Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - ¿Cuáles son las penas por drogas en la "Ley de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"?

¿Cuáles son las penas por drogas en la "Ley de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"?

¿Cuáles son las penas por drogas en la "Ley de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"? La 17ª reunión del Comité Permanente del 10º Congreso Nacional Popular de la APN aprobó la "Ley de Sanciones para la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" el 28 de agosto de 2005. Las sanciones por casos de seguridad de drogas son las siguientes: Artículo 71: Cualquiera de los siguientes actos Si el caso es grave, será detenido por no menos de diez días y no más de quince días, y también podrá recibir una multa de no más de tres mil yuanes si las circunstancias son relativamente menores, será detenido por; no más de cinco días o una multa de no más de quinientos yuanes: (1) Plantación ilegal de menos de 500 amapolas de opio u otras Una pequeña cantidad de plantas de drogas originales (2) Compra, venta, transporte, transporte o posesión ilegal de una pequeña cantidad; cantidad de semillas o plántulas de adormidera no inactivadas y otras plantas medicinales originales (3) Transporte, compra, venta, almacenamiento o uso ilegal de una pequeña cantidad de cáscaras de adormidera; No serán sancionados quienes cometan los hechos mencionados en el párrafo anterior y desaparezcan por sí solos antes del cumplimiento del plazo. Artículo 72 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días, y también podrá ser multado con no más de dos mil yuanes si las circunstancias son menores, será detenido por no; más de cinco días o multa de no más de quinientos yuanes: (1) Posesión ilegal de menos de 200 gramos de opio, menos de 10 gramos de heroína o metanfetamina u otras pequeñas cantidades de drogas ② Proporcionar drogas a otros; ③ Fumar; o inyectarse drogas (4) Coaccionar o engañar al personal médico para que prescriba * * * productos y * * * prescripción. Artículo 73 Cualquier persona que instigue, induzca o engañe a otros a consumir o inyectarse drogas será detenida durante no menos de 10 días pero no más de 15 días y también será multada con no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes. Artículo 74 El personal de hoteles, servicios de catering, espectáculos culturales, taxis y otras unidades que avisen a delincuentes cuando los órganos de seguridad pública estén investigando actividades de abuso de drogas, juegos de azar, prostitución o prostitución, serán detenidos por un período no menor de diez días pero no mayor. de quince días. Artículo 119 La presente ley entrará en vigor el 6 de marzo de 2006. Al mismo tiempo, se abolieron las "Reglas de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China", promulgadas el 5 de septiembre de 1986 y revisadas el 2 de mayo de 1994.

El artículo 42 de la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" estipula que cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o detenido por no más de cinco días Una multa de no más de 100 yuanes; si las circunstancias son graves, podrá ser detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Escribir cartas amenazantes o amenazar la seguridad personal de otros por otros medios;

(2) Insultar públicamente a otros o inventar hechos para difamar a otros;

(3) Fabricar hechos incriminar a otros en un intento de someter a otros a procesos penales o sanciones de gestión de seguridad pública;

>

(4) Amenazar, insultar, golpear o tomar represalias contra testigos y sus familiares cercanos;

(5) Enviar repetidamente mensajes obscenos, insultantes, amenazantes u otros mensajes que interfieran con la vida normal de otros;

(6) Espiar, * * *, espiar o difundir la privacidad de otras personas.

Interpretación de la "Ley de Castigo para la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China" La "Ley de Castigo para la Gestión de la Seguridad Pública" acaba de promulgarse y las lagunas no son obvias. El Ministerio de Seguridad Pública sólo tiene una explicación y sólo unas pocas explicaciones se pueden encontrar en línea.

Después de la implementación de la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China", ¿seguirán siendo válidas las "Reglas de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"? inválido.

¿Cuál es el proceso desde el "Reglamento de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" hasta la "Ley de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"? El "Reglamento sobre las penas de la administración de la seguridad pública" fue adoptado en la 65438ª reunión del Comité Permanente de la Sexta Asamblea Popular Nacional el 5 de septiembre de 2006 y entró en vigor el 5 de octubre de 2006. La séptima reunión del Comité Permanente de la Octava Asamblea Popular Nacional hizo algunos cambios en el reglamento, ¡pero no son perfectos! En agosto de 1997, el Ministerio de Seguridad Pública, junto con las partes pertinentes, llevó a cabo investigaciones y demostraciones sobre el Reglamento y escuchó muchas veces las opiniones y sugerencias de los organismos de seguridad pública locales y de base. En abril de 2002, se presentó al Consejo de Estado la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China (proyecto)", y se formuló y promulgó la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China (proyecto)". en agosto de 2005.

La diferencia entre los dos:

Los reglamentos pertenecen al alcance de las leyes y reglamentos, incluidas las reglas; las leyes y reglamentos se dividen en reglamentos administrativos formulados por el Consejo de Estado y reglamentos locales formulados. por los congresos populares locales.

Las leyes en sentido estricto sólo pueden llamarse leyes si son promulgadas por el Congreso Nacional del Pueblo y su Comité Permanente, y sus nombres son en su mayoría "Leyes de la República Popular China"; el Consejo de Estado o los congresos populares locales, y sus nombres son en su mayoría "Reglamentos XX", "Medidas de implementación de XX" y "Detalles para la implementación de XX". Además, según el artículo 9 de la "Ley de Sanciones Administrativas de la República Popular China", la ley puede establecer diversas sanciones administrativas. Las sanciones administrativas que restringen la libertad personal sólo pueden establecerse por ley. En este caso, al no ser leyes el "Reglamento de Sanciones de Seguridad Pública", no se pueden fijar sanciones administrativas que restrinjan la libertad personal. Si el "Reglamento de Sanciones de Seguridad Pública" no se eleva a ley, entrará en conflicto con la "Ley de Sanciones Administrativas" y, por lo tanto, será coherente con la "Ley de Sanciones Administrativas" una vez elevada a ley.

¡Las regulaciones no son superiores a las leyes y reglamentos! ¡Los reglamentos pueden ser promulgados por el Congreso Nacional del Pueblo o su Comité Permanente y el Consejo de Estado! ¡Las regulaciones no se adaptan a los cambios de los tiempos y de la sociedad y deben mejorarse continuamente!

¿Cómo traducir la “Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China”? Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China

Libro electrónico "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"

Contenido

Capítulo 1 Disposiciones Generales Capítulo 2 Tipos de Sanciones y Sanciones aplicables

Capítulo 3 Conductas y Sanciones que Violen la Gestión de la Seguridad Pública

Sección 1 Conductas y Sanciones que perturben el Orden Público Sección 2 Conductas y Sanciones que perturben Seguridad Pública

Sección 3 Conductas y Sanciones que Violan los Derechos Personales y de Propiedad Sección 4 Conductas y Sanciones que Obstaculicen la Gestión Social

Capítulo 4 Procedimientos Sancionadores

Sección 1 Investigación Sección 2 Decidir sobre la implementación de la Sección 3

Capítulo 5 Supervisión del cumplimiento de la ley Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Con el fin de mantener las condiciones sociales orden y garantía de la seguridad pública Esta ley está formulada para proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones, para regular y garantizar que los órganos de seguridad pública y su policía popular desempeñen sus funciones de gestión de la seguridad pública de conformidad con la ley.

Artículo 2. El que perturbe el orden público, ponga en peligro la seguridad pública, atente contra los derechos personales y patrimoniales, obstaculice la gestión social y sea socialmente nocivo, y constituya delito conforme a lo dispuesto en la Ley Penal. Ley de la República Popular China", será investigado para enjuiciamiento penal de conformidad con la ley. Responsabilidad; si no es suficiente para el castigo penal, los órganos de seguridad pública impondrán sanciones por gestión de la seguridad pública de conformidad con esta ley.

Artículo 3 Las disposiciones de esta Ley se aplicarán a los procedimientos sancionadores de gestión de la seguridad pública; si no existen disposiciones en esta Ley, se aplicarán las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sanciones Administrativas de la República Popular China"; aplicar.

Artículo 4. Esta Ley se aplicará a las violaciones de la gestión de la seguridad pública dentro del territorio de la República Popular China, a menos que la ley disponga lo contrario.

Esta Ley se aplicará a los actos que violen la gestión de la seguridad pública en buques y aeronaves de la República Popular China, salvo que la ley especifique lo contrario.

Artículo 5 Las sanciones en materia de gestión de la seguridad pública deben basarse en hechos y ser proporcionales a la naturaleza, las circunstancias y el grado de daño social de las violaciones de la gestión de la seguridad pública.

La implementación de sanciones en la gestión de la seguridad pública debe ser abierta y justa, respetar y proteger los derechos humanos y proteger la dignidad personal de los ciudadanos.

Se debe respetar el principio de combinar educación y castigo al manejar casos de seguridad pública.

Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la gestión integral de la seguridad social, tomarán medidas efectivas para resolver los conflictos sociales, mejorar la armonía social y mantener la estabilidad social.

Artículo 7 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado estará a cargo de la gestión de la seguridad pública en todo el país. Los órganos locales de seguridad pública a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad pública dentro de sus respectivas regiones administrativas.

La competencia sobre los casos de seguridad pública será estipulada por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.

Artículo 8 Si una violación de la gestión de la seguridad pública causa daño a otros, el autor o su tutor asumirán la responsabilidad civil de conformidad con la ley.

Artículo 9: Los órganos de seguridad pública pueden mediar y tratar violaciones menores de la gestión de la seguridad pública, como peleas y daños a la propiedad ajena causadas por disputas civiles. Si las partes llegan a un acuerdo mediante la mediación de los órganos de seguridad pública, no serán sancionadas. Si no se llega a un acuerdo durante la mediación o el acuerdo no se cumple después de llegar a un acuerdo, los órganos de seguridad pública sancionarán a los autores de violaciones a la gestión de la seguridad pública de conformidad con lo dispuesto en esta Ley e informarán a las partes que pueden interponer una demanda civil. demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Capítulo 2 Tipos y Aplicación de las Sanciones

Artículo 10 Los tipos de sanciones por gestión de la seguridad pública se dividen en:

(1) Amonestación;

②Multa;

③Detención administrativa;

(4) Revocación de la licencia del órgano de seguridad pública.

A los extranjeros que violen la gestión de la seguridad pública se les podrá ordenar la salida del país en un plazo determinado o ser deportados.

Artículo 11 Se confiscarán los artículos de contrabando como drogas, materiales obscenos, parafernalia de juego, parafernalia para fumar e inyectar drogas y herramientas utilizadas directamente por individuos para violar la gestión de seguridad pública que sean incautados en el manejo de casos de seguridad pública. y Tratarlo conforme a la ley.

Los bienes obtenidos en violación de la gestión de la seguridad pública serán recuperados y devueltos al infractor, si no hay infractor, serán registrados, subastados públicamente o enajenados de acuerdo con las normas nacionales pertinentes, y el producto obtenido en violación de la gestión de la seguridad pública será recuperado y devuelto al infractor; se entregará al tesoro público.

Artículo 12 Si una persona mayor de 14 años pero menor de 18 viola la gestión de la seguridad pública, se le impondrá una pena más leve o reducida si una persona menor de 14 años viola la seguridad pública; gestión, no será castigado, sino que se le ordenará que sus tutores fueran estrictos en su disciplina.

Artículo 13 Si un enfermo mental viola la gestión de la seguridad pública al no poder identificar o controlar su propia conducta, no será sancionado, pero se ordenará a su tutor que lo vigile y trate estrictamente. Serán sancionados los enfermos mentales intermitentes que violen la gestión de la seguridad pública cuando se encuentren en estado de normalidad mental.

Artículo 14 Si una persona ciega o sordomuda viola la gestión de la seguridad pública, se le podrá imponer una pena más leve, mitigada o nula.

Artículo 15: Se sancionará a los ebrios que violen la gestión de la seguridad pública.

Si una persona ebria se encuentra en estado de ebriedad y supone un peligro para sí misma o amenaza la persona, la propiedad o la seguridad pública de otros, se deben tomar medidas protectoras para inmovilizarla hasta que recupere la sobriedad.

Artículo 16 Si concurren dos o más violaciones a la gestión de la seguridad pública, se decidirán por separado y se ejecutarán en conjunto. La pena máxima combinada de detención administrativa no excederá los 20 días.

Artículo 17* * *Quienes violen la gestión de la seguridad pública serán sancionados respectivamente según el papel del infractor en la violación de la gestión de la seguridad pública.

Quienes instiguen, coaccionen o engañen a otros a violar la gestión de la seguridad pública, serán sancionados según su instigación, coacción o engaño.

Artículo 18 Si una unidad viola la gestión de la seguridad pública, el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con las disposiciones de esta ley. Si otras leyes y reglamentos administrativos contienen disposiciones sobre sanción para el mismo hecho, la sanción se ajustará a dichas disposiciones.

Artículo 19: Se impondrá pena reducida o nula de pena a quien viole la gestión de la seguridad pública en cualquiera de las siguientes circunstancias:

Las circunstancias sean especialmente leves;

p>(2) Tomar la iniciativa para eliminar o reducir las consecuencias de la violación y obtener la comprensión de la persona que ha sido infringida;

(3) Ser coaccionado o engañado por otros;

(4) Tomar la iniciativa de entregarse y declararse veraz ante los órganos de seguridad pública. Actos ilegales;

(5) Actos meritorios.

Artículo 20 Será severamente sancionado quien viole la gestión de la seguridad pública en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Las consecuencias sean graves;

(2) ) Instigar, coaccionar o engañar a otros para violar la gestión de la seguridad pública;

(3) Tomar represalias contra denunciantes, acusadores, informantes o testigos;

(4) Haber recibido sanción dentro de los seis meses Sanciones a la gestión de la seguridad pública.

Artículo 21 Si una persona que viola la gestión de la seguridad pública tiene alguna de las siguientes circunstancias y debe recibir una pena de detención administrativa de conformidad con esta ley, la pena de detención administrativa no se ejecutará:

(a) Mayor de catorce años pero menor de dieciséis;

(2) Mayor de dieciséis años pero menor de dieciocho años, que viole por primera vez la gestión de seguridad pública;

Mayor de setenta años. Lo anterior;

(4) Embarazar o amamantar a un bebé menor de un año.

Artículo 22: Dejará de ser sancionada cualquier violación a la gestión de la seguridad pública que no sea descubierta por los órganos de seguridad pública dentro de los seis meses.

El plazo señalado en el párrafo anterior se computará a partir de la fecha en que se produzca la infracción a la gestión de la seguridad pública; si la infracción a la gestión de la seguridad pública es continua o continuada, se computará a partir de la fecha en que se produzca; Termina la violación de la gestión de la seguridad pública.

Capítulo 3 Conductas y Sanciones que violen la gestión de la seguridad pública

Sección 1 Conductas y sanciones que alteren el orden público

Artículo 23 Cualquiera de las siguientes conductas 1, se dará una advertencia o una multa de no más de 200 yuanes, si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de cinco días pero no más de 10 días, y podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Alterar agencias, grupos, empresas, Orden en instituciones públicas, causando que el trabajo, la producción, los negocios, la atención médica, la enseñanza y la investigación científica no puedan desarrollarse normalmente sin causar pérdidas graves;

(2) Alterar estaciones, puertos, muelles, aeropuertos, centros comerciales, parques y exposiciones. Alterar el orden de un museo u otro lugar público;

(3) Alterar el orden en un autobús, tranvía. , tren, barco, avión u otro medio de transporte público;

(4) Ilegal Interceptar o abordar o abordar por la fuerza vehículos de motor, barcos, aviones y otros medios de transporte, afectando el movimiento normal de los vehículos;

(5) Alterar el orden de las elecciones realizadas conforme a la ley.

Quien reúna una multitud para cometer los actos mencionados en el párrafo anterior será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días, y también podrá ser multado con no más de mil yuanes.

Artículo 24: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos y perturbe el orden de actividades masivas a gran escala, como la cultura y los deportes, recibirá una advertencia o una multa de no más de 200 yuanes, si las circunstancias lo permiten; grave, será detenido durante no menos de cinco días pero no más de diez días y se le podrá imponer una multa de hasta quinientos yuanes:

(a) Entrar por la fuerza en el lugar;

(2) Violar las regulaciones, encender fuegos artificiales u otros artículos en el lugar;

(3) Mostrar lemas, pancartas y otros artículos insultantes;

(4) Asediar árbitros, atletas u otro personal;

(5) Arrojar objetos al recinto, negarse a escuchar la restricción;

Otros comportamientos que alteren el orden de actividades masivas a gran escala.

A quienes sean detenidos por alterar el orden de las competiciones deportivas también se les podrá ordenar que no entren a instalaciones deportivas para ver competiciones similares en un plazo de doce meses; aquellos que entren en instalaciones deportivas en violación de las normas serán expulsados ​​por la fuerza. sitio.

Artículo 25 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y también podrá ser multado con no más de quinientos yuanes si las circunstancias son relativamente; menor, será detenido por no más de cinco días y no más de quinientos yuanes. Se le impondrá una multa de no más de 10.000 RMB:

(1) Difundir rumores, informar falsamente sobre peligros, epidemias, situaciones policiales, o alterar deliberadamente el orden público de otras maneras;

(2) Colocar falsos explosivos o sustancias venenosas, sustancias radiactivas, corrosivas o patógenas de enfermedades infecciosas y otras sustancias peligrosas que alteren el orden público;

(3) Amenazar con prender fuego, explotar o liberar sustancias peligrosas para alterar el orden público.

Artículo 26 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y también podrá ser multado con no más de quinientos yuanes si las circunstancias son graves; , será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días, podrá recibir una multa de no más de 1.000 yuanes:

Peleas de pandillas;

(2) Persecución o. interceptar a otros;

(3) Extorsión o daño arbitrario, apropiación indebida de propiedad pública o privada;

Otro comportamiento provocativo.

Artículo 27 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días, y podrá recibir una multa de no más de mil yuanes si las circunstancias son relativamente menores; , será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días y podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Organizar, instigar, coaccionar, engatusar o incitar a otros a actuar. participar en actividades de culto, culto o supersticiosas, alterar el orden social y dañar la salud de otros;

(2) Usar la religión o el qigong para alterar el orden social y dañar la salud de otros.

Artículo 28 Viola las regulaciones nacionales, interfiere intencionalmente con el funcionamiento normal de los servicios de radio o causa interferencias dañinas a las estaciones (estaciones) de radio que funcionan normalmente, y se niega a tomar medidas efectivas para eliminarlo después de haber sido señalado por las autoridades competentes pertinentes. Si el caso es grave, será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días; si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días;

Artículo 29: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días; :

Violación de las regulaciones nacionales, intrusión en el sistema de información de la computadora, causando daño;

(2) Violación de las regulaciones nacionales, eliminando, modificando, agregando o interfiriendo con las funciones de la información de la computadora. sistema, provocando que el sistema de información informática no funcione normalmente;

(3) Violar las regulaciones nacionales al eliminar, modificar y agregar datos y aplicaciones almacenados, procesados ​​y transmitidos en sistemas de información informática;

(4) Crear y difundir deliberadamente virus informáticos y otros programas destructivos, afectando el funcionamiento normal de los sistemas de información informáticos.

Sección 2 Actos y Sanciones que perjudican la seguridad pública

Artículo 30 Viola las regulaciones estatales para fabricar, comprar, vender, almacenar, transportar, enviar por correo, portar, usar, proporcionar o disponer de explosivos , sustancias venenosas, radiactivas, corrosivas o patógenos de enfermedades infecciosas serán retenidas durante no menos de diez días pero no más de quince días; si las circunstancias son relativamente menores, serán retenidas durante no menos de cinco días pero no más de diez días; .

Artículo 31: El que no informe sobre agentes patógenos explosivos, tóxicos, radiactivos, corrosivos o infecciosos y otras sustancias peligrosas según se requiera, será detenido intencionalmente no más de cinco días; el que oculte y omita; El informe será retenido por no menos de cinco días pero no más de diez días.

Artículo 32 Cualquier persona que porte ilegalmente armas de fuego, municiones, ballestas, dagas y otros instrumentos controlados estipulados por el Estado será detenido por no más de cinco días y también podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes; Si las circunstancias son menores, se le impondrá una multa de no más de 500 yuanes o una multa de no más de 200 yuanes.

Quien porte ilegalmente armas de fuego, municiones, ballestas, dagas y otros instrumentos controlados por el Estado a lugares públicos o medios de transporte público, será detenido por un período no menor de cinco días ni mayor de diez días, pudiendo ser multado. no más de quinientos yuanes.

Artículo 33 Será detenido por un período no menor de diez días ni mayor de quince días quien cometa cualquiera de los siguientes actos:

(1) Robar o dañar oleoductos y gasoductos. instalaciones, instalaciones de energía eléctrica y telecomunicaciones, instalaciones de radio y televisión, instalaciones de ingeniería de conservación de agua y control de inundaciones, o instalaciones públicas como monitoreo hidrológico, topografía, pronóstico meteorológico, monitoreo ambiental, monitoreo geológico y monitoreo de terremotos;

(2) Mover o dañar monumentos y estacas fronterizas en la frontera nacional y otras señales fronterizas, instalaciones de defensa fronteriza o instalaciones de señalización del mar territorial;

(3) Actividades ilegales que afecten la dirección de la línea nacional (frontera). ) frontera o la construcción de instalaciones que obstaculicen la gestión de fronteras nacionales (fronterizas).

Artículo 34 El que hurte, dañe o traslade instalaciones aeronáuticas en uso sin autorización o ingrese por la fuerza a la cabina de una aeronave, será detenido por un período no menor de diez días ni mayor de quince días.

Cualquier persona que utilice instrumentos o herramientas que puedan afectar el funcionamiento normal del sistema de navegación en una aeronave en uso y se niegue a escuchar disuasiones será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes. .

Artículo 35 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y también podrá ser multado con no más de quinientos yuanes si las circunstancias son relativamente; menor, será detenido por no más de cinco días y no más de quinientos yuanes Multas de hasta 100 RMB:

(1) Robo, daño o remoción no autorizada de instalaciones, equipos o vehículos ferroviarios. stock de repuestos o señales de seguridad;

(2) Colocar obstáculos en las vías férreas o arrojar objetos deliberadamente a los trenes;

(3) Cavar agujeros en las vías férreas, puentes y alcantarillas para canteras. rocas y arena;

(4) La instalación de pasos privados o pasos a nivel en los cruces de líneas ferroviarias.

Artículo 36 Cualquiera que entre sin autorización en la red de protección ferroviaria o camine, se siente o se acueste en la vía férrea cuando llega el tren, o robe la vía férrea, afectando la seguridad de la conducción, será amonestado o multado. no más de 200 yuanes.

Artículo 37 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de cinco días; pero no más de 10 días, y puede recibir una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Instalar y usar la red eléctrica sin aprobación, o instalar y usar la red eléctrica que no cumpla con los requisitos de seguridad. requisitos;

(2) Durante la construcción donde pasan vehículos y peatones, zanjas, pozos y cuevas sin cubiertas, cercas y señales de advertencia, o dañando o moviendo deliberadamente cubiertas, cercas y señales de advertencia;

p>

(3) Robo o daño a tapas de registro de carreteras, alumbrado y otras instalaciones públicas.

Artículo 38 Si actividades masivas a gran escala, como la cultura y los deportes, violan las regulaciones pertinentes y corren peligro de sufrir accidentes de seguridad, se les ordenará detener las actividades y evacuar inmediatamente. El organizador será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y se le impondrá una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes si las circunstancias son menores, el organizador será detenido por no menos de cinco días; días pero no más de 10 días o una multa de no más de 500 yuanes.

Artículo 39 Si cualquier administrador de un hotel, restaurante, teatro, parque de diversiones, campo deportivo, sala de exposiciones u otro lugar de actividad pública viola las normas de seguridad y está en peligro de sufrir un accidente de seguridad, el órgano de seguridad pública deberá ordenarle que haga correcciones será detenido por no más de cinco días.

Sección 3 Actos y Sanciones que Violen los Derechos Personales y los Derechos de Propiedad

Artículo 40 El que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por un período no menor de diez días ni mayor de quince. días, y también se le impondrá una multa de quinientos RMB. Si las circunstancias son relativamente menores, la persona será detenida durante no menos de cinco días pero no más de diez; días, y también será multado con no menos de 200 RMB pero no más de 500 RMB:

(1) Organizar, coaccionar o engañar a menores insatisfechos menores de 16 años o personas con discapacidades que realicen actos horribles o crueles. actuaciones;

(2) Obligar a otros a trabajar mediante violencia, amenazas u otros medios;

(3) Restricciones ilegales La libertad personal de otros, intrusión ilegal en los hogares de otras personas, o registros ilegales de cuerpos ajenos.

Artículo 41: Cualquier persona que coaccione, induzca o utilice a otros para mendigar será detenida por no menos de diez días pero no más de quince días, y también podrá ser multada con no más de mil yuanes.

Aquellos que repetidamente molesten, mendiguen por la fuerza o mendiguen de otras maneras que molesten a otros serán detenidos por no más de cinco días o recibirán una advertencia.

Artículo 42 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o multado con no más de quinientos yuanes si las circunstancias son graves, será detenido por no menos de cinco; días pero no más de diez días, y puede recibir una multa de no más de quinientos yuanes:

(1) Escribir cartas amenazantes o amenazar la seguridad personal de otras personas de otras maneras;

(2) Insultar públicamente a otros o fabricar hechos para difamar a otros;

(3) Fabricar hechos y acusar falsamente a otros en un intento de someter a otros a un proceso penal o sanciones de seguridad pública;

(4) Amenazar, insultar, golpear o tomar represalias contra los testigos y sus familiares cercanos;

(5) Enviar repetidamente información obscena, insultante, amenazante o de otro tipo que interfiera con la vida normal de los demás

(6) Espiar, * * *, escuchar a escondidas o difundir la privacidad de otras personas.

Artículo 43: Cualquier persona que golpee a otros o los hiera intencionalmente será detenido por no menos de cinco días pero no más de diez días, y también será multado con no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes. ; si las circunstancias son menores, se le impondrá una multa no inferior a 500 yuanes ni superior a 500 yuanes. Detención no superior a 50 días o multa no superior a 500 yuanes.

Cualquier persona que se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias será detenida durante no menos de diez días pero no más de quince días, y se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes:

Los que formen grupo para golpear o herir a otros;

(2) Golpear o herir a los discapacitados, a las mujeres embarazadas, a los menores de catorce años o a los mayores de sesenta años; (3) Golpear o herir a otras personas varias veces o Golpear y herir a varias personas a la vez.

Artículo 44: Será detenido por tiempo no menor de cinco días pero no mayor de diez días el que moleste a otros o * * * sus cuerpos en lugares públicos, si las circunstancias son graves; personas discapacitadas, enfermas mentales o menores de catorce años. Cualquier persona que cometa un delito o tenga otras circunstancias graves será detenida por un período no menor de diez días ni mayor de quince días.

Artículo 45 Quien cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no más de cinco días o recibirá una advertencia:

(1) Abusar de un familiar y de la persona abusada solicitudes a atender;

p>

(2) Abandonar a un dependiente que no tiene capacidad para vivir de forma independiente.

Artículo 46 El que por la fuerza compre o venda bienes u obligue a otros a prestar servicios o obligue a otros a recibir servicios, será detenido por un período no menor de cinco días pero no mayor de diez días, y además se le impondrá una multa no menor. de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes, si las circunstancias son menores, el infractor será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes;

Artículo 47: Quien incite al odio o la discriminación étnica, o publique contenidos discriminatorios o injuriosos en publicaciones o redes informáticas de información, será detenido por un período no menor de diez días ni mayor de quince días, pudiendo será detenido simultáneamente. Se impondrá una multa de no más de mil yuanes.

Artículo 48 Cualquiera que reclame falsamente, oculte, destruya, abra o inspeccione ilegalmente el correo de otras personas será detenido por no más de cinco días o multado con no más de 500 yuanes.

Artículo 49 El que hurte, defraude, hurte, arrebate, extorsione o dañe intencionalmente bienes públicos o privados, será detenido por un período no menor de cinco días ni mayor de diez días, pudiendo además ser multado hasta quinientos yuanes; si las circunstancias son graves, será detenido durante no menos de diez días pero no más de quince días, y también podrá recibir una multa de no más de mil yuanes.

Sección 4 Comportamientos y castigos que obstruyen la gestión social

Artículo 50 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos recibirá una advertencia o una multa de no más de 200 yuanes si las circunstancias lo son; grave, se le impondrá una multa de no más de 50 yuanes. La detención durante no menos de 10 días pero no más de 10 días puede resultar en una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Negarse a implementar. decisiones y órdenes emitidas por el pueblo durante un estado de emergencia;

Obstaculizar el trabajo de los órganos estatales; Personal que desempeña sus funciones de conformidad con la ley;

(3) Obstruir el paso de camiones de bomberos, ambulancias, vehículos de rescate de ingeniería, coches de policía y otros vehículos que realizan tareas de emergencia;

(4) Entrar por la fuerza Entrar en las zonas de advertencia y zonas de advertencia establecidas por los órganos de seguridad pública.

Quienes impidan a la policía popular desempeñar sus funciones de conformidad con la ley serán severamente castigados.

Artículo 51: El que se haga pasar por funcionario de una agencia estatal o utilice otras identidades falsas para defraudar, será detenido por un período no menor de cinco días ni mayor de diez días, pudiendo además ser multado. no más de quinientos yuanes; si las circunstancias son menores, será sentenciado a cinco días de detención o una multa de no más de 500 yuanes.

Quienes se hagan pasar por militares o policías para engañar a otros serán severamente castigados.

Artículo 52: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días, y también podrá ser multado con no más de mil yuanes si las circunstancias lo son; relativamente menor, será detenido por no menos de diez días pero no más de diez días. Se le podrá imponer una multa de no más de quinientos yuanes:

(1) Falsificación, alteración o compra. y venta de documentos oficiales, certificados, documentos de certificación y sellos de agencias estatales, grupos populares, empresas, instituciones u otras organizaciones;

(2) Comprar, vender o utilizar documentos oficiales, certificados y documentos de certificación falsificados o alterados de agencias estatales, organizaciones populares, empresas, instituciones u otras organizaciones;

(3) Falsificar, alterar o revender billetes de tren, de barco, de avión, de espectáculos, de juegos deportivos u otros billetes de valor;

(4) Falsificar o alterar números de matrícula de buque, comprar, vender o utilizar billetes falsificados o alterados. Número de matrícula de buque, o número de motor de buque alterado.

Artículo 53 Si un barco ingresa o atraca en aguas o islas prohibidas o restringidas por el Estado sin autorización, la persona a cargo del barco y el personal responsable correspondiente serán multados con no menos de 500 yuanes pero no más. de 1.000 yuanes, si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes y una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes; .

Artículo 54: Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será detenido por no menos de diez días pero no más de quince días, y también será multado con no menos de quinientos yuanes pero no más de un mil yuanes; si las circunstancias son relativamente menores, será sentenciado a no más de cinco días de detención o una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Violar las normas nacionales, sin registro, y seguir realizando actividades en nombre de una organización social después de haber sido prohibida;

(2) Las organizaciones sociales cuyo registro ha sido revocado de conformidad con la ley todavía realizan actividades en nombre de organizaciones sociales;

(3) Sin permiso, operar industrias que requieran permiso de los órganos de seguridad pública según lo estipulado por el estado.

Cualquier conducta descrita en el apartado 3 está prohibida.

Si un operador que obtiene una licencia del órgano de seguridad pública viola las regulaciones nacionales pertinentes y las circunstancias son graves, el órgano de seguridad pública puede revocar su licencia.

Artículo 55: El que incite o planee reuniones, procesiones o manifestaciones ilegales y se niegue a escuchar disuasiones, será detenido por un período no menor de diez días ni mayor de quince días.

Artículo 56: El personal del hotel que no registre el nombre, tipo de documento de identidad y número de huéspedes que pernoctan, o que a sabiendas de que los huéspedes que pernoctan portan objetos peligrosos y no les impida el ingreso al hotel, deberá será multado con más de 200 yuanes Una multa no superior a quinientos yuanes.

Si un miembro del personal del hotel sabe a sabiendas que el huésped que se hospeda es sospechoso de un delito o es buscado por el órgano de seguridad pública y no lo informa al órgano de seguridad pública, se le impondrá una multa de no menos de 200 yuanes. pero no más de 500 yuanes; si las circunstancias son graves, se le impondrá una multa de cinco días. Las siguientes personas podrán ser detenidas y recibir una multa de no más de 500 yuanes.

Artículo 107 de la "Ley de Sanción de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" Artículo 82 Si es necesario citar a una persona que viole la administración de seguridad pública para una investigación, será citada con un certificado de citación. con la aprobación del responsable del departamento de tramitación de casos del órgano de seguridad pública. Si la policía popular encuentra en el lugar a una persona que viola la gestión de la seguridad pública, podrá citarlo verbalmente después de mostrar su identificación laboral, pero esto se anotará en el acta de la investigación.

El órgano de seguridad pública informará al citado los motivos y fundamentos de la citación. Podrán ser citados obligatoriamente quienes se nieguen a aceptar la citación o la eludan sin causa justificada.

¿Cómo entender la relación entre el "Reglamento de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" y la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"? 1. La diferencia entre los dos: La principal diferencia radica en las diferentes agencias de formulación de los dos.

1. El primero es un reglamento administrativo promulgado por el Consejo de Estado autorizado por el Congreso Nacional del Pueblo y su Comité Permanente.

2. Esta última es una ley formal promulgada por el Comité Permanente de la APN;

En segundo lugar, la conexión entre los dos.

El Consejo de Estado es sólo una agencia administrativa y originalmente no tenía poder legislativo. Sin embargo, en muchos casos, debido a que el Congreso Nacional del Pueblo y su Comité Permanente no tienen la madurez suficiente para legislar en ciertos aspectos, se pueden delegar algunos poderes legislativos al Consejo de Estado para que formule primero reglamentos administrativos. Después de la práctica, cuando las condiciones legislativas estén maduras, la APN y su comité permanente formularán leyes. La autorización terminará con la promulgación de la ley. Por lo tanto, cuando se promulgó la Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública, el reglamento, por supuesto, fue derogado.