¿Qué significa el antiguo poema "No vale la pena ir al parque"?
Pero, después de todo, el paisaje primaveral en el jardín no se puede contener. Verás, hay una flor de albaricoque rosa en la pared.
Lo que vio y sintió el poeta cuando visitó el parque en primavera. Este poema comienza con el poeta visitando un jardín para admirar las flores, pero sin poder cruzar la puerta del jardín. Emocionalmente pasó de la expectativa a la decepción. Más tarde, cuando vi un albaricoque rojo creciendo en la pared, me di cuenta de la primavera en el jardín. Mis sentimientos cambiaron de decepción a sorpresa inesperada, que fue muy tortuosa y estratificada.
1. Observaciones:
(1) No es rentable visitar el parque: quería visitar el parque pero no entré. Valor, encuentro; no vale la pena. No tengo ninguna posibilidad
(2) Hay que tener lástima: me siento mal. Debería, adivina; pobre, lamentable
Dedo (jρ): Dedo es una especie de zapato de madera con tacones altos en la parte delantera y trasera de la suela, llamado dedo.
(3) Botón pequeño: pulsa ligeramente. Chaifei (fēi): puerta hecha de leña y ramas.
2. "Los jardines no valen nada" es una frase famosa de Ye Shaoweng, un poeta de la dinastía Song. Este poema describe lo que el poeta vio y sintió cuando visitó el jardín en primavera. Poema original:
Quizás al dueño le preocupaba que mis zapatos de madera pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie la abrió durante mucho tiempo.
Pero esta primavera no se puede cerrar, mira, hay un albaricoque rosa que sobresale de la pared.