Medidas para prevenir y controlar la contaminación de los buques en el puerto de Shanghai
Para evitar que los barcos y sus operaciones relacionadas contaminen el medio ambiente de la ciudad, de conformidad con la "Ley de protección del medio ambiente marino de la República Popular China" y la "Ley de Prevención y Control de la Contaminación del Agua de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Prevención y el Control de la Contaminación del Medio Marino procedente de Buques", el "Reglamento de Shanghai sobre la Prevención y el Control de la Contaminación del Aire" y otras leyes y reglamentos, y en base a la situación real de esta ciudad se formulan estas medidas. Artículo 2 (Ámbito de aplicación)
Estas medidas son aplicables a la prevención y el control de la contaminación del medio ambiente del puerto de Shanghai por parte de buques y operaciones relacionadas. Artículo 3 (Departamento Administrativo)
La Administración de Seguridad Marítima de Shanghai de la República Popular China y las agencias de administración marítima locales en todos los niveles en esta ciudad (en adelante, las agencias de administración marítima) son responsables de la prevención y control de la contaminación ambiental causada por los buques y operaciones relacionadas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Implementar la supervisión y gestión de la prevención y el control.
Los departamentos de desarrollo y reforma municipal, transporte, protección ambiental, asuntos hídricos, océanos, ecologización, ciencia y tecnología, finanzas y otros departamentos administrativos deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la prevención. y control de la contaminación ambiental por buques y operaciones conexas. Capítulo 2 Control de Emisiones Contaminantes de los Buques Artículo 4 (Requisitos para la Configuración y Uso de Instalaciones Anticontaminación en los Buques)
La estructura, equipamiento y equipamiento de los buques deberán cumplir con las normas y estándares nacionales para el La prevención y el control de la contaminación de los buques y las reglamentaciones de la República Popular China cumplen con los requisitos de los tratados internacionales celebrados o a los que se ha adherido la República y mantienen un buen estado técnico.
Los buques que transporten mercancías contaminantes y nocivas deben instalar sistemas automáticos de identificación de buques de acuerdo con la normativa nacional e introducir con precisión la información de la carga. Artículo 5 (Requisitos para la descarga prohibida en aguas)
Los barcos tienen prohibido descargar aguas residuales aceitosas en el río Huangpu.
Los buques tienen prohibido descargar aguas residuales domésticas, aguas residuales oleosas y agua de lastre en áreas de protección de fuentes de agua, áreas de protección de cuasi fuentes de agua y reservas naturales marinas (en lo sucesivo, áreas de protección especial). Artículo 6 (Recepción de contaminantes de los buques)
Los buques descargarán los contaminantes que no cumplan con los requisitos de emisión en las instalaciones portuarias receptoras o serán recibidos por las unidades receptoras de contaminantes del buque.
La unidad receptora de contaminantes del barco emitirá una nota de recepción de contaminantes del barco al barco una vez completada la operación de recepción de contaminantes, y la unidad receptora de contaminantes del barco deberá ser firmada y confirmada por el capitán. La nota de recepción de contaminantes del buque debería indicar el nombre de la unidad operativa, los nombres de ambos buques, la hora y el lugar, y el tipo y cantidad de contaminantes.
El barco debe llevar el libro de registro correspondiente y el certificado de recepción de contaminantes del barco a la agencia de administración marítima para solicitar el certificado de recepción de contaminantes del barco, y guardar el certificado de recepción de contaminantes del barco en el libro de registro correspondiente para su inspección. Los buques restringidos pueden solicitar un certificado de recepción de contaminantes de buques dentro del mes siguiente a la finalización de la operación de recepción en el puerto. Artículo 7 (Recolección Clasificada de Basura)
Las embarcaciones recogerán y almacenarán la basura por categorías de acuerdo con la normativa nacional y municipal.
La basura que contenga sustancias tóxicas y nocivas u otros componentes peligrosos debe almacenarse por separado. Si no se almacena por separado, la unidad receptora de contaminantes del buque podrá negarse a aceptarla o aceptar toda la basura como residuo peligroso. Artículo 8 (Sellado)
La agencia de administración marítima podrá tomar medidas de sellado en el equipo de descarga de aguas residuales de los siguientes buques:
(1) Navegar, atracar y operar en el puerto de Shanghai durante 30 días Los buques anteriores;
(2) Los buques reparados en muelle.
Si un buque necesita desprecintar equipos de tratamiento de aguas residuales, deberá informar con antelación a la agencia de administración marítima y explicar los motivos en caso de emergencia que ponga en peligro la seguridad del buque, si es necesario desprecintar el equipo; equipo de tratamiento de aguas residuales, el buque deberá informarlo a la administración marítima lo antes posible después del desprecintado. La situación de desprecintado deberá constar verazmente en el registro del motor. Artículo 9 (Requisitos para la limpieza de cubierta)
Al lavar la cubierta del buque, se deberá limpiar previamente. No se permite a los buques lavar la cubierta en las siguientes circunstancias:
(a) La cubierta está contaminada con contaminantes;
(2) Dentro de la zona de especial protección. Artículo 10 (Requisitos para que los buques descarguen a la atmósfera)
La descarga de contaminantes a la atmósfera desde los buques no deberá exceder los estándares de emisión estipulados por el estado y esta ciudad. Los buques de navegación internacional deben cumplir con los requisitos de los tratados internacionales pertinentes que mi país haya celebrado o en los que haya participado.
El puerto de Shanghai prohíbe a los barcos utilizar incineradores. Artículo 11 (Requisitos para el uso de combustible para buques)
Los buques que naveguen, atraquen y operen en el puerto de Shanghai deberán utilizar combustible que cumpla con los estándares de calidad estipulados por el estado y esta ciudad.
Esta ciudad fomenta que los barcos utilicen combustibles bajos en azufre y energías limpias. Artículo 12 (Suministro de energía costera)
El departamento administrativo de transporte municipal trabajará con los departamentos administrativos de desarrollo y reforma, protección ambiental, ciencia y tecnología, finanzas y otros departamentos para promover la construcción de instalaciones de energía costera en el puerto de Shanghai. e incentivar y apoyar la construcción de muelles e instalaciones eléctricas costeras.
Cuando un barco atraca en un muelle con instalaciones de energía en tierra y cumple las condiciones para cambiar a energía en tierra, debe apagar su generador de combustible y utilizar energía en tierra. Artículo 13 (Requisitos para el uso de equipos de audio)
Cuando los barcos naveguen, atraquen o operen en aguas del puerto de Shanghai, deberán reforzar sus vigías y utilizar menos o menos equipos sin poner en peligro la seguridad de la navegación. ellos mismos y otros barcos. No se requiere equipo de audio. Artículo 14 (Prevención y Control del Ruido de los Buques)
Cuando los buques naveguen o operen en tramos de viaje o muelles cerca de edificios sensibles al ruido, el ruido emitido deberá cumplir con las normas nacionales sobre niveles de ruido de los buques.
Está prohibido navegar, estacionar y operar botes de remo en el río Huangpu y en todas las aguas navegables interiores de esta ciudad.