Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Medidas de implementación de las regulaciones de protección ambiental de la provincia de Shanxi

Medidas de implementación de las regulaciones de protección ambiental de la provincia de Shanxi

Artículo 1 Estas medidas se formulan de acuerdo con el "Reglamento de Protección Ambiental de la Provincia de Shanxi" y la situación real de la provincia. Artículo 2 Fomentar y apoyar la investigación, el desarrollo y la aplicación de nuevas tecnologías de reducción de emisiones y tecnologías de evaluación de daños ambientales, como la producción más limpia y la reutilización de recursos, promover la ciencia y tecnología avanzadas de protección ecológica y ambiental, promover la transformación y aplicación de los logros científicos y tecnológicos; promover el desarrollo de la industria de protección ecológica y ambiental, fortalecer la construcción de información del entorno ecológico, promover el intercambio interactivo de información sobre aplicaciones de tecnología de protección ambiental y mejorar el nivel de ciencia y tecnología de protección ecológica y ambiental. Artículo 3 Los departamentos administrativos educativos y las escuelas incorporarán el conocimiento ecológico y ambiental en el contenido de la educación escolar y cultivarán la conciencia de los estudiantes sobre la protección del medio ambiente.

Alentar a los gobiernos populares calificados a nivel de condado o superior a establecer museos de ciencias ecológicas y ambientales.

Alentar a los departamentos gubernamentales relevantes, grupos populares y organizaciones sociales a promover servicios voluntarios ecológicos y ambientales. Artículo 4 El Gobierno Popular Provincial, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y las condiciones del entorno ecológico de la provincia, determinará las líneas rojas de protección ecológica, los resultados de calidad ambiental, la utilización de recursos en línea y las listas de acceso al entorno ecológico, y establecerá un entorno ecológico espacial provincial. sistema de gestión y control.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes no cambiarán las disposiciones del párrafo anterior en aspectos como la construcción urbana, el desarrollo de recursos, la distribución espacial, el ajuste de la estructura industrial, la selección del sitio para proyectos importantes, y supervisión del cumplimiento de la ley. Artículo 5 Los departamentos competentes de ecología y medio ambiente a nivel de condado o superior establecerán un sistema de divulgación pública para las unidades que descargan contaminantes que exceden el estándar y publicarán al público una lista de unidades que descargan contaminantes que exceden seriamente el estándar cada mes. . Artículo 6 Las unidades de descarga de contaminantes clave deberán instalar y utilizar equipos de monitoreo que cumplan con las regulaciones nacionales de certificación de medición y monitoreo ambiental pertinentes, y conectarse en red con el equipo de monitoreo del departamento de medio ambiente ecológico, mantener las instalaciones de monitoreo de acuerdo con las regulaciones, garantizar el funcionamiento normal de equipos de monitoreo y llevar a cabo el autocontrol. Mantener registros de monitoreo originales.

Las unidades de vertido de contaminantes serán responsables de la autenticidad y exactitud de los datos de seguimiento. Artículo 7 Los departamentos competentes de ecología y medio ambiente, junto con los departamentos pertinentes, establecerán mecanismos conjuntos de coordinación y aplicación de la ley para combatir las violaciones ecológicas y ambientales, implementar el intercambio de información, fortalecer la investigación y el manejo conjuntos, implementar la supervisión conjunta y establecer y mejorar los casos. mecanismos de transferencia y aceptación. Artículo 8 El Gobierno Popular Provincial realizará periódicamente inspecciones de protección ambiental en las siguientes situaciones de los gobiernos populares municipales de distrito y sus departamentos pertinentes, departamentos provinciales y empresas provinciales que tienen importantes responsabilidades de protección ecológica y ambiental:

(1) Implementación de leyes y regulaciones sobre protección ecológica y ambiental;

(2) Toma de decisiones y despliegue para la implementación de la construcción de una civilización ecológica y la protección ecológica del medio ambiente;

( 3) Resolver cuestiones ambientales ecológicas pendientes;

(4) Otras situaciones de implementación de responsabilidades de protección del medio ambiente ecológico.

En caso de problemas descubiertos durante la inspección, la unidad inspeccionada deberá rectificarlos de inmediato. Si los problemas no se rectifican de manera oportuna o la rectificación no cumple con los requisitos, las entrevistas y la rendición de cuentas se llevarán a cabo de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Los resultados de las inspecciones de protección ecológica y ambiental sirven como base importante para la evaluación integral, las recompensas y los castigos de las unidades y cuadros dirigentes inspeccionados. Artículo 9 Está prohibido agregar acero, coque, fundición, cemento, vidrio plano y otras capacidades de producción en áreas clave de prevención y control conjunto de la contaminación del aire a nivel nacional y provincial. Si realmente se necesitan nuevos edificios, el reemplazo de la capacidad de producción debe implementarse estrictamente y; Cumplir con las disposiciones sobre evaluaciones de impacto ambiental de planificación regional e industrial. Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas para promover la energía limpia para reemplazar el carbón suelto para vivir y calentar en áreas que no tienen las condiciones para el uso de energía limpia, promover combustibles limpios y eficientes, limpios y ambientalmente; estufas amigables. Artículo 11 Los gobiernos populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) divididos en distritos organizarán los departamentos pertinentes para fortalecer la inspección de calidad del carbón civil a granel vendido y utilizado, y el carbón y los productos que no cumplan con los estándares pertinentes se eliminarán de acuerdo con la ley. Artículo 12 Los gobiernos populares de las ciudades divididas en distritos y condados (ciudades, distritos) establecerán un mecanismo conjunto de aplicación de la ley para la prevención y el control de la contaminación por emisiones de vehículos de motor. El departamento de medio ambiente ecológico es responsable de las pruebas y la recopilación de pruebas, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública es responsable de las sanciones y el departamento de transporte es responsable de la supervisión y el mantenimiento.

Los departamentos de supervisión del mercado, los departamentos de comercio, los departamentos de protección ecológica y ambiental y los órganos de seguridad pública deben controlar las actividades ilegales en la producción y venta de productos petrolíferos de calidad inferior de acuerdo con la ley. Artículo 13 Para las centrales eléctricas de carbón nuevas o ampliadas y los proyectos de desarrollo de carbón, el plan de utilización integral de las cenizas volantes y la ganga de carbón se propondrá en el informe del estudio de viabilidad del proyecto y en el informe de solicitud del proyecto, y se propondrán los canales de utilización integral y los métodos de eliminación. especificado. Artículo 14 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de gestión para la recolección, almacenamiento, transporte y eliminación de desechos peligrosos y fortalecerán la supervisión e inspección de las unidades generadoras y operativas de desechos peligrosos.

Las unidades generadoras de residuos peligrosos y las unidades operativas deberán implementar un manejo estandarizado de residuos peligrosos e implementar sistemas de gestión como responsabilidad, etiquetado, plan de manejo, declaración y registro, clasificación de fuentes, lista de transferencia, licencia comercial y presentación de planes de emergencia. de conformidad con la ley. Fortalecer la gestión de las instalaciones de almacenamiento, utilización o disposición. Artículo 15 Las instituciones médicas llevarán a cabo la clasificación en origen de los desechos médicos y regularán la recolección, el almacenamiento y la transferencia de desechos médicos internos.

Las unidades centralizadas de eliminación de desechos médicos deben estar equipadas con vehículos de transporte que cumplan con los requisitos y estandaricen la recolección, almacenamiento, traslado y eliminación de desechos médicos. Artículo 16 El gobierno popular del condado (ciudad, distrito) se adaptará a las condiciones locales, adoptará modelos de construcción y tecnologías de tratamiento que combinen el control de la contaminación con la utilización de recursos, medidas de ingeniería con medidas ecológicas y centralización con descentralización, y adoptará sistemas de bajo costo y bajo costo. Métodos de consumo de energía, tecnología de tratamiento de aguas residuales de alta eficiencia y fácil de mantener, que trata eficazmente las aguas residuales domésticas rurales.