién. Si el punto de partida fundamental es correcto, entonces la acusación de "impuestos sobre los beneficios" es insostenible. Luego refuta "negarse a protestar". Sólo rechazando las críticas correctas y blanqueando la paz podremos negarnos a dar consejos. Por tanto, "evitar el mal y dificultar el perdón de los demás" no tiene nada que ver con rechazar la amonestación. Al final dijo que "hay muchas quejas y acusaciones", y ya no lo refutó de frente. Sólo utilizó la frase "lo sabía hace mucho tiempo" para expresar su desprecio por esto, lo que dio lugar a la siguiente discusión. .

Este párrafo, desde la perspectiva de responder a las acusaciones de la otra parte, es una excusa y una "defensa", pero debido a que el autor capta la esencia del problema y se centra en la situación general, esta excusa no lo es; una defensa simple, pero una defensa es defensa mientras se ataca. Por ejemplo, si bien refutó los crímenes enumerados por Sima Guang, también acusó indirectamente a la otra parte de violar la voluntad del "maestro" y el gobierno del "rey anterior" y de no promover el bien y eliminar el mal para el mundo. . Especialmente la frase "Es difícil protegerse de los espíritus malignos" coloca a la otra parte en la incómoda posición de ser portavoz de creencias malignas. Por supuesto, la exposición y el ataque a Sima Guang se encuentran principalmente en el siguiente párrafo.

En el tercer párrafo, el autor aclara aún más su posición y actitud, y finaliza el último párrafo con una declaración intrépida y con muchas quejas. El autor ofrece un agudo análisis del origen de la "queja". En primer lugar, hoy no es un día en el que la gente esté acostumbrada a ser astuta y los funcionarios de la corte en su mayoría adoptan una buena manera de tratar con el mundo: no preocuparse por los asuntos nacionales, estar de acuerdo con las costumbres populares y complacer a todos. En los poemas de Wang Anshi, "perro errante" es sinónimo de conservadurismo, mientras que "vulgar" y "público" son poderosas fuerzas sociales y políticas influenciadas por ideas conservadoras. Aquí se revelan su perspectiva espiritual y su esencia ideológica, lo que proporciona una base razonable para el "deseo de cambiar esto" del emperador y su "ayuda a resistir". Por lo tanto, seguir hablando de "lo que es popular sin ser ofensivo" sólo demuestra que la oposición de las fuerzas conservadoras es inevitable, pero no significa que sean completamente racionales y poderosas. A continuación, el autor cita un ejemplo histórico: Pan Geng trasladó la capital, para ilustrar que tener muchos opositores no significa que las medidas sean equivocadas. Mientras "pruebes la rectitud primero y luego actúes" y te asegures de tener razón, no hay necesidad de retroceder ni arrepentirte. La medida de Pan Geng, incluso si era un enemigo del pueblo, no podía obligarlo a cambiar su plan. Por lo tanto, a la reforma actual sólo se opusieron las fuerzas conservadoras en la corte y no había salida. Se trata de utilizar ejemplos históricos de reforma para ilustrar la racionalidad y justicia de la reforma actual, mostrando su actitud firme de no cambiar su determinación debido a muchas quejas. Se puede decir que el código de conducta de Wang Anshi es un resumen de la fortaleza de todos los reformadores de la historia.

En cuanto escribo esto, parece que he terminado de hablar. Pero el autor se hizo el difícil y cedió primero, diciendo que si la otra parte se culpaba a sí mismo por estar en el poder durante mucho tiempo y no ayudar al emperador a hacer grandes cosas y beneficiar al pueblo, entonces él sería culpable. Aunque esta no es la intención original de este artículo, lo digo desde el fondo de mi corazón. Luego se dio la vuelta y expresó su posición positivamente: "Si hoy, cuando todo está inactivo, y sigues igual que antes, entonces no es algo que te atrevas a saber". El tono eufemístico contenía un filo, rompiendo lo anterior. La esencia ideológica de los conservadores representados por Sima Guang golpeó directamente al oponente, dejándolo expuesto y sin palabras.

Este mensaje de texto está excelentemente escrito, la redacción es económica y persuasiva, el tono es discreto y solemne, y no daña las amistades personales ni compromete opiniones contrarias. La retórica y el razonamiento lógico del autor se basan en personas y situaciones específicas, utilizando métodos como refutación, orientación, comparación, prueba, inspiración, analogía, etc., de cerca a lejos, de lejos a cerca y progresivamente. Es una obra típica que refuta los artículos políticos.

Sobre el autor:

Wang Anshi (1021-65438+ Fuzhou Linchuan (ahora aldea Shangchi Liyang, condado de Dongxiang, Fuzhou)) fue un destacado político, pensador y escritor del Norte. Dinastía Song Nació en una familia de pequeños funcionarios, su padre Yi, cuyo nombre era Shi, fue magistrado en el ejército de Linjiang y sirvió como magistrado del condado en varios estados a lo largo de su vida. una buena educación desde que era un niño 1042), ocupó el cuarto lugar en la lista Jinshi de Yangzhen y se desempeñó sucesivamente como juez de Huainan, magistrado de Yinxian, juez, magistrado de Changzhou, prisión de Tiaodian Jiangdong y otros funcionarios locales en el cuarto año. (1067), Zong Shenchu ​​​​ascendió al trono y ordenó a An que siguiera a Jiangning. En el segundo año de Xining (1069), fue ascendido a participar en política. Desde el tercer año de Xining, se desempeñó como miembro del comité. de la misma escuela dos veces, permaneció en Xining durante nueve años y vivió recluido en Zhongshan, Jiangning (ahora Nanjing, Jiangsu, murió de una enfermedad

Ampliar:

Respuesta). al plan docente sugerido por Sima

Objetivos docentes:

1. Objetivos de conocimientos y habilidades:

Ser capaz de comprender el significado de las frases y acumular el significado. y uso de algunas palabras chinas clásicas de uso común.

2. Objetivos emocionales y de valor:

Ser capaz de comprender los puntos principales del artículo.

3. Objetivos del proceso y del método:

Experimentar la determinación del autor de persistir en la reforma y no dejarse llevar por rumores y opiniones populares.

Enfoques y dificultades de la enseñanza. :

1. Aprecie las palabras concisas y poderosas utilizadas para responder a las sugerencias de Sima

2. En este artículo, el autor responde cuatro preguntas que surgieron durante la implementación de la reforma.

Disposición de la clase: Una lección

Proceso de enseñanza:

Categoría 1

Primero, presente el nuevo curso:

.

Si miramos hacia atrás en la historia, algunos reformadores que intentaron fortalecer el ejército a menudo fueron obstaculizados por fuerzas tradicionales, y Wang Anshi no fue la excepción. Wang Anshi como reformador y Sima Guang como conservador fueron dos fuerzas de ojo por ojo. .Ambos intentan convencerse mutuamente de sus opiniones políticas.

En este libro, en respuesta a las palabras de Sima Shi, Wang Anshi insistió en sus puntos de vista políticos con una actitud firme y clara, y refutó los puntos de vista de Sima Guang uno por uno en su carta.

2. Explicación de la pregunta:

"书" es un estilo antiguo, que significa letra. Cuando los antiguos escribían cartas, tenían muchos títulos que indicaban a quién escribían. La mayoría de los títulos de las letras son "Bao...Shu", "Yu...Shu", "Shang...Shu", "Respuesta...Shu", como: Baoren (Sima Qian), Zhu Shu ( Wujun), Shang Shu Mi Han Taiwei Shu (Su Che), Su Che. El título "Respuesta a las sugerencias de Sima" significa: Una carta a las sugerencias de Sima. En el segundo año de Xining (1069), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Wang Anshi, como gobernador político (equivalente al primer ministro), comenzó a implementar la nueva ley. Al año siguiente, Sima Guang, entonces soltero de Hanlin y médico de Youjian, escribió una larga carta de más de 3.600 palabras a Wang Anshi, enumerando las deficiencias de la nueva ley y pidiéndole que abandonara la nueva ley y restaurara la antigua. sistema. Este artículo es la respuesta de Wang Anshi.

Tercero, experiencia de lectura

(1) El profesor simula el texto.

Hable lentamente cuando lea en voz alta y preste atención a las pausas dentro de las oraciones para que los estudiantes puedan corregir más fácilmente las pausas inapropiadas durante la vista previa.

(2) Identificar el siguiente sonido.

Resentimiento (bàng) Min (nán) Resentimiento (xù) Pan Geng (gēng) Encuentro (wù)

(3) Dos estudiantes en la misma mesa o al frente y atrás Los pupitres forman un grupo de estudio. En pequeños grupos se escuchan, leen y leen el texto completo.

(Requisitos: ser capaz de leer en voz alta con atención, voz alta, precisión y claridad; ser capaz de señalar errores y deficiencias en la lectura de la otra parte.)

(4) Pasar lista lectura, profesores y estudiantes * * * Con comentarios.

(Puedes empezar por determinar si la voz es fuerte, si la pronunciación es precisa, si la pausa es razonable y si la entonación es apropiada).

(5) Memoriza palabras

Respuesta: Autor Utilízalo en lugar de tu nombre en letras.

Kai Ming: Gracias por tu orientación.

Robar: En palabras modestas, en privado, representa "yo"

Joder: Tómalo.

Arte: arte de gobernar y opiniones políticas.

Forzar explicación. Ruidoso, ruidoso, ruidoso, hay muchas palabras aquí.

Informe: Responder.

Reflexionar: Repensar.

Conocer: tratar.

Repetir: responder.

Imprudente: precipitado y grosero.

Perdóname: Perdóname.

Nombre y realidad: Nombre y realidad.

Maestro: Emperador.

Funcionarios invasores: añadir nuevos funcionarios e infringir las facultades de los funcionarios originales.

Causar problemas: causar problemas y molestar a la gente.

Recaudar ganancias: saquear dinero y competir con la gente por ganancias.

Niégate a dar consejos: No aceptes las opiniones de otras personas.

Promocionar: ejecutar.

Excluir o refutar.

Todos: traidor, traidor. Se refiere a una persona que es halagadora y no sigue el camino correcto.

Acostúmbrate y sobrevive: Acostúmbrate y sobrevive.

Camiseta: Piénsalo.

Agresión: El sonido de las olas del océano. Se refiere a la oposición a la nueva ley.

Pequeños rencores: resentimiento mutuo. Se refiere más al resentimiento de la gente hacia el mundo. Xu, hablen entre ustedes.

Fett: No sólo.

Pat solo.

Grado (dù): planificación, promoción. Grado (duó): considerar.

Ungüento: Aporta beneficios.

No hacer nada: No hacer nada.

Atrévete a saber: atrévete a aprender.

Conocer, aprender, aceptar.

Por: casualidad, oportunidad.

No: Invencible.

Simple: sentimientos sinceros.

Anhelo: Admirar al extremo.

(6) Leer en voz alta colectivamente, captar el contexto y comprender el contexto.

El texto completo se divide en tres partes:

Parte 1: Este párrafo explica principalmente el motivo y propósito de escribir esta carta. Como hay diferencias entre ellos, escribí para expresar mi posición y actitud.

Parte 2: La parte clave de la refutación completa. Partiendo del argumento de que "el nombre es justo y el mundo tiene razón", el autor refuta las falacias de los conservadores y demuestra que insiste en la reforma política.

Parte 3: Aclara aún más tu posición y actitud, esperando que de ahora en adelante ya no hagas estas cosas y te apegues a las prácticas de tus predecesores. Esto es lo que me atrevo a aprender.

Parte 4: Conclusión del Pacto.

Cuarto, regusto de lectura

Asignaciones de verbos (abreviaturas de verbos)

1. Leer el texto y consolidar la acumulación de vocabulario chino clásico en clase.

2. Traducir 1-2 párrafos en letras mayúsculas o imprimirlos.