Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - ¿Dónde está el lugar de traducción designado por el Departamento de Administración de Entrada y Salida de la Oficina de Seguridad Pública de Shanghai?

¿Dónde está el lugar de traducción designado por el Departamento de Administración de Entrada y Salida de la Oficina de Seguridad Pública de Shanghai?

El 7 de diciembre de 1983, con la aprobación del gobierno municipal, se creó formalmente la Oficina de Gestión de Extranjería y Gestión de Entradas y Salidas de la Dirección de Seguridad Pública Municipal (en adelante Oficina de Relaciones Exteriores) para asumir la doble función de gestión de extranjería. y gestión de entradas y salidas de la ciudad. El 28 de abril de 2003, con la aprobación del Comité Municipal del Partido y del Gobierno Municipal, la Oficina de Administración de Entradas y Salidas pasó a llamarse oficialmente Oficina de Administración de Entradas y Salidas de la Oficina de Seguridad Pública de Shanghai, y el nivel organizativo se ajustó a la oficina adjunta. nivel, con oficinas, departamentos políticos (ubicados junto con la Oficina de Supervisión), Departamento de Asuntos Jurídicos, Oficina de Gestión de Documentos de Salida (Salida) de Ciudadanos Chinos, Oficina de Gestión de Documentos para Extranjeros, Oficina de Visas del Puerto, Oficina de Investigación de Casos, Oficina de Gestión de Extranjeros, y Oficina de Gestión de Licencias. El 8 de junio de 2005, la Administración de Entrada y Salida se trasladó a un nuevo edificio en el número 1500 de Minsheng Road, Nueva Área de Pudong.

El trabajo de la Oficina de Administración de Entradas y Salidas se divide principalmente en dos vertientes: servicio y gestión. En términos de servicios, es principalmente responsable de la solicitud de ciudadanos chinos para viajar al extranjero con fines privados, la emisión de pasaportes y pases ordinarios para fines privados, la aceptación y aprobación de solicitudes extranjeras de visas, permisos de residencia y tarjetas de identificación de residencia permanente; en Shanghai responsable de la tramitación de solicitudes extranjeras de entrada desde los aeropuertos y puertos marítimos de Shanghai para visas de personas. En términos de gestión, la tarea principal es gestionar a los extranjeros en Shanghai, investigar y manejar casos en los que ciudadanos chinos y extranjeros violan la Ley de Administración de Entrada y Salida de acuerdo con la ley, y tomar medidas severas contra las actividades ilegales y criminales de entrada y salida. .

La gestión de entradas y salidas es un sistema legal establecido sobre la base de la mejora gradual de los sistemas nacionales modernos. En realidad, es una manifestación de las relaciones internacionales modernas. Se puede considerar que la gestión de entradas y salidas es un acto administrativo mediante el cual los órganos administrativos nacionales ejercen soberanía sobre la entrada y salida de ciudadanos nacionales o extranjeros de conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho internacional y del derecho interno. La Administración de Entrada y Salida tiene una amplia gama de funciones de gestión, que incluyen: gestión del personal de entrada y salida (1. Ciudadanos chinos se refiere a ciudadanos chinos en el país y en el extranjero que participan en actividades de entrada y salida; en segundo lugar, los extranjeros se dividen en extranjeros permanentes y extranjeros temporales en China), gestión de documentos de entrada y salida (pasaporte chino, documento de reemplazo de pasaporte chino, documento regional de entrada y salida chino), gestión de transporte de entrada y salida.

A medida que los intercambios y la cooperación entre China y otros países del mundo se vuelven cada vez más extensos en los campos económico, cultural y otros, la gestión de entradas y salidas desempeña un papel cada vez más importante. En particular, la Administración de Entrada y Salida de Shanghai, como metrópoli internacional de China frente al mundo, tuvo 45,7 millones de pasajeros entrantes y salientes en 2019. El puerto del aeropuerto de Pudong recibió 39 millones de pasajeros nacionales y extranjeros, ocupando el primer lugar entre todos los puertos aeroportuarios del país con 17. lo que demuestra su importancia.

Los ciudadanos chinos deben solicitar con antelación la salida y la entrada (incluidos los viajes hacia y desde Hong Kong, Macao y Taiwán), la entrada de extranjeros y la residencia y los viajes en China después de la entrada. Tanto los chinos como los extranjeros deben solicitar la salida o la entrada de acuerdo con los procedimientos y requisitos legales. El departamento competente revisará los materiales de solicitud presentados por él e incluso realizará las investigaciones necesarias y luego aprobará de acuerdo con las condiciones y la autoridad a todos los niveles estipuladas por la ley. El editor toma como ejemplo a los talentos extranjeros que manejan negocios relevantes en la plataforma de gobierno electrónico de la Administración de Entrada y Salida de Shanghai: los documentos emitidos por instituciones extranjeras deben estar certificados por una agencia de certificación reconocida por la autoridad educativa nacional o nuestra embajada (consulado) en el extranjero. y no están en chino. Debe proporcionar una traducción al chino emitida por una institución nacional con calificaciones de traducción.

¿Cuáles son las características de las traducciones emitidas por instituciones nacionales con calificación de traducción?

1. Las instituciones nacionales con calificaciones de traducción se refieren a instituciones que se establecen de conformidad con la ley con la aprobación de la Administración Estatal de Industria y Comercio, tienen una licencia comercial del código de crédito social unificado y su ámbito comercial. incluye "servicios de traducción", se considera que tienen calificaciones de traducción.

2. Las agencias de traducción profesionales cuentan con traductores experimentados a tiempo completo que pueden garantizar que el contenido del texto traducido sea completamente consistente con el texto original y que no haya errores de traducción ni omisiones por parte del personal de composición tipográfica; la agencia puede hacerlo de acuerdo con el tipo de archivo. La composición tipográfica profesional garantiza que el formato del archivo sea básicamente consistente con el original, lo que facilita que el personal de la Administración de Entrada y Salida verifique la información clave.

3. Una vez traducidos los documentos confiados por los consumidores, una agencia de traducción calificada colocará el sello oficial en chino e inglés de la agencia de traducción, así como el sello de traducción codificado de 13 dígitos y el sello de asuntos exteriores registrado. por el Ministerio de Seguridad Pública y la Administración Estatal de Industria y Comercio Sello especial. Una traducción sellada es la confirmación de la agencia de traducción de que el contenido del documento es consistente con el original. Está reconocida por las agencias de aplicación de la ley gubernamentales nacionales y extranjeras y tiene un cierto grado de autoridad.

4. Designar una agencia de traducción es un concepto vago. Generalmente, las agencias gubernamentales recomendarán empresas de traducción en forma de listas en la sala de control de inmigración. Dado que los requisitos de los departamentos locales de gestión de entradas y salidas son diferentes, la designación de una agencia de traducción depende de las capacidades del personal local de gestión de entradas y salidas.

5. Las agencias de traducción regulares y calificadas adjuntarán una copia de la licencia comercial oficial de la empresa para que el departamento de administración de inmigración pueda revisar las calificaciones de la agencia de traducción.