Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Acuerdo de contrato de compraventa de vivienda de segunda mano 2022 Versión general

Acuerdo de contrato de compraventa de vivienda de segunda mano 2022 Versión general

La validez de un contrato está dada por la ley y es la materialización de la validez jurídica. Sólo los contratos establecidos de conformidad con la ley son válidos y protegidos por la ley. La siguiente es la versión general del contrato de compraventa de casas de segunda mano de 2022 que les traigo, ¡espero que les sea útil!

Contrato de Compraventa de Vivienda de Segunda Mano 2022 Versión General 1

Vendedor:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)

Comprador: _ _ _ _ _ _ _(en lo sucesivo, Parte B)

La Parte A y la Parte B han acordado celebrar los siguientes términos de este contrato después de muchas negociaciones sobre la compra y venta de casas para su cumplimiento. .

1. La parte A está dispuesta a vender su propia casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 La casa vendida por la Parte A a la Parte B se extiende hasta el. al este de _ _, extendiéndose hasta _ _ en el sur, hasta _ _ en el oeste y hasta _ _ en el norte (se adjunta un plano cuatridimensional). Su casa incluye balcones, pasillos, escaleras, baños, cocinas, sótanos y otros equipamientos.

3. La casa mencionada anteriormente contiene equipo auxiliar. Las dos partes acordaron que el precio de la casa está en RMB y la Parte A se la venderá a la Parte B...

IV. . El precio de la vivienda será pagado en una sola suma por la Parte B dentro de la fecha de firma de este contrato.

5. La Parte A deberá desalojar la casa dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato y entregar el certificado de propiedad de la casa original y otros documentos relevantes a la Parte B, y la Parte B los emitirá. un certificado de recibo de la casa.

Verbo intransitivo Dentro de los días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A asistirá a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de derechos de propiedad. Si la demora de la Parte A en el procesamiento afecta el registro de transferencia de propiedad y causa pérdidas, la Parte A será responsable de la compensación.

7. Antes de firmar este contrato, la Parte A será responsable de pagar todos los impuestos y tasas de la casa. La Parte A correrá con el registro de la transferencia y otros impuestos y tasas relacionados incurridos en virtud de este contrato.

Ocho. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha estipulada en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una multa de tres milésimas del precio total de la casa por cada día de retraso. Si el vencimiento supera los 3 meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de devolver todo el dinero de la casa cobrado a la Parte B, también pagará a la Parte B una compensación equivalente al dinero de la casa pagado.

Nueve. Si la Parte B no paga el pago de la vivienda en la fecha especificada en el artículo 4 de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de tres diezmilésimas por día. Si el vencimiento es superior a 3 meses, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

X. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de la casa que vende a la Parte B son claros y que no existen otros ajustes de derechos ni otras disputas. Después de que la Parte B compre la casa, si hay una disputa sobre derechos de propiedad en la casa que afecte el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A será responsable de resolverla y manejarla de acuerdo con el acuerdo sobre entrega vencida en el Artículo 8 de este contrato.

11. Al entregar la casa, si la Parte B descubre que la estructura o equipamiento de la casa no cumple con el contrato, la Parte A deberá repararla dentro de 1 mes si no se repara dentro del plazo; límite, la Parte B puede repararlo por sí misma a expensas de la Parte A. La Parte A es responsable de...

12 Este contrato se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos cada una. copias surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Contrato de Venta de Vivienda de Segunda Mano 2022 Versión General 2

Vendedor (en adelante, Parte A):

Número de identificación:

Dirección (unidad de trabajo):

Teléfono de contacto:

Comprador (en adelante, Parte B):

Número de DNI:

Dirección (unidad de trabajo):

Número de teléfono de contacto:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y para otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra por parte del Partido B de la casa privada del Partido A sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso. :

Artículo 1 El número del certificado de propiedad y ubicación de la casa vendida por la Parte A, estructura, nivel, área e instalaciones auxiliares.

1. El número de certificado de propiedad de la casa vendida por la Parte A es "_ _ _ _ _ _ _", y el número de certificado de uso de suelo de la casa es "_ _ _ _ _ _ _". ;

2. La casa vendida por la Parte A está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. El área de construcción de la casa vendida por la Parte A es de metros cuadrados;

4. Las instalaciones auxiliares de la casa vendida por la Parte A son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 2 Precios de la vivienda y otros gastos

1 Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el monto total de la casa vendida por la Parte A es (RMB)_ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

2. La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo, y la Parte A correrá con los impuestos y tarifas de transacción de ambas partes.

Artículo 3 Condiciones de Pago

1. La Parte A y la Parte B acuerdan elegir el siguiente método de pago:

(1) El método de pago es hipoteca bancaria. , y la Parte B acepta pagar el pago inicial RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

(2) Pago único, la Parte B acepta pagar el pago inicial RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Artículo 4 Entrega de la casa

El vendedor entregará la casa al comprador dentro de la fecha de recepción del pago inicial/pago inicial/todos los pagos del contrato.

2. Al entregar la casa se deberán realizar los siguientes trámites:

El vendedor y el comprador* * * inspeccionan y aceptan conjuntamente la relación de instalaciones y equipamiento auxiliar, decoración. y elementos afines de la vivienda, Registrar las lecturas de los contadores de agua, electricidad y gas, y entregar los elementos enumerados en el Anexo 1;

El comprador y el vendedor firman una relación de instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración y artículos relacionados con la casa;

Entregar las llaves de la puerta de la casa;

El comprador ha sido responsable de pagar todos los gastos ocasionados antes de la fecha de entrega de la casa;

El vendedor rescinde la relación contractual de arrendamiento con el arrendatario de la vivienda.

3.Ambas partes acuerdan solicitar al departamento de registro de propiedad de la vivienda el registro de la transferencia de propiedad de la vivienda hace unos días.

4. Si la propiedad de la casa original no puede transferirse a nombre del comprador por motivos de una de las partes, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la otra parte el pago _ _ _ _ _% del precio de la vivienda como indemnización por daños y perjuicios.

5. El vendedor debe acudir a la autoridad de gestión del registro de hogar donde se encuentra la casa para realizar de antemano los procedimientos para salir del registro de hogar original. Si la cuenta correspondiente de la casa no se muda según lo programado por motivos propios del vendedor, el comprador deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios

6. están manejando la propiedad Los gastos de administración, calefacción, agua, electricidad, gas y televisión por cable deben cooperar activamente durante los procedimientos de transferencia. El comprador correrá con los gastos incurridos debido a los procedimientos de transferencia.

Artículo 5 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por pago vencido

Si la Parte B no paga según el método de pago estipulado en este contrato, la Parte B pagará una milésima parte del cantidad vencida por cada día de oro vencido. Si el vencimiento es superior a un mes, se considerará que la Parte B no ha cumplido este contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. En ese momento, la Parte B correrá con todos los impuestos y tarifas de transacción de ambas partes en esta transacción, y pagará el _ _ _ _% del precio de compra a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 6. Parte A incumplimiento de contrato por responsabilidad de entrega vencida.

Si la Parte A no entrega la propiedad a tiempo según lo estipulado en el artículo 4 de este contrato, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios del 10.000 % del precio total de la habitación por cada día de retraso. Si el vencimiento es superior a un mes, se considerará que la Parte A no ha cumplido el contrato y la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A correrá con todos los impuestos y tarifas de transacción de ambas partes en esta transacción, y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del precio de la vivienda.

Artículo 7 La Parte A garantiza que la casa Será gratuito cuando se entregue. Disputas de derechos de propiedad y disputas financieras. Después de la entrega de la casa, si hay disputas sobre derechos de propiedad o disputas financieras que existían antes de la entrega de la casa, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.

Artículo 8 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 9 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la casa de conformidad con la ley.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 11 Este contrato se celebra en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _

(Sin texto a continuación)

Parte A (firma estampada Capítulo):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Contrato de Compraventa de Vivienda de Segunda Mano 2022 Versión General 3

Parte A (Vendedor): Número de identificación:

Parte B (Comprador): Número de identificación:

Con respecto a la compra de una casa por parte de la Parte B a la Parte A, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo después de la negociación:

1. La Parte A vende a la Parte B un conjunto de viviendas comerciales autodesarrolladas y construidas y los derechos de uso de la tierra dentro del área ocupada. La situación específica de la casa es la siguiente: La casa está ubicada en el piso principal de la casa. La casa comprada por la Parte B está en el segundo piso, en el lado sur, con una estructura M confirmada por la Parte A, con una. Distribución de tres dormitorios, dos salones, una cocina y dos baños.

El interior de la casa tiene piso de cemento, las paredes están niveladas con mortero de cemento, las puertas y ventanas interiores no están instaladas y se ha instalado una puerta de seguridad en la puerta de entrada.

La ubicación utilizada por la Parte A al vender la casa en otros pisos:

2. Cuando se firmó este contrato, la casa aún no había sido registrada ante la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria. Si los derechos de propiedad de la casa se registran en el futuro, la Parte A debe transferir los derechos de propiedad correspondientes a la Parte B dentro de los 30 días a partir de la fecha del registro inicial del inmueble.

3. La Parte A es responsable de la apertura de cuentas para vivienda, agua, electricidad y otras instalaciones. Los costos relacionados con la apertura de una cuenta de agua residencial correrán a cargo de la Parte A y la Parte B no se cobrará por separado. La Parte A debe cooperar con la Parte B para abrir una cuenta de agua residencial.

La tarifa de apertura de la cuenta de electricidad residencial la pagará la Parte B de acuerdo con la comunidad y, en principio, la tarifa no excederá el RMB. El Partido A promete abrir una cuenta de electricidad residencial para el Partido B dentro de un año.

Cuatro. Después del consenso alcanzado entre el Partido A y el Partido B, el precio de transferencia de los bienes inmuebles mencionados anteriormente es RMB (en mayúsculas): Yuan.

A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará el precio de la vivienda a la Parte A en tres cuotas.

Tiempo específico: dentro de los 10 días posteriores a la fecha de vigencia de este contrato, el pago en RMB pagado por la Parte B se pagará dentro de los 10 días posteriores a que la Parte B acuda al departamento de suministro de energía para abrir una cuenta de electricidad residencial.

5. La Parte A notificará de inmediato a la Parte B sobre cualquier evento que pueda afectar este contrato o el valor de la casa (incluidos, entre otros, la incautación, detención, litigio, arbitraje u otras disputas de la casa). ), de lo contrario la Parte B puede rescindir el contrato en cualquier momento. Este contrato requiere que la Parte A asuma el 20% del precio total del contrato como indemnización por daños y perjuicios. Si el valor de la casa disminuye por culpa de la Parte A, la Parte A tomará medidas inmediatas para evitar que la pérdida se expanda y compensará a la Parte B por la pérdida.

6. La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad ni disputas financieras durante el proceso de entrega de los bienes inmuebles transferidos antes mencionados. Después de la transferencia de los bienes inmuebles antes mencionados, si existen derechos de propiedad o disputas financieras antes de la transferencia, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Y compensar las pérdidas causadas a la Parte B. La Parte B puede rescindir este contrato en cualquier momento y exigir a la Parte A que asuma el 20% del precio total del contrato como indemnización por daños y perjuicios.

7 Excepto por fuerza mayor, si la Parte A no entrega los bienes inmuebles antes mencionados a la Parte B dentro del plazo estipulado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de una milésima parte. del precio de la vivienda calculado diariamente. Si el vencimiento es superior a dos meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A reembolsará inmediatamente el monto total del pago de la casa recibido y pagará el 20% del precio total de la casa como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte B por las pérdidas.

Ocho. La Parte A promete que la calidad de las casas vendidas cumplirá con los estándares y requisitos de construcción nacionales pertinentes. Si los defectos en la calidad del proyecto causan pérdidas u otros perjuicios a la Parte B, la Parte A la compensará. La Parte A entregará la casa a la Parte B en la fecha de firma de este contrato.

Nueve. La Parte B no paga de acuerdo con la fecha y método de pago estipulados en este contrato. Por la parte vencida, la Parte A pagará una multa liquidada de una milésima por día. Si el plazo supera los dos meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A devolverá inmediatamente el monto total del pago de la casa recibido a la Parte B y utilizará el 20% del pago total de la casa como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte A por sus pérdidas.

Parte. Las palabras rellenadas en los espacios en blanco de este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

XI. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Al firmar este contrato, ambas partes A y B tienen plena capacidad de conducta civil, comprenden claramente sus respectivos derechos y obligaciones y los desempeñan de conformidad con lo establecido en este contrato.

Doce. Este contrato se regirá por las leyes y reglamentos de la República Popular China. Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el procesamiento se llevará a cabo de conformidad con la ley.

Trece. Este contrato se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono:

Fecha de firma : Fecha de firma:

2022 Contrato de Compraventa de Vivienda de Segunda Mano Versión General 4

Vendedor (Parte A):_ _ _ _ _ _ _

Legal Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Comprador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _

Según las disposiciones pertinentes de la República Popular China De acuerdo con las leyes y regulaciones, el comprador y el vendedor firmaron este contrato mediante consultas y consenso sobre la base de la voluntariedad, la igualdad, la buena fe y la buena fe.

Artículo 1 La Parte A vende su propia casa y los derechos de uso de la tierra dentro del área ocupada de la casa (en lo sucesivo, bienes raíces) a la Parte B. Los detalles de la transferencia de bienes raíces son de la siguiente manera:

(1) El inmueble está ubicado en el Edificio No. 1, Lujie Lane (carril, callejón, plaza), ciudad de Guangzhou, y el número de certificado de propiedad del edificio es. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) El tipo de casa (uso natural) es residencial y comercial, otros: la estructura del edificio es reforzada. Estructura de ladrillo y madera de concreto, otros: número de pisos, tiempo de construcción, área de construcción en metros cuadrados, área del departamento en metros cuadrados, partes y área ilegales;

(3) La casa ocupa los metros cuadrados del estado -Tiene derechos de uso de suelo y se utiliza para uso residencial y comercial.

Los derechos de uso de suelo de propiedad estatal se obtienen mediante transferencia, y el número del mapa catastral es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(4) El inmueble tiene * * * otras relaciones en las que otros Los derechos están arrendados. Prueba de que la parte vinculada ha renunciado a su derecho de tanteo o ha acordado vender la casa.

La Parte A garantiza que el contenido anterior es veraz; garantiza la propiedad legal del inmueble antes mencionado y asegura que el inmueble antes mencionado no tiene otros derechos que no le hayan sido explicados; Parte B.

Artículo 2 Las ventas de bienes raíces antes mencionadas Después de consultar, ambas partes acordaron que el precio de la transacción de bienes raíces es RMB (en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). De mutuo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la Parte B pagará a plazos de la siguiente manera:

1 Pago único

2.

3. Para la Parte B, la Parte A emitirá un recibo por el pago de la habitación pagado por otros medios.

Artículo 3 La Parte A entregará el inmueble que cumple con este contrato a la Parte B para su posesión y uso dentro de unos días.

Artículo 4 Dentro de los días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato, la Parte A y la Parte B solicitarán el registro de la transacción al Centro de Registro de Transacciones Inmobiliarias.

Artículo 5 Los riesgos inmobiliarios antes mencionados se transfieren a la Parte B a partir de la fecha de aprobación, inscripción y entrega del inmueble.

Artículo 6 Los impuestos y tasas por transacciones inmobiliarias serán pagados por separado por la Parte A y la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y la ciudad de Guangzhou.

Artículo 7 Si la Parte A no entrega el inmueble a la Parte B para su posesión y uso dentro del plazo estipulado en este contrato, se procederá de la siguiente manera:

Artículo 8 Incumplimiento por razones de la Parte A Si la Parte B no puede acudir al Centro de Registro de Transacciones Inmobiliarias para tramitar los trámites de registro de transacciones dentro del plazo estipulado en este contrato, se tramitará de la siguiente manera: Si la Parte B es no poder acudir al Centro de Registro de Transacciones Inmobiliarias para tramitar los trámites de registro de transacciones dentro del plazo estipulado en este contrato, se tramitará de la siguiente manera:

Artículo 9 Si la Parte B no paga la casa precio según lo estipulado en este contrato, se tramitará de la siguiente manera:

Artículo 10 Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán negociar y celebrar cláusulas suplementarias o protocolos. Los términos y acuerdos complementarios son parte integral del contrato de compraventa de bienes raíces; si los términos y acuerdos complementarios de este contrato son inconsistentes con el texto principal de este contrato, prevalecerán los términos y acuerdos complementarios.

Artículo 11 El presente contrato queda establecido cuando es firmado o sellado por ambas partes.

Artículo 12 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su constitución. Si las partes acuerdan las condiciones para que el contrato surta efecto, el contrato surtirá efecto cuando se cumplan las condiciones.

Artículo 13 Las controversias se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el asunto se tratará de la siguiente manera:

1. Presentarlo al comité de arbitraje para su arbitraje.

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 14 El presente contrato consta de dos ejemplares en total y tiene el mismo efecto jurídico.

El contrato celebrado es el siguiente:

Firma de la Parte A (Vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Comprador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2022 Segunda mano Acuerdo de Contrato de Venta de Casa Versión General 5

Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IDENTIFICACIÓN número

Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B) Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B, sobre sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de consultas, hacer arreglos para la dirección de la Parte B. La Parte A firmará este contrato con el propósito de comprar bienes raíces y lo cumplirá juntos.

1. La parte A está dispuesta a vender todas sus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones

II. Ambas partes acuerdan que el precio de transacción de los bienes inmuebles antes mencionados es: Precio total: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _).

3. La Parte B pagará el precio de la vivienda a la Parte A en dos cuotas.

El primer plazo de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes se pagará el día en que las dos partes firmen el contrato de venta; el segundo plazo se pagará en su totalidad después de la transferencia de los derechos de propiedad y de la tierra, en RMB; _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A emitirá un recibo por cada pago a plazos al recibirlo.

Cuatro. La Parte A entregará todas las propiedades de la transacción a la Parte B para su uso dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de recepción del pago total de la Parte B, y transferirá la propiedad a la Parte B después de pagar los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas y propiedad. tarifas el día de la entrega.

Verbo (abreviatura del verbo) Cuando la Parte A registra la transferencia de los derechos de propiedad de la casa, la Parte A emitirá un informe escrito a la Parte B solicitando la transferencia de los derechos de propiedad de la casa. Si la Parte A necesita presentarse para manejar el asunto, la Parte A deberá ayudar en cualquier momento. Si el registro de transferencia de propiedad se ve afectado por el retraso de la Parte A, la Parte A será responsable de compensar las pérdidas sufridas.

Verbo intransitivo Antes de firmar este contrato, todos los impuestos y tasas de la casa correrán a cargo de la Parte A. Los gastos de registro de transferencia, el impuesto sobre la escritura, la tasa de evaluación y el impuesto de timbre generados por este contrato correrán a cargo de la Parte B y los gastos incurridos por la segunda casa correrán a cargo de la Parte A. Otros impuestos y tasas correrán por separado de acuerdo con las disposiciones pertinentes; leyes y regulaciones.

Siete. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha estipulada en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a _ _ _ _ _ del precio total de la casa por cada 0 días de retraso. Si el vencimiento es superior a 3 meses, la Parte B podrá rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A no solo reembolsará todo el dinero de la casa pagado por la Parte B, sino que también compensará a la Parte B por la misma cantidad de compensación.

Ocho. Si la Parte B no paga total o parcialmente el pago de la vivienda en la fecha estipulada en el artículo 3 de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 10.000% de la parte vencida diariamente. Si el vencimiento supera los _ _ _ _ _ _ _ meses, la Parte A podrá rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, el precio de la habitación pagado por la Parte B pertenecerá a la Parte A en concepto de compensación.

Nueve. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de la casa que vende a la Parte B son claros y que no existen otros derechos ni otras disputas. Después de que la Parte B compre y acepte la casa, si hay una disputa sobre los derechos de propiedad de la casa que afecte el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A será responsable de limpiar y compensar a la Parte B por las pérdidas.

10. Cuando la Parte B entregó la casa, se descubrió que la estructura o equipamiento de la casa no cumplía con el contrato. Si se verifica que es cierto, la Parte A deberá repararlo dentro de los 3 días. Si no se repara dentro del plazo, la Parte B lo reparará por sí misma y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si la reparación aún no cumple con los requisitos estipulados en el contrato, la Parte B puede rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de devolver el pago total de la vivienda, también será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con el artículo 7 de este contrato.

XI. Resolución de disputas bajo este contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato pueden ser resueltas por ambas partes mediante negociación y litigio.

12. Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato una vez firmado por ambas partes.

Trece. Este contrato se firmó el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Vendedor (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comprador (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Posición:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Disposiciones pertinentes de la versión general del contrato de compraventa de viviendas de segunda mano de 2022;

★ Modelo de contrato de compraventa de viviendas de 2022

★Casa de segunda mano acuerdo de contrato de venta (5 artículos)

★ Plantilla de acuerdo de venta de casa 2022

★ Contrato de venta de casa de segunda mano 2022 Versión regular

★ Casa de segunda mano 2022 Versión completa del contrato de venta

★Cinco versiones oficiales del contrato de transferencia de vivienda 2022

★Acuerdo de contrato de transferencia de vivienda de segunda mano (los últimos cinco artículos)

★ Cinco artículos de la versión general de 2022 del contrato de venta de viviendas de segunda mano

★Acuerdo de contrato de venta de viviendas 2022

★ Plantilla de contrato de venta de viviendas de segunda mano de Shanghai 2022