Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Junio ​​5438 ¿Qué ferias de empleo hay en febrero? Changshá

Junio ​​5438 ¿Qué ferias de empleo hay en febrero? Changshá

Ferias de empleo en el campus y ferias de empleo a gran escala:

Feria de empleo en el campus

[65438 6 de febrero de 2008] Los graduados de 2009 de la Universidad Normal de Hunan serán reclutados para la carrera universitaria de la Universidad Normal de Hunan y estadio de campo.

[12, 2008 13] Está previsto reclutar a los graduados de 2009 de las carreras de medicina y salud de los colegios y universidades ordinarios de la provincia de Hunan para el gimnasio de la Universidad de Medicina Tradicional China de Hunan.

[65438 1-30 de febrero de 2008] Feria de empleo mensual para graduados de la Escuela de Negocios de Hunan 2009, evento de reunión de oferta y demanda

[65438 de febrero de 200865438 de febrero de 2008] Feria de empleo de 2009 para mujeres graduadas de Universidades de Hunan y Colegio Vocacional de Mujeres de Hunan.

[65438 6 de febrero de 2008] Reunión de oferta y demanda de graduados del Instituto de Tecnología de Hunan 2009

[2008 165438 14 de octubre-65438 14 de febrero] Feria de empleo para graduados 2009 de la Universidad Agrícola de Hunan.

Feria de empleo a gran escala

[65438 6 de febrero de 2008] "Encuentro de héroes Furong" Reunión de intercambio de talentos de invierno de 2008 para empresas reconocidas a gran escala

[65438 7 de julio de febrero de 2008] "* * * Create Charming Xingsha" Feria de contratación de talentos a gran escala de Hunan Xingsha 2008

2 de junio de 2008 Feria de contratación del campus del mercado de talentos de Changsha.

Instituto de Tecnología de Hunan 16 de febrero (sábado) No. 17, Shuyuan Road, ciudad de Xiangtan

Escuela Técnica y Vocacional de Conservación del Agua y Energía Hidroeléctrica de Changsha 65438 9 de febrero (martes) Primavera, Yuanda 2nd Road, ciudad de Changsha Tang

Universidad de Seguridad Pública de Hunan 65438 11 de febrero (jueves) No. 9 Yuanda 3rd Road, ciudad de Changsha

Universidad Normal de Hunan Shuda College 65438 febrero 65438 febrero ( Viernes) Changsha No. 1 Taohuaping, distrito de Yuelu, ciudad

Universidad de Negocios de Hunan Beijin College 12 16 (martes) Ciudad de Xingcheng, avenida Lei Feng, Changsha

Mercado de talentos de Changsha a partir del 5 de junio a febrero de 2008 Feria de empleo in situ

65438 3 de febrero (miércoles) Mercado de talentos de Changsha Feria de empleo del miércoles "Wei Chu Youcai".

65438 Changsha Talent Market Winter Series Evento de reclutamiento a gran escala 3 el sábado 6 de febrero:

Feria de inteligencia de talentos "Emprendimiento en Hunan"

65438 10 de febrero (Miércoles) Feria de empleo de los miércoles "Only Chu Youcai" de Changsha Talent Market.

12 13 (sábado) Feria integral de reclutamiento de talentos del mercado de talentos de Changsha

65438 17 de febrero (miércoles) Feria de empleo del miércoles "Solo Chu Youcai" del mercado de talentos de Changsha.

65438 El 20 de febrero (sábado), Changsha Talent Market marcó el comienzo de la feria de reclutamiento de talentos a gran escala de Año Nuevo.

65438 El miércoles 24 de febrero, Changsha Talent Market celebró la feria de empleo de los miércoles "Only Chu Talented".

65438 27 de febrero (sábado) Feria integral de contratación de talentos del mercado de talentos de Changsha.

65438 27 de febrero de 2008 (sábado)? ¿El décimo "collar de oro"? Hunan "Senior Talent Expo"

(Ubicación: Heyi International Hotel frente al Changsha Talent Market)

Feria de empleo Zhitong Talent Market

(No. 36 Yingbin Road 3rd Floor)

65438 6 de febrero (sábado)

¿Simplemente bailando en Star City? Feria de empleo in situ a gran escala de Zhitong Talent Chain

65438 13 de febrero (sábado)

¿Ganador? Feria especial de reclutamiento de talentos de marketing de Zhitong Talent Chain

65438 20 de febrero (sábado)

¿Buen trabajo? Conferencia de intercambio de talentos a gran escala de invierno de Hunan 2008

65438 27 de febrero (sábado)

Feria integral de contratación in situ de talentos de Zhitong Talent Chain

65438 28 de febrero ( Domingo)

¿Conoces a Zhitong? Reunión de intercambio a tiempo parcial de invierno de Changsha (primera)

165438 octubre-65438 Dos veces por semana en febrero.

¿Ganar con Zhitong? Feria de empleo del recorrido por el campus de Hunan 2008

上篇: ¿Cuáles son las nuevas leyes de seguridad vial promulgadas el 1 de mayo? Orden del Presidente de la República Popular China No. 47 "La Decisión del Comité Permanente de la APN sobre la modificación de la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" fue adoptada en la 20ª reunión de el 11º Comité Permanente de la APN de la República Popular China Aprobado el 22 de abril de 2011, se anuncia por la presente y entrará en vigor el 1 de mayo de 2011. La "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" (aprobada en la quinta reunión del Comité Permanente de la APN del Décimo Congreso Nacional del Pueblo el 28 de octubre de 2003) fue adoptada de conformidad con la trigésima primera reunión del Décimo Congreso Nacional del Pueblo. Comité Permanente del Congreso de la APN el 29 de diciembre de 2003. Decisión sobre la modificación de la "Ley de seguridad vial de la República Popular China", la "Ley de seguridad vial de la República Popular China" de 2007 fue revisada por primera vez en de acuerdo con la vigésima reunión del Comité Permanente de la Undécima Asamblea Popular Nacional de la APN el 22 de abril de 2011 La segunda revisión de la "Decisión sobre la modificación de la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" emitida en la reunión) Tabla de Contenido Capítulo 1 Disposiciones generales Capítulo 2 Vehículos y conductores Sección 1 Vehículos de motor y vehículos sin motor Sección 2 Conductores Capítulo 3 Condiciones del tráfico en la carretera Capítulo 4 Normas de circulación por carretera Sección 1 Disposiciones generales Sección 2 Normas de circulación de vehículos de motor Sección 3 Tráfico de vehículos sin motor Reglamento Sección 4 Reglamento de tráfico de peatones y pasajeros Sección 5 Disposiciones especiales en carreteras Capítulo 5 Manejo de accidentes de tráfico Sección Capítulo 6 Supervisión del cumplimiento de la ley Capítulo 7 Responsabilidades legales Capítulo 8 Disposiciones complementarias Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de mantener la seguridad y estabilidad públicas, para garantizar orden del tráfico vial, prevenir y reducir los accidentes de tráfico, proteger la seguridad personal y proteger la propiedad de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones. Esta ley está formulada para garantizar la seguridad y otros derechos e intereses legítimos, y mejorar la eficiencia del tráfico. Artículo 2 Dentro del territorio de la República Popular de China, los conductores, peatones, pasajeros y unidades e individuos que realicen actividades de tráfico por carretera deberán cumplir con esta Ley. Artículo 3 Los trabajos de seguridad vial seguirán los principios de gestión conforme a la ley y conveniencia de las masas, y garantizarán un tráfico vial ordenado, seguro y fluido. Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles garantizarán que la gestión de la seguridad del tráfico vial sea compatible con la construcción económica y el desarrollo social. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior se adaptarán a las necesidades del desarrollo del tráfico por carretera, formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes de seguridad del tráfico y organizarán su implementación. Artículo 5 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad del tráfico por carretera. Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos de gestión de transporte y construcción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de los trabajos de tráfico vial pertinentes de acuerdo con sus respectivas funciones. Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles llevarán a cabo periódicamente educación sobre seguridad vial para mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la seguridad vial. En el desempeño de sus funciones, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito reforzarán la publicidad de las leyes y reglamentos de seguridad vial y demostrarán su cumplimiento ejemplar. Las agencias estatales, unidades militares, empresas, instituciones, grupos sociales y otras organizaciones deben impartir educación sobre seguridad vial a su propio personal. Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deben incorporar la educación sobre seguridad vial en el contenido de la educación jurídica. La prensa, las publicaciones, la radio, la televisión y otras unidades pertinentes están obligadas a impartir educación sobre seguridad vial. Artículo 7 En la gestión de la seguridad del tráfico por carretera, se fortalecerá la investigación científica y se promoverán y utilizarán métodos, tecnologías y equipos de gestión avanzados. Capítulo 2 Vehículos y conductores Sección 1 Vehículos de motor y vehículos sin motor Artículo 8 El Estado implementa un sistema de registro de vehículos de motor. Los vehículos de motor sólo pueden circular por la carretera después de estar registrados en el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. Si un vehículo de motor no registrado necesita circular temporalmente por la carretera, debe obtener un permiso de pase temporal. Artículo 9 Para solicitar el registro de un vehículo de motor se deberán presentar los siguientes documentos y comprobantes: (1) Certificado de identidad del propietario del vehículo de motor (2) Certificado de origen del vehículo de motor (3) Certificado de fábrica del vehículo completo; vehículo de motor o certificado de importación del vehículo de motor importado; (4) Certificado de pago del impuesto sobre la compra de vehículos o certificado de exención de impuestos (5) Otros certificados y comprobantes que las leyes y reglamentos administrativos exigen que se presenten al registrar un vehículo de motor; El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública deberá completar la revisión de registro de vehículos de motor dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud. A quienes cumplan con las condiciones especificadas en el párrafo anterior, les expedirá un certificado de registro de vehículos de motor, licencia. placa y licencia de conducir si el solicitante no cumple con los requisitos del párrafo anterior, si se especifican las condiciones, se le explicarán los motivos de la desaprobación del registro; Salvo que se disponga lo contrario en esta Ley, ninguna unidad o individuo que no sea el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá expedir placas de vehículos de motor ni exigir que los vehículos de motor exhiban otras placas. Los formatos de los certificados de matriculación de vehículos de motor, placas y permisos de conducción serán estipulados y supervisados ​​por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado. Artículo 10 Los vehículos de motor aprobados para su matriculación deberán cumplir con las normas técnicas nacionales de seguridad de los vehículos de motor. Al solicitar la matriculación de un vehículo a motor, deberá someterse a la inspección técnica de seguridad del vehículo a motor. Sin embargo, los modelos de vehículos de motor nuevos producidos por empresas certificadas por el departamento nacional de administración de productos de vehículos de motor de conformidad con las normas técnicas de seguridad nacionales para vehículos de motor que cumplan las normas técnicas de seguridad nacionales para vehículos de motor y obtengan certificados de inspección están exentos de la inspección técnica de seguridad. Artículo 11 Cuando un vehículo de motor circule por la vía, se deberá colgar la placa del vehículo de motor, colocar la marca de inspección y la marca de seguro y llevar consigo el permiso de conducir del vehículo de motor. Las placas de los vehículos de motor se colgarán de conformidad con los reglamentos y se mantendrán claras y completas, y no se bloquearán ni desfigurarán intencionalmente. Ninguna unidad o individuo podrá confiscar o retener las placas de vehículos de motor. Artículo 12 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, se realizará el registro correspondiente: (1) Se ha transferido la propiedad del vehículo de motor; (2) Se ha modificado el contenido del registro del vehículo de motor; (3) Se utiliza el vehículo de motor; como hipoteca; (4) Se desguazan los vehículos de motor. 下篇: ¿Puede una persona ser persona jurídica de dos empresas?