¿Qué disposiciones tiene la Ley de Contratos de la República Popular China sobre responsabilidad por negligencia en la contratación?
1 Malicioso intención con el pretexto de concluir un contrato Negociación. Por ejemplo, si está vendiendo el mismo tipo de bienes, para evitar que su oponente venda, negocia deliberadamente con él, retrasa el tiempo y vende sus propios bienes.
Ocultar deliberadamente información importante relacionada con la celebración de un contrato o proporcionar información falsa, por ejemplo, alguien que claramente no tiene calificaciones profesionales de contratación pero es engañado;
3. Otros actos que atenten contra la buena fe. Por ejemplo, si vende una caja fuerte, ¡pero se filtra la contraseña!
¿Se ha revisado la “Ley de Contratos de la República Popular China”? 1. No ha sido revisada;
2. La "Ley de Contratos de la República Popular China" fue adoptada por la segunda sesión del Noveno Congreso Nacional Popular de la República Popular China el 15 de marzo de 1999. Desde 1999 En vigor desde el 10 de junio. Hasta el momento no se han realizado modificaciones.
En la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", ¿cuáles son las mejoras importantes y las áreas que deben mejorarse en la nueva "Ley de Contratos"? "?
Resumen: La “Ley de Contratos de la República Popular China” entró en vigor en junio de 1999 + 1 de octubre. En comparación con la Ley de Contratos de la República Popular China promulgada por el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo el 4 de septiembre de 1998, la Ley de Contratos ha introducido algunas modificaciones y cambios importantes, haciéndola más estandarizada y completa que el proyecto de Ley de Contratos. Al mismo tiempo, también cabe señalar que existen algunos problemas en determinadas cláusulas del derecho contractual, ya sea en términos de redacción o disposición de las cláusulas, que es necesario mejorar. Este artículo señala las ventajas y desventajas del derecho contractual comparando algunas cláusulas específicas del derecho contractual y el proyecto de ley contractual, y presenta algunas sugerencias para mejorarlo. Palabras clave: Ley de Contratos, Proyecto de Ley de Contratos, Formulario de Contrato, Invalidez de la Oferta La Ley de Contratos de la República Popular China fue adoptada por la Segunda Sesión del Noveno Congreso Nacional del Pueblo el 15 de marzo de 1999 y ha entrado en vigor desde el 1 de junio de 1999. Implementación. Esta ley de contratos es una ley básica que se ocupa de los intereses vitales de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones, mejora las reglas de las transacciones de mercado y garantiza el desarrollo saludable de la economía de mercado socialista. Es una ley contractual que no sólo se basa en prácticas internacionales comunes, sino que también se ajusta a las condiciones nacionales de mi país, es realista y previsible, tiene en cuenta la universalidad y la practicidad y presta atención a seguir la legislación y la tecnología científicas. En comparación con la "Ley de Contratos de la República Popular China" promulgada por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional el 4 de septiembre del año pasado, la "Ley de Contratos" ha introducido algunas modificaciones y cambios importantes. En comparación con el proyecto de Ley de Contratos, es más estandarizado y completo, y muchas cláusulas son más concisas, sustanciales y específicas, equilibrando plenamente los intereses de todas las partes en el contrato. Al mismo tiempo, también cabe señalar que existen algunos problemas en determinadas cláusulas del derecho contractual, ya sea en términos de redacción o disposición de las cláusulas, que es necesario mejorar. Este artículo compara principalmente algunas disposiciones específicas de la Ley de Contratos y el Proyecto de Ley de Contratos, explora sus diferencias, señala las ventajas y desventajas de la Ley de Contratos y el Proyecto de Ley de Contratos, y presenta opiniones y sugerencias específicas sobre sus deficiencias, con un con el fin de llamar la atención y realizar investigaciones en profundidad. 1. Términos sobre la forma del contrato La forma del contrato es la forma en que las partes celebran el contrato y la apariencia del contenido del contrato. Esta es una cuestión importante relacionada con la validez del contrato. Generalmente existen tres formas de celebrar un contrato: la forma escrita, la forma oral y otras formas. La forma escrita se refiere a la forma del contrato en la que las partes del contrato expresan el contenido del contrato en palabras. La forma oral significa que el acuerdo entre las partes del contrato se expresa en forma de acuerdo verbal en lugar de palabras escritas. Otras formas se refieren a cualquier forma distinta a la escrita y oral. Uno de ellos es que podemos inferir el establecimiento de un contrato en función del comportamiento de las partes o de circunstancias específicas. Por ejemplo, cuando un pasajero sube al autobús y llega a destino, aunque no exista un acuerdo expreso entre el pasajero y el transportista, podemos inferir el establecimiento de un contrato de transporte en función del comportamiento de las partes. A juzgar por la historia del desarrollo y evolución de las formas contractuales, en general, el derecho contractual antiguo adoptó el "principio de necesidad" absoluto en las formas contractuales, es decir, el contrato debe celebrarse de acuerdo con la forma y los procedimientos prescritos por la ley. de lo contrario no tendrá efectos legales o no podrá ejecutarse. El derecho contractual moderno reconoce y defiende el "principio de diferenciación" hasta cierto punto, es decir, no es necesario celebrar un contrato en una forma y procedimiento específicos, siempre que las partes expresen la misma intención, será jurídicamente eficaz. En el mundo moderno, desde la perspectiva de facilitar los intercambios económicos, simplificar los procedimientos y mejorar la eficiencia económica, muchos países adoptan una actitud relativamente relajada hacia las formas contractuales y básicamente adoptan el principio de no contrato. La ley sólo exige que ciertos contratos sean por escrito, mientras que otros tipos de contratos pueden celebrarse de cualquier forma. Por ejemplo, la legislación francesa trata los contratos comerciales como contratos no esenciales, lo que significa que la celebración de dichos contratos no está sujeta a restricciones formales y las partes pueden utilizar cualquier prueba para probar el establecimiento del contrato. En el Reino Unido, los contratos como letras de cambio, pagarés, seguros marítimos, garantías, ventas de bienes raíces, préstamos de divisas, hipotecas parciales sobre bienes muebles, etc. deben celebrarse por escrito; de lo contrario, no serán válidos o no podrán ser ejecutados por el tribunal. . Además, no existen requisitos formales para otros tipos de contratos. En vista de esto, para satisfacer las necesidades del desarrollo de las relaciones económicas internacionales, la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, como convención internacional importante en el campo del comercio internacional, también adopta una actitud relajada hacia La forma de los contratos de compraventa de mercancías, que es uno de los principales tipos de contratos, estipula expresamente que un contrato de compraventa de mercancías no necesita celebrarse ni demostrarse por escrito y su forma no está sujeta a ninguna otra condición.
Se puede observar que la forma de los contratos se está desarrollando en una dirección más flexible y sencilla. En cuanto a la forma del contrato, el artículo 10 del Proyecto de Ley de Contratos estipula: "Los contratos de transferencia de bienes inmuebles se realizarán por escrito. Los contratos relacionados con el extranjero y los contratos con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes, excepto los de liquidación inmediata, se realizarán por escrito". La ley establece que los contratos, si fueren por escrito, se aplicarán las disposiciones de los mismos. Los contratos distintos de los señalados en el párrafo anterior podrán celebrarse oralmente o por otros medios. Tipos de contratos que deberán constar por escrito. El segundo párrafo establece que, además de lo dispuesto en el párrafo anterior, los términos del contrato distintos de los especificados en la cláusula podrán ser orales o de otras formas. Para facilitar la comprensión, el juicio y la ejecución de las circunstancias en las que debe adoptarse un contrato escrito, la singularidad de este artículo es que estipula una condición restrictiva en el primer párrafo y prevé aquellas que no están específicamente previstas por la ley. y no incluyen los contratos relacionados con el extranjero. Los contratos generales establecen un criterio de criterio económico fijo. La condición restrictiva es que no se puede lograr una "liquidación inmediata". La "liquidación inmediata" aquí es lo que normalmente llamamos contra reembolso. El estándar económico para esta regulación es que el precio o remuneración sea superior a 100.000 yuanes. Siempre que se trate de un contrato relacionado con el extranjero, cualquier contrato con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes debe realizarse por escrito si no puede resolverse inmediatamente. En lo que respecta a los estándares fijos de juicio económico, el autor cree que están obviamente influenciados por el Código Comercial Uniforme de los Estados Unidos. Los artículos 2 a 201 del Código Comercial Uniforme de los Estados Unidos estipulan que un contrato para la venta de bienes que superen los 500 dólares estadounidenses debe realizarse por escrito, de lo contrario el contrato no podrá hacerse cumplir mediante litigio o defensa. Sin embargo, este artículo utiliza la "liquidación inmediata de divisas" para limitar los contratos relacionados con el extranjero o los contratos escritos con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes, lo que ha traído desventajas obvias. Es demasiado general, poco realista y no cumple con los requisitos del Acuerdo. economía de mercado. Lo que es inapropiado es que para contratos relacionados con el extranjero o contratos con un precio o remuneración superior a 100.000 yuanes, el único criterio sea la "liquidación inmediata de divisas". Se basa en esta disposición legal única, porque la "solución instantánea" no está necesariamente relacionada con un contrato escrito. Tomemos ahora como ejemplo el contrato de compraventa, que es el principal tipo de contrato que conocemos y el más utilizado en las transacciones comerciales. Según esta disposición del borrador, por muy grande que sea el objeto del contrato de compraventa, siempre que la liquidación sea inmediata, no es necesario firmar un contrato escrito. Obviamente, esto no favorece la seguridad de las transacciones y puede conducir fácilmente al fraude. En algunos casos, esto le da al vendedor una oportunidad, especialmente cuando el objeto de la venta es un producto costoso y complejo de alta tecnología. Aunque la mayoría de estos temas superan los 100.000 yuanes, si el acuerdo es inmediato, no es necesario firmar un contrato escrito de conformidad con este artículo. En este caso, debido a las limitaciones del conocimiento profesional y los métodos de detección, el comprador no puede descubrir fácilmente sus defectos o defectos en el momento. Sin embargo, es posible que descubras sus defectos después de comprarlo y usarlo durante un período de tiempo. En este momento, debido a la falta de pruebas contractuales escritas, es difícil para el comprador reclamar una compensación al vendedor. Los vendedores a menudo carecen de un contrato escrito y se niegan a aceptar cuentas debido a cláusulas de garantía de calidad, lo que genera disputas. Esto es suficiente para demostrar que un contrato de venta con un objetivo de ventas de más de 100.000 yuanes debe celebrarse por escrito incluso si se liquida inmediatamente. Además, según este artículo, para cualquier contrato de venta que no pueda liquidarse inmediatamente por más de 100.000 yuanes, ni el comprador ni el comprador tienen la libertad de elegir entre un contrato oral o un contrato escrito, y deben realizarse por escrito. Es decir, en este caso, no existe un contrato escrito entre las partes, sólo un acuerdo oral. Incluso si las dos partes son socios comerciales formados en negocios a largo plazo, lo reconocerán y lo ejecutarán voluntaria y concienzudamente debido a una fuerte confianza. Tal contrato no será reconocido por la ley. Por supuesto, si el contrato es controvertido, la ley no reconocerá su validez. Es evidente que esta disposición carece de flexibilidad y no favorece la rápida conclusión de transacciones comerciales. El artículo 10 de la Ley de Contratos ha revisado significativamente este artículo del proyecto de Ley de Contratos, abandonando por completo la condición restrictiva de "liquidación inmediata", adoptando una actitud más relajada respecto de las formas de los contratos, y estipula claramente: "Las partes podrán utilizar formas escritas, contratos "Debe celebrarse en forma oral u otras formas. Si la ley o los reglamentos administrativos estipulan que debe ser por escrito, debe ser por escrito. Si las partes acuerdan utilizarlo por escrito, debe ser por escrito", cree el autor. que esta disposición de la Ley de Contratos es aplicable a las transacciones comerciales Las diferentes situaciones se ajustan a la ley objetiva del desarrollo de formas de contrato en una dirección más flexible y simple. No sólo se basa en la experiencia extranjera, sino que también combina las condiciones nacionales de mi país. , y al mismo tiempo facilita la integración con las prácticas internacionales. Incorpora las siguientes tres combinaciones orgánicas: flexibilidad y combinación orgánica restringida. En primer lugar, este artículo adopta una actitud abierta hacia las formas de contrato, confirma claramente varias formas de contrato que son comunes en las transacciones comerciales actuales y reconocidas por la mayoría de los países del mundo, e indica que las partes pueden utilizar forma escrita, oral y otras. El contrato se concluye de forma que refleje su flexibilidad. Al mismo tiempo, este artículo también estipula que si la ley dispone otra cosa o las partes acuerdan otra cosa, el asunto se tratará de conformidad con la ley o el acuerdo de las partes que muestre sus limitaciones. De esta manera, para aquellos tipos de contratos que realmente deben celebrarse por escrito, el órgano legislativo puede estipularlos claramente en la ley y exigir a las partes su cumplimiento, garantizando plenamente que todos los tipos de contratos puedan celebrarse en una forma adecuada para en función de las necesidades reales y diferentes características para facilitar el desempeño real. Una combinación orgánica de respetar los deseos de las partes y facilitar la conclusión de la transacción. Un principio que recorre este artículo es que un contrato civil celebrado voluntariamente por ambas partes es válido si no viola la ley. En realidad, esto respeta la "autonomía de la voluntad" de las partes, y los términos estipulan formas orales y de otro tipo junto con formas escritas.
Esencialmente, se trata de prestar atención y reconocer la realidad de que las transacciones comerciales en la sociedad contemporánea valoran la velocidad por encima de la forma, porque con el desarrollo de la economía de mercado, el alcance y los métodos de las transacciones han aumentado, y los requisitos de velocidad de las transacciones de las personas se han vuelto más fuertes. y contratos más fuertes, especialmente innecesarios. El número de contratos orales seguramente aumentará gradualmente. Y será más prominente en contratos como los de compraventa. Estipular claramente estas formas en la ley y reconocer su efecto legal sin duda ayudará a la conclusión de la transacción, incorporando así la combinación orgánica de respetar los deseos de las partes y facilitar la conclusión de la transacción. Una combinación orgánica de practicidad y previsión. Aunque la conciencia jurídica de la gente en China está en proceso de mejora continua, debe admitirse que con la mejora continua y la mejora del sistema legal de China, el principio de buena fe se valora cada vez más y la gente defiende cada vez más la seriedad de los contratos. . Sobre la base de esta situación, actualmente es posible reconocer la validez de los contratos orales. En el futuro, cuanto más desarrollada esté la producción de mercancías, más frecuentes serán los intercambios y más sencilla será la forma del contrato. Esta disposición hará factible y avanzada la realidad.
En segundo lugar, respecto de las condiciones inválidas de la oferta, la oferta y la aceptación son procedimientos jurídicos esenciales para la celebración de un contrato, y constituyen el eje del establecimiento del mismo. Antes de la formulación de la Ley de Contratos, la legislación civil de mi país, incluidas las tres leyes contractuales y las leyes y reglamentos administrativos relacionados con los contratos, no preveía un sistema de oferta y aceptación, lo que no favorecía el fomento de las transacciones y el manejo correcto de las disputas contractuales. Por lo tanto, la Ley de Contratos estipula el sistema de ofertas y aceptaciones, la validez de las ofertas y aceptaciones, el establecimiento de contratos y las responsabilidades de las partes de un contrato, lo que permitirá a las partes que necesiten firmar un contrato cumplirlas. Esto es de gran importancia para distinguir las responsabilidades de las partes, determinar correcta y apropiadamente el establecimiento y efectividad del contrato, proteger plenamente los derechos e intereses de las partes, fomentar las transacciones, reducir y resolver disputas y promover el desarrollo económico. Por lo tanto, tanto el Proyecto de Ley de Contratos como la Ley de Contratos prevén detalladamente el sistema de oferta y aceptación. Comparada con las dos, la Ley de Contratos es más completa y abarcadora, lo que resulta especialmente evidente en la cláusula de nulidad de la oferta. La llamada nulidad de una oferta, también conocida como eliminación o terminación de una oferta, significa que la oferta pierde su efecto jurídico. Tanto el oferente como el destinatario ya no están obligados por ella, el oferente ya no tiene la obligación de hacerlo. hacer una promesa y el destinatario ya no tiene el derecho de aceptar la oferta. El derecho a formar un contrato. Normalmente, una oferta no es válida: el período de validez de la oferta expira. Si la oferta estipula el período de validez de la oferta, entonces si el destinatario no realiza una aceptación dentro del período de validez, la oferta dejará de ser válida. Si no se especifica un período de validez en la oferta y el destinatario no se compromete dentro de un período razonable, la oferta dejará de ser válida. La propuesta fue rechazada. El rechazo de una oferta significa que el destinatario rechaza explícitamente o amplía, restringe o cambia las condiciones contractuales del oferente. En el primer caso, el destinatario de la oferta no tiene ninguna intención de negociar y la oferta, naturalmente, no es válida. En este último caso, se considerará que el destinatario ha realizado una nueva oferta al oferente original, quedando automáticamente extinguida la validez de la oferta original. El oferente retira o retira la oferta. El oferente retira la oferta antes de que llegue al destinatario o después de que llegue a éste para excluir que la oferta sea vinculante para él. En este caso, la eficacia de la oferta termina automáticamente. En cuanto a la nulidad de una oferta, el artículo 20 del Proyecto de Ley de Contratos estipula: "Cuando la notificación de rechazo de la oferta llega al oferente, la oferta es inválida. Evidentemente, este artículo adopta un enfoque demasiado simple respecto de la nulidad de la oferta". y solo estipula las condiciones para la invalidez de la oferta. Esta situación, pero no estipula otras situaciones comunes en las que la oferta es inválida, no conduce a una regulación integral de la formación del contrato y puede dar lugar fácilmente a disputas durante el proceso de ejecución. no puede proteger plenamente a las partes legítimas. El artículo 20 de la Ley de Contratos ha introducido las mejoras y complementos necesarios a este artículo en el proyecto de Ley de Contratos y estipula claramente: “Una oferta será inválida en cualquiera de las siguientes circunstancias: la notificación del rechazo de la oferta llega al oferente; el oferente revoca la oferta de conformidad con la ley; cuando expira el plazo de compromiso, el destinatario no se compromete a realizar cambios sustanciales en el contenido de la oferta." Entre las cuatro situaciones en las que una oferta es inválida según lo previsto en este artículo de la Ley de Contratos, cabe destacar la cuarta situación. Estipula que el destinatario ha realizado cambios sustanciales en el contenido de la oferta, lo que hace que la oferta sea inválida. Si el destinatario realiza cambios sustanciales en el contenido de la oferta, se trata de una contraoferta. Hacer una contraoferta es un rechazo de la oferta, lo que la invalida y el oferente no está obligado por la oferta. La clave aquí es comprender exactamente qué constituye un cambio material en el contenido de la oferta. Por esta razón, el artículo 30 de la Ley de Contratos estipula claramente que los cambios en el objeto del contrato, cantidad, calidad, precio o remuneración, plazo de ejecución, lugar y método de ejecución, responsabilidad por incumplimiento del contrato y método de resolución de disputas son cambios sustanciales en el contenido de la oferta. En la vida real existe otra situación que puede invalidar una oferta, es decir, la muerte del oferente o del destinatario bajo determinadas condiciones. Sin embargo, ya sea que una oferta no sea válida debido a la muerte del oferente o del destinatario, las leyes de varios países no son consistentes y la situación es complicada. En vista de esto, la Ley de Contratos no prevé esto. Cabe decir que el artículo 20 de la Ley de Contratos no solo introduce las mejoras necesarias en el proyecto de Ley de Contratos, sino que también cubre varias situaciones comunes en las que una oferta no es válida. También tiene algunas deficiencias, es decir, no agota todas las situaciones. en el que una oferta puede no ser válida. El autor considera que a la primera situación habría que añadir los "motivos jurídicos". Las "motivos legales" invalidan la oferta, lo que equivale a rescindir el contrato por fuerza mayor. Por ejemplo, si la Parte A ofrece a la Parte B vender el Producto A, pero durante el período de validez de la oferta, la exportación del Producto A está prohibida por ley, entonces la oferta no será válida. 3. Cláusula de incumplimiento anticipado de contrato El incumplimiento anticipado de contrato es un sistema contractual avanzado con origen en el derecho angloamericano. Significa que una vez establecido el contrato de conformidad con la ley, se prevé que una de las partes del contrato no cumplirá sus obligaciones contractuales antes de la expiración del período de ejecución especificado. Según la teoría del incumplimiento anticipado del derecho angloamericano, el incumplimiento anticipado del contrato se puede dividir en incumplimiento anticipado del contrato expreso e incumplimiento anticipado del contrato implícito.
El llamado incumplimiento expreso anticipado del contrato significa que una de las partes de un contrato indica clara e inequívocamente a la otra que no ejecutará el contrato sin razones justificables después de que el contrato esté efectivamente establecido y antes de que expire el plazo de ejecución estipulado en el contrato. el contrato. El llamado incumplimiento anticipado implícito del contrato se refiere a una parte de un contrato después de que el contrato se haya establecido efectivamente pero antes de que expire el período de ejecución estipulado en el contrato.
El comportamiento o los hechos objetivos indican que no ejecutará el contrato. La legislación estipula claramente el incumplimiento anticipado del contrato y el establecimiento de un sistema de incumplimiento anticipado del contrato no sólo puede hacer que los derechos y obligaciones de ambas partes del contrato sean justos, evitar en cierta medida los riesgos de incumplimiento inducidos por el incumplimiento anticipado del contrato, sino también reducir o reducir al mínimo las pérdidas que puedan derivarse del incumplimiento anticipado del contrato. Además, el establecimiento de un sistema de incumplimiento anticipado también puede prevenir disputas a largo plazo, especialmente para contratos a largo plazo con períodos de ejecución de varios años. Si una parte anticipa el incumplimiento del contrato y la otra parte puede rescindir el contrato bajo ciertas condiciones de acuerdo con la ley, la disputa puede resolverse de manera oportuna. El Proyecto de Ley de Contratos adopta el sistema de incumplimiento anticipado del contrato, y estipula claramente en su artículo 97: “Antes de la expiración del plazo de ejecución, si una de las partes manifiesta expresamente o demuestra con su propia conducta que no cumplirá la obligación principal, la La otra parte puede rescindir el contrato”. La Ley de Contratos no cambia la ley del contrato. La redacción del borrador la combina con otros incumplimientos, principalmente incumplimientos reales. El artículo 94 estipula: “Las partes podrán rescindir el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias: el contrato no puede realizarse por fuerza mayor antes de la expiración del plazo de ejecución, si una de las partes declara expresamente o demuestra por su propia conducta que no lo hará; cumplir la obligación principal; una de las partes retrasa el cumplimiento de la deuda principal no se cumple dentro de un período razonable después de haber sido instada; el propósito del contrato no puede realizarse debido al retraso de una de las partes en el cumplimiento de la deuda u otras circunstancias; estipulado por la ley ". De la redacción y expresión de la ley de contratos antes mencionada y las disposiciones sobre incumplimiento anticipado de contrato. Se desprende que se trata tanto de un incumplimiento anticipado expreso como de un incumplimiento anticipado implícito. En materia de incumplimiento anticipado expreso del contrato, se estipula que siempre que una de las partes indique claramente que no cumplirá con la deuda principal del contrato, la otra parte puede resolver el contrato. Un incumplimiento de contrato basado en expectativas expresas es un incumplimiento de contrato obvio y definitivo que es fácil de juzgar y, por tanto, claro, factible y fácil de operar. Sin embargo, existen deficiencias evidentes en la provisión de anticipación implícita de incumplimiento de contrato y todavía hay margen de mejora. Sus deficiencias incluyen: las disposiciones son demasiado simples, la falta de estándares objetivos completos para juzgar la expectativa tácita de incumplimiento de contrato de una parte y son inconvenientes para la operación práctica. Porque un incumplimiento anticipado implícito del contrato significa que después de que el contrato se establece efectivamente y antes de que expire el período de ejecución estipulado en el contrato, una de las partes del contrato no cumple o no puede cumplir el contrato. parte constituye un incumplimiento anticipado implícito del contrato puede determinarse a partir del comportamiento de la parte o la sentencia debe basarse en hechos objetivos, no sólo en el comportamiento de la parte interesada. Los hechos objetivos comunes aquí incluyen principalmente la situación económica, el crédito comercial y la capacidad de desempeño de una de las partes. El Proyecto de Ley de Contratos y esta disposición de la Ley de Contratos sólo estipulan que el incumplimiento implícito del contrato se juzgará por el comportamiento de una de las partes, pero no por hechos objetivos. Obviamente, los estándares objetivos para juzgar el incumplimiento anticipado implícito del contrato son imperfectos y pueden conducir fácilmente a una determinación subjetiva y arbitraria del incumplimiento anticipado implícito del contrato. Otro hecho que requiere atención aquí es que el incumplimiento anticipado implícito del contrato es poco común en las leyes y regulaciones administrativas sobre contratos anteriores de mi país, y también es bastante desconocido para la mayoría de las partes del contrato. En vista de esta situación real, tenemos más razones para creer que al estipular el estándar de sentencia por incumplimiento anticipado implícito de contrato, debemos ser cautelosos y tratar de ser lo más detallados y completos posible para evitar confusiones en la implementación real causadas por omisiones en provisiones legales. Por lo tanto, es evidente que es necesario mejorar las disposiciones a este respecto. Remedios inadecuados. Tanto el Proyecto de Ley de Contratos como la Cláusula de Incumplimiento Anticipado de la Ley de Contratos estipulan que siempre que una parte demuestre por su propio comportamiento que no cumplirá con la obligación principal del contrato, la otra parte puede tomar directamente medidas de alivio para rescindir el contrato. . Esto puede otorgar demasiados derechos a la parte que no incumple y afectar gravemente el equilibrio de derechos entre las partes del contrato. El autor cree que antes de tomar el remedio de rescindir el contrato, la parte observadora debería, como paso necesario, exigir a la parte que se espera incumpla que proporcione una garantía de cumplimiento y al mismo tiempo adoptar el remedio de suspender el cumplimiento. Esto se debe a que después de que una parte prevé que la otra parte no puede o no quiere cumplir con la deuda principal del contrato, aunque corre el riesgo de no cumplirlo, no puede determinar inmediatamente el incumplimiento anticipado implícito del contrato por parte de la otra parte, y mucho menos rescindir el contrato inmediatamente, porque esto Cuando una parte solo hace inferencias basadas en el comportamiento de la otra parte o en hechos objetivos, no puede reemplazar la decisión de la otra parte y puede ser muy diferente de la situación real. En este caso, permitir fácilmente que una parte rescinda el contrato basándose en que la otra parte ha anticipado implícitamente el incumplimiento del contrato es perjudicial para mantener el orden de la transacción. Por lo tanto, cuando ocurre esta situación, se debe exigir a una de las partes que primero notifique a la otra parte por escrito, de modo que la otra parte pueda proporcionar una garantía de cumplimiento dentro de un tiempo razonable y tenga derecho a solicitar alivio de la suspensión del cumplimiento de las obligaciones contractuales. antes de que la otra parte proporcione el método de garantía. Si la otra parte proporciona una garantía de cumplimiento dentro de un período razonable y demuestra que no constituye un incumplimiento anticipado implícito, el contrato no debe rescindirse; si la otra parte no proporciona una garantía de cumplimiento dentro de un período razonable, constituye un incumplimiento; implica incumplimiento anticipado del contrato. En este caso, una de las partes tiene derecho a interponer el recurso de rescindir el contrato. Cabe señalar que este modelo paso a paso de adoptar diferentes métodos de ayuda está estipulado en las leyes pertinentes de muchos países occidentales y ha demostrado ser factible. No existe ninguna disposición que impida a una parte abusar del recurso de incumplimiento anticipado implícito del contrato. Para evitar que una de las partes de un contrato abuse del derecho implícito de incumplimiento anticipado del contrato y para mantener la estabilidad del orden social y económico, es necesario preestablecer una responsabilidad y darle a la parte las restricciones y contención necesarias.
En otras palabras, la ley debe estipular claramente que si una de las partes de un contrato suspende o rescinde el contrato sin evidencia definitiva de que la otra parte no puede cumplir con las obligaciones principales del contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato, y la la otra parte será responsable de la compensación. Además, el derecho contractual no debería combinar el incumplimiento anticipado del contrato con otros incumplimientos del contrato (principalmente el incumplimiento real del contrato) en una cláusula, porque existen diferencias significativas entre el incumplimiento anticipado del contrato y otros incumplimientos del contrato. Tome la diferencia entre el incumplimiento esperado del contrato y el incumplimiento real del contrato. El incumplimiento previsto del contrato es un incumplimiento del contrato antes de la ejecución, que es diferente del incumplimiento real del contrato después de que llega el período de ejecución. Una diferencia importante entre los incumplimientos anticipados y los incumplimientos reales es el momento en que ocurren, lo que conduce a sus diferentes características. Los incumplimientos anticipados representan incumplimientos futuros de obligaciones y son diferentes de los incumplimientos reales. El incumplimiento anticipado del contrato sólo infringe los derechos esperados del acreedor, no los derechos reales del acreedor. Por lo tanto, para facilitar que las partes del contrato juzguen y comprendan con precisión el incumplimiento anticipado del contrato, es apropiado tratar el incumplimiento anticipado del contrato como una forma especial de incumplimiento del contrato y estipularlo en una cláusula separada, en lugar de junto con otros incumplimientos contractuales como ocurre actualmente. Con base en el análisis anterior, el autor intentó formular por separado las siguientes disposiciones sobre incumplimiento anticipado de contrato en la Ley de Contratos: "Antes de la expiración del período de ejecución, si una de las partes declara claramente que no cumplirá con la deuda principal, la otra Una de las partes podrá rescindir el contrato antes de la expiración del plazo de ejecución, debido a su comportamiento. O si hechos objetivos indican que no cumplirá con sus obligaciones principales, la otra parte suspenderá la ejecución del contrato y notificará inmediatamente a la otra parte. por escrito si una de las partes ofrece garantía suficiente para el cumplimiento del contrato, la otra parte deberá cumplir el contrato; si una de las partes no proporciona garantía suficiente para el cumplimiento del contrato dentro de los 30 días siguientes a la emisión de la notificación por escrito, la otra parte "Si existe garantía suficiente de cumplimiento, la otra parte podrá rescindir el contrato. Si no hay pruebas suficientes que demuestren que una de las partes ha previsto implícitamente un incumplimiento del contrato, la otra parte asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato". En cuanto a lo que cubren específicamente los hechos objetivos, si una parte ofrece garantía suficiente después de que la otra parte suspende el cumplimiento, creo que debería aclararse mediante interpretaciones legislativas y judiciales sobre cómo calcular el plazo para que la otra parte continúe cumpliendo con sus obligaciones. Sólo así podremos garantizar que el sistema anticipatorio de impago se implemente de forma más precisa y eficaz en nuestro país. "Referencias" Wang Liming et al .: "Nueva teoría del derecho civil", Prensa de la Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, 1988. Xu Bing: Derecho Comercial, Economic Day Press, 1991. Sui, editor en jefe: "Sales Contract Law", China Procuratorial Press, 1997. "Wu Zhizhong: Investigación sobre el derecho empresarial estadounidense", Wuhan University Press, 1998.
Descargue la colección completa de textos de "El pueblo chino * * y la Ley de contratos de China". El archivo adjunto de la novela "Las obras completas de la República Popular China y la ley contractual china" se ha subido a Baidu Netdisk. Haz clic para descargar gratis:
Pregunta si necesitas algo más.
La "Ley de Contratos de la República Popular China" no se aplica a (). No se aplica la ley contractual:
(1) Las actividades de gestión de *** para mantener el orden económico de conformidad con la ley pertenecen a relaciones administrativas, no a relaciones civiles. Se aplican las leyes sobre gestión de ***. pero no se aplica el derecho contractual;
p>(2) Para las relaciones de gestión interna entre personas jurídicas y otras organizaciones, se aplicarán las leyes relacionadas con empresas y empresas, y no se aplicará el derecho contractual
(3) Acuerdos sobre relaciones de estatus como matrimonio, adopción y tutela, se aplicarán otras leyes y no se aplicará la ley contractual. (4) El derecho contractual no se aplica a los acuerdos entre partes iguales que no entran dentro de los derechos y obligaciones civiles.
El ámbito de aplicación de la Ley de Contratos es:
(1) Aplicable a los acuerdos sobre derechos y obligaciones civiles celebrados entre partes iguales;
(2 ) Los contratos aplicables incluyen Un contrato civil celebrado por cada sujeto civil basado en el principio de igualdad y voluntariedad;
(3) El ámbito de aplicación incluye tanto el acuerdo sobre el establecimiento de derechos y obligaciones civiles por parte del partes, y el acuerdo sobre la modificación y terminación de los derechos y obligaciones civiles de las partes.
Si la "Ley de Contratos de la República Popular China" constituye una obra "La Ley de Contratos de la República Popular China" es una ley, no una obra.
Leyes y regulaciones relevantes: "Ley de Derechos de Autor de la República Popular China"
Artículo 5 Esta ley no se aplica a:
(1) Leyes, reglamentos, y resoluciones, decisiones, órdenes y demás documentos legislativos, administrativos y judiciales de organismos estatales y sus traducciones oficiales;
(2) Noticias de actualidad;
(3) Calendarios, generales Tablas digitales, Tablas generales y fórmulas.
¿Cuándo se promulgó la Ley de Contratos de la República Popular China? Adoptado en la Segunda Sesión del Noveno Congreso Nacional del Pueblo el 5 de marzo de 1999, entró en vigor el 0 de octubre de 1999. La Ley de Contratos Económicos de la República Popular China y la República Popular China.
Cuando la "Ley de Garantías de la República Popular China" es incompatible con la "Ley de Contratos de la República Popular China", ¿qué ley prevalecerá? Antes de la entrada en vigor de la Ley de Garantía, se aplicará la Ley de Contratos, y después de la entrada en vigor de la Ley de Garantía, se aplicará la Ley de Garantía y sus interpretaciones judiciales.
"De la Aplicación del Tribunal Supremo Popular"
Artículo 133: Para los actos de garantía ocurridos antes de la implementación de la Ley de Garantía, las leyes, reglamentos e interpretaciones judiciales pertinentes en el Se aplicará el momento en que se produjeron los actos de garantía.
Después de la implementación de la Ley de Garantía y antes de la promulgación e implementación de esta Interpretación, si la disputa derivada de la garantía ha sido finalizada y las partes solicitan un nuevo juicio o deciden repetir el juicio de acuerdo con el juicio. procedimientos de supervisión, esta Interpretación no se aplicará.
Después de la implementación de la "Ley de Garantía" y la promulgación e implementación de esta Interpretación, si la disputa derivada de la garantía aún se encuentra en la etapa de primera o segunda instancia, la "Ley de Garantía" y esta Interpretación se aplicarán.
¿En qué año se promulgó la Ley de Contratos de la República Popular China? La Ley de Contratos de la República Popular China fue adoptada por la Segunda Sesión del Noveno Congreso Nacional Popular de la República Popular China el 6 de marzo de 2005, y por la presente se promulga y entrará en vigor el 6 de junio de 2005.
¿Cuáles son los términos del contrato en la "Ley de Contratos de la República Popular China"? El artículo 12 de la "Ley de Contratos de la República Popular China" es acordado por las partes y generalmente incluye las siguientes cláusulas:
(1) Nombre y dirección de las partes;
(2) Título;
(3) Cantidad
(4) Calidad
(5) Precio o remuneración; >(6) Plazo, lugar y forma de ejecución;
(7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
(8) Métodos de resolución de conflictos.
Las partes podrán celebrar un contrato refiriéndose a los textos modelo de diversos contratos.