Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Texto completo del Reglamento de asistencia jurídica de la provincia de Shandong de 2019

Texto completo del Reglamento de asistencia jurídica de la provincia de Shandong de 2019

Reglamento de asistencia jurídica de la provincia de Shandong

Artículo 1: Para promover y estandarizar el trabajo de asistencia jurídica y garantizar que los ciudadanos con dificultades financieras obtengan los servicios jurídicos necesarios, este reglamento se formula de acuerdo con el Reglamento de asistencia jurídica del estado. Consejo y en combinación con las condiciones reales de esta provincia.

Artículo 2 Los ciudadanos que cumplan con las disposiciones del "Reglamento de Asistencia Legal" del Consejo de Estado y este Reglamento pueden obtener consulta legal, representación, defensa penal y otros servicios legales gratuitos.

Artículo 3 La asistencia jurídica es responsabilidad del gobierno. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben incluir fondos de asistencia jurídica en el presupuesto fiscal del mismo nivel y aumentar gradualmente la inversión financiera de acuerdo con las condiciones de desarrollo económico local para garantizar el desarrollo coordinado de la asistencia jurídica y el desarrollo económico y social.

El departamento financiero del Gobierno Popular Provincial debería establecer fondos especiales para asistencia jurídica para subsidiar las zonas pobres y garantizar el desarrollo coordinado del trabajo de asistencia jurídica en diferentes regiones.

Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben establecer un mecanismo de financiación socializado y regular y hacer pleno uso de los recursos financieros sociales para apoyar la asistencia jurídica.

Anima a la comunidad a donar para trabajos de asistencia jurídica.

Los fondos de asistencia jurídica deben destinarse a fines específicos y estar sujetos a la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría.

Artículo 4 Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior supervisarán y gestionarán el trabajo de asistencia jurídica dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 5 Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, ciudades divididas en distritos y condados (ciudades, distritos) determinarán las instituciones de asistencia jurídica de conformidad con la ley y las anunciarán al público.

Las agencias de asistencia jurídica son responsables de aceptar y revisar las solicitudes de asistencia jurídica y de asignar o organizar personal de asistencia jurídica para manejar los asuntos de asistencia jurídica.

Artículo 6 Los bufetes de abogados, las oficinas de servicios jurídicos de base, los abogados en ejercicio y los trabajadores de servicios jurídicos de base deberán cumplir con sus obligaciones de asistencia jurídica, gestionar los casos de asistencia jurídica y aceptar la orientación y supervisión de las instituciones de asistencia jurídica.

Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, la Federación de Personas con Discapacidad y otras organizaciones sociales deberían utilizar sus propios recursos para brindar asesoramiento legal a los ciudadanos con dificultades financieras y ayudarlos a solicitar asistencia de las agencias de asistencia legal.

Fomentar y apoyar a empresas, instituciones y voluntarios de asistencia jurídica para que proporcionen asistencia jurídica a los ciudadanos con dificultades financieras.

Artículo 7 El personal de asistencia jurídica podrá utilizar archivos basados ​​en la certificación de la agencia de asistencia jurídica. A excepción de los archivos que involucran secretos de estado y otros archivos cuya divulgación está prohibida según la ley, las agencias estatales, instituciones, grupos sociales y organizaciones relevantes deben cooperar y renunciar a las tarifas de búsqueda de archivos, tarifas de servicios de consultoría, tarifas de protección de archivos y tarifas de certificados. Las tarifas de copia para copia original, microcopia, fotocopia, escaneo y otros materiales relacionados estarán exentas y exentas, y la reducción de la tarifa no excederá el costo de las materias primas.

Artículo 8 Los ciudadanos que no tengan un abogado debido a dificultades financieras podrán solicitar asistencia jurídica para proteger sus propios derechos e intereses.

El estándar para los ciudadanos con dificultades financieras es el doble del estándar mínimo de seguridad de vida para los residentes urbanos y rurales en condados (ciudades, distritos) donde las agencias de asistencia jurídica aceptan solicitudes.

Si la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China", el "Reglamento de Asistencia Jurídica" del Consejo de Estado y otras leyes y reglamentos administrativos tienen disposiciones sobre el alcance de la asistencia jurídica, sus disposiciones se aplicarán .

Artículo 9 Si los derechos e intereses civiles de un ciudadano se ven perjudicados debido a sus valientes actos de justicia y solicita asistencia jurídica, la institución de asistencia jurídica dará prioridad a proporcionar asistencia jurídica sin revisar su situación financiera. .

El reconocimiento de los actos de valentía deberá realizarse de conformidad con las normas nacionales y provinciales pertinentes.

Artículo 10 Los ciudadanos que no puedan pagar los servicios jurídicos debido a enfermedades graves, desastres naturales u otras causas de fuerza mayor podrán solicitar asistencia jurídica, y la agencia de asistencia jurídica aceptará la solicitud.

Artículo 11 Los ciudadanos que soliciten asistencia jurídica gratuita deberán, a menos que el Estado estipule lo contrario, dirigirse a la institución de asistencia jurídica donde esté ubicada la institución de resolución de disputas o donde se produzca la causa del asunto. Si el caso para solicitar asistencia jurídica está bajo la jurisdicción de una autoridad judicial a nivel de ciudad distrital, la solicitud debe presentarse a la agencia de asistencia jurídica a nivel de ciudad distrital.

Los casos de asistencia jurídica aceptados por las agencias de asistencia jurídica municipales del distrito se pueden confiar a las agencias de asistencia jurídica del condado (ciudad, distrito) los casos de asistencia jurídica aceptados por las agencias de asistencia jurídica del condado (ciudad, distrito) tienen especiales Si los hay; Por cualquier motivo, el caso también podrá transferirse a una agencia de asistencia jurídica municipal del distrito para su tramitación.

Artículo 12 Si dos o más agencias de asistencia jurídica tienen la autoridad para aceptar solicitudes de asistencia jurídica, el solicitante podrá presentar una solicitud a una de las agencias de asistencia jurídica. Si un solicitante solicita asistencia jurídica de más de dos agencias de asistencia jurídica, la solicitud será aceptada por la agencia de asistencia jurídica que aceptó inicialmente la solicitud.

Cuando exista una disputa entre agencias de asistencia jurídica con respecto a la aceptación de una solicitud, la decisión será tomada por el departamento administrativo judicial del nivel inmediatamente superior.

Artículo 13 Si los abogados y trabajadores de servicios jurídicos de base descubren que un cliente cumple con las condiciones para recibir asistencia jurídica durante la práctica, deberán informarlo o ayudarlo a solicitar asistencia jurídica.

Artículo 14 Las instituciones de asistencia jurídica procesarán la solicitud de asistencia jurídica presentada por el solicitante de acuerdo con las siguientes circunstancias:

(1) El solicitante presenta los materiales de solicitud de acuerdo con las regulaciones, y el el asunto solicitado está dentro del alcance de la asistencia jurídica, la institución de asistencia jurídica aceptará los materiales de la solicitud y emitirá una lista de recibos al solicitante;

(2) Si los materiales de la solicitud contienen errores que pueden corregirse en el en el acto, el solicitante podrá corregirlos en el acto.

Si los materiales de la solicitud están incompletos o no cumplen con la forma legal, se informará al solicitante de todo el contenido que necesita ser complementado y corregido de inmediato, o se le pedirá que dé las explicaciones necesarias;

(3 ) Esta agencia de asistencia legal no aceptará la solicitud del solicitante, se notificará al solicitante y se le ayudará a presentar su solicitud a la agencia de asistencia legal correspondiente;

(4) Si se cree que los documentos y materiales de respaldo presentados por Si el solicitante necesita ser verificado, la agencia de asistencia jurídica lo verificará con las agencias y unidades pertinentes.

Artículo 15 Después de aceptar la solicitud, la institución de asistencia jurídica la revisará de acuerdo con las condiciones de la asistencia jurídica y tomará una decisión por escrito sobre si concede la asistencia jurídica dentro de los cinco días hábiles. Si una agencia de asistencia jurídica decide no proporcionar asistencia jurídica, debe explicar los motivos.

Artículo 16 Si el solicitante tiene objeciones a la decisión de la institución de asistencia jurídica de no proporcionar asistencia, podrá presentar una objeción ante el departamento administrativo judicial responsable de la institución de asistencia jurídica dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la recepción del aviso. El departamento administrativo judicial realizará una revisión dentro de los cinco días hábiles a partir de la fecha de recepción de la objeción y presentará una opinión de revisión por escrito.

Si el solicitante no está satisfecho con las opiniones de revisión escrita emitidas por el departamento administrativo judicial, puede solicitar una revisión al departamento administrativo judicial de nivel superior dentro de los 60 días a partir de la fecha de recepción de las opiniones de revisión escrita. .

Artículo 17 En el proceso de asistencia jurídica en un litigio civil, si una parte solicita asistencia jurídica a una agencia de asistencia jurídica basándose en la decisión del tribunal popular de otorgar asistencia judicial, la agencia de asistencia jurídica ya no examinará si cumple con los estándares de dificultades financieras. La decisión de otorgar asistencia legal se toma directamente si una parte solicita al Tribunal Popular una reparación judicial basada en la decisión de la agencia de asistencia legal de otorgar asistencia legal, el Tribunal Popular ya no examinará si cumple con los estándares de dificultades financieras. cumple con los estándares de dificultades económicas y toma directamente la decisión de otorgar reparación judicial.

Artículo 18: Después de aceptar un caso de asistencia jurídica, una agencia de asistencia jurídica designará sin demora una agencia de servicios jurídicos. Las instituciones de servicios legales deben designar con prontitud personal de servicios legales para brindar asistencia legal a las partes.

Artículo 19 Cuando el personal de asistencia jurídica acepta la asignación o se encarga de manejar casos de asistencia jurídica, deberá presentar los documentos de asistencia jurídica pertinentes a las agencias y unidades pertinentes y mantenerlos confidenciales para los destinatarios.

El personal de asistencia jurídica no rechazará, retrasará ni terminará los casos de asistencia jurídica sin motivos justificables.

Artículo 20 En el proceso de tramitación de casos de asistencia jurídica, existen dificultades como la investigación fuera del sitio y la recopilación de pruebas, la mediación no litigiosa, el servicio de documentos y la ejecución de solicitudes. , las agencias de asistencia jurídica en otros lugares deberían brindar asistencia.

Artículo 21 Durante la implementación de la asistencia jurídica, los beneficiarios tienen derecho a conocer el progreso de la asistencia jurídica que se les proporciona. Si hay pruebas de que el personal de asistencia jurídica no desempeña sus funciones de conformidad con la ley, los destinatarios pueden informar a la agencia de asistencia jurídica o presentar una queja ante el departamento administrativo judicial.

El beneficiario de la ayuda deberá declarar verazmente los hechos del caso a la agencia de asistencia jurídica y al personal de asistencia jurídica, y ayudar al personal de asistencia jurídica a investigar y recopilar pruebas.

Artículo 22: Después de recibir los materiales de cierre del caso, la agencia de asistencia jurídica pagará subsidios de tramitación del caso al personal de tramitación de casos asignado o concertado.

Las normas de subsidio de asistencia jurídica para la tramitación de casos serán formuladas por el departamento administrativo judicial del gobierno popular provincial junto con el departamento financiero. El departamento administrativo judicial del gobierno popular municipal del distrito, junto con el departamento financiero, pueden determinar el monto específico de los casos de asistencia jurídica que manejan subsidios en esta ciudad en función de las condiciones de desarrollo económico local.

Artículo 23 Los gobiernos populares de todos los niveles y los departamentos administrativos judiciales elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas al trabajo de asistencia jurídica.

Artículo 24: Las personas que obtienen asistencia jurídica por medios ilegales no deben disfrutar de asistencia jurídica. Las agencias de asistencia jurídica deben dejar de brindar asistencia y ordenarles que paguen todos los costos incurridos en el proceso de asistencia jurídica.

Artículo 25 El personal de asistencia jurídica se ocupará de los casos de asistencia jurídica en estricta conformidad con las normas pertinentes de tramitación de casos y salvaguardará los derechos e intereses legítimos de los beneficiarios de la ayuda de conformidad con la ley. Si el personal de asistencia jurídica causa daños a los beneficiarios de la ayuda por su culpa, será responsable de conformidad con la ley.

Artículo 26 Si las instituciones de asistencia jurídica, las instituciones de servicios jurídicos y el personal de asistencia jurídica violan las normas de asistencia jurídica, los departamentos administrativos judiciales los harán responsables de conformidad con la ley.

Artículo 27 El presente Reglamento entrará en vigor en septiembre de 2007. El 22 de febrero de 2000, el "Reglamento de Asistencia Legal de la Provincia de Shandong" aprobado en la 18ª reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la Provincia de Shandong fue abolido al mismo tiempo.