Artículos de la Asociación de la Cámara de Comercio China de Ultramar de Shanghai
Artículo 1 El nombre de esta asociación es Cámara de Comercio China de Ultramar de Shanghai. Nombre completo en inglés: Cámara de Comercio China de Ultramar de Shanghai Abreviatura en inglés: SOCCC
Artículo 2 Esta asociación es un grupo social sin fines de lucro compuesto por empresas y unidades invertidas por chinos de ultramar, chinos y compatriotas de Hong Kong y Macao en Llevar a la fuerza.
Artículo 3 El propósito de esta asociación es cumplir con la "Constitución de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, y esforzarse por salvaguardar y luchar por los derechos e intereses legítimos de los miembros. Abogamos por que los miembros cumplan con la ética social y operen de acuerdo con la ley, ayudamos a los miembros a coordinar las relaciones con los departamentos relevantes y trabajamos con el gobierno para mejorar el entorno de inversión. Contactar ampliamente con empresas industriales y comerciales y organizaciones económicas nacionales y extranjeras para promover los intercambios económicos con los miembros, mejorar los niveles de gestión corporativa y el progreso tecnológico, y promover la construcción económica y el desarrollo social en Shanghai y el país.
Artículo 4 La asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Oficina de Asuntos Chinos de Ultramar del Gobierno Popular Municipal de Shanghai y la Oficina de Administración de Sociedades Municipales de Shanghai, la agencia de gestión de registros.
Dirección de la Asociación del Artículo 5: Piso 21, Edificio Jinwen, No. 66, Shaanxi North Road, Shanghai.
Capítulo 2 Tareas
Artículo 6 Las principales tareas y ámbito empresarial de la asociación son las siguientes:
Organizar diversas inspecciones comerciales y económicas, congresos, exposiciones, Ferias comerciales, seminarios, conferencias de expertos y otras actividades de promoción y intercambio económico promueven los intercambios económicos y la cooperación entre los miembros. Los detalles son los siguientes:
1. Organizar a los miembros para llevar a cabo inspecciones comerciales y económicas, intercambios y otras actividades para promover la cooperación económica.
El segundo es realizar diversas conferencias profesionales y capacitación empresarial para los miembros y el personal de su empresa para mejorar el nivel de gestión y la calidad del personal de la empresa.
El tercero es establecer un equipo dedicado; sitio web para miembros para proporcionar a los miembros servicios de consultoría de información y promover sus propios negocios y productos;
Organizar abogados, contadores, auditores, expertos económicos y técnicos y otros profesionales para recomendar diversos servicios profesionales a los miembros;
Quinto, organizar diversas actividades culturales y de entretenimiento saludables para facilitar el tiempo libre de los miembros;
Sexto, fortalecer el contacto y la comunicación con los departamentos gubernamentales, hacer sugerencias para la construcción económica de Shanghai y proteger los derechos y intereses de conformidad con la ley derechos e intereses legítimos, resolviendo problemas de los miembros;
7. Realizar otras diversas actividades y servicios que contribuyan a los fines de la Asociación.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 La asociación se divide en miembros unitarios y miembros invitados.
Artículo 8 Los solicitantes que postulen para afiliarse a la Asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
Primero, reconocer y respaldar los estatutos de la Asociación;
Establecidos En Shanghai, las personas jurídicas de empresas financiadas por chinos en el extranjero pueden convertirse en miembros de la Asociación previa solicitud y aprobación de la Junta Directiva y recibir una tarjeta de membresía.
3. Las personas de todos los ámbitos de la vida que apoyen y ayuden activamente el desarrollo de los asuntos de la asociación y hagan contribuciones significativas pueden convertirse en miembros especiales con la aprobación de la asociación.
Capítulo 4 Derechos y Obligaciones de los Socios
Artículo 9 Derechos y Obligaciones de los Socios
Primero, Derechos de los Socios
1. Tener el derecho a elegir, ser elegido y votar;
2. Participar en las actividades pertinentes organizadas por la asociación;
3. Hacer sugerencias, críticas y supervisar el trabajo de la asociación;
4. Disfrutar de la información de actividad económica proporcionada por la asociación para los miembros
5. Compartir la información económica y de productos de otros miembros de la asociación; >6. Disfrutar de la información que la asociación proporciona a los socios. Otros derechos e intereses;
7. Tener derecho a retirarse libremente de la reunión.
En segundo lugar, obligaciones de los miembros
1. Cumplir con los estatutos de la asociación e implementar las resoluciones de la asociación.
2. requerido;
3. Mantener los derechos e intereses legítimos y la reputación social de la asociación;
4. p>5. Cumplir con las obligaciones de la asociación Otras responsabilidades debidas asignadas;
Artículo 10 Procedimientos de membresía
1. Los miembros recomiendan y envían información personal y de unidad;
2. Discusión de la Junta Directiva Aprobada;
3. Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las normas de la asociación
Completar otros procedimientos estipulados por la asociación y emitir tarjetas de membresía; .
Artículo 11 La baja de un miembro deberá presentarse al Consejo de Administración por escrito y surtirá efecto después de la consideración y votación del Consejo de Administración. Los socios deberán devolver sus carnés de socio al abandonar el recinto.
Artículo 12 Si un miembro tiene alguna de las siguientes circunstancias, será removido de la membresía después de la discusión y votación de la junta directiva.
Después de que un miembro sea eliminado de la lista, no se reembolsarán todas las cuotas pagadas anteriormente:
1 Quienes no hayan pagado cuotas durante más de un año y no hayan participado en las actividades de la asociación durante mucho tiempo;
2. Violaciones graves a los estatutos de la asociación;
3. Violó las leyes penales nacionales y fue declarado culpable;
4. cree dañar gravemente la reputación del FSC;
5. Declarado en quiebra por el tribunal de conformidad con la ley.
Capítulo 5 Estructura Organizacional
Artículo 13 La máxima autoridad de la Asociación es la Asamblea General. Sus funciones y atribuciones son:
1. Formular y modificar los estatutos de la sociedad;
2. Elegir y nombrar a los miembros del consejo de administración y a los miembros del consejo de vigilancia;
3. Deliberación Adoptar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva;
4. Decidir sobre la terminación de la asociación
verbo; verbo) decidir otros asuntos importantes.
Artículo 14 La asamblea general de socios se celebra generalmente una vez al año. A la asamblea general de miembros debe asistir más de la mitad de los miembros (o representantes autorizados) antes de que pueda celebrarse. Las resoluciones deben ser votadas por más de la mitad de los miembros (o representantes autorizados) presentes en la reunión para que entren en vigor.
Artículo 15 Los miembros del Consejo de Administración y del Consejo de Vigilancia elegidos por la Asamblea General tendrán un mandato de tres años y podrán ser reelegidos. Si un director o supervisor queda vacante o es removido por cualquier motivo durante su mandato, la junta directiva nominará y votará para reelegir al director o supervisor, e informará a la siguiente asamblea de accionistas para su aprobación. Si un director o supervisor no convoca una junta general de accionistas a tiempo para elegir un nuevo director o supervisor después de la expiración del período de tres años, la junta directiva votará para extender temporalmente el período (el período de extensión no excederá un año), y lo informará a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación por parte de Shanghai. Aprobado por la agencia de gestión de la asociación municipal.
Artículo 16 La Junta Directiva de la Asociación es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, preside el trabajo diario de la Asociación durante el período entre sesiones y es responsable de la Asamblea General.
Artículo 17 Son funciones y atribuciones de la Junta Directiva:
1. Ejecutar los acuerdos de la asamblea general;
2. presidente y vicepresidente ejecutivo Presidente, Vicepresidente, Director Ejecutivo y Secretario General;
3. Según el artículo 15 de los Estatutos Sociales, elección parcial de directores o supervisores (los directores y supervisores no pueden ocupar puestos concurrentes);
4. Decidir contratar presidente honorario, presidente honorario y consultores;
5. Decidir y prepararse para convocar una asamblea general de socios;
6. Informar el estado laboral y financiero a la asamblea general de socios;
7. Aprobación de las calificaciones de membresía o disolución;
8. Decidir establecer y dirigir la oficina y llevar a cabo su trabajo;
9 Formular y mejorar diversos sistemas de gestión;
X. Decidir sobre otros asuntos importantes;
Artículo 18 El directorio sólo será convocado cuando estén presentes más de la mitad de los directores, y su resolución sólo surtirá efecto después de haber sido votada por más de la mitad de los directores. la mitad de los directores presentes en la reunión.
Artículo 19 El Consejo de Administración celebrará al menos dos reuniones cada año.
Artículo 20 El presidente y el secretario general de la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:
En primer lugar, tener entusiasmo por el trabajo de la asociación y tener cierta influencia entre los miembros;
Artículo 20. p>
2. Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente;
3. La edad máxima para trabajar del presidente de la asociación no excederá los 70 años de edad; tiempo, con edad máxima para trabajar de 65 años;
4. Sin antecedentes penales y con plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 21 Si el presidente o secretario general de la asociación excede la edad máxima para trabajar, deberá ser aprobado por la junta directiva, informado al departamento comercial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de la asociación. antes de que puedan ocupar el cargo.
Artículo 22 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma.
Artículo 23 Son atribuciones del Presidente de la Asociación:
1. Convocar y presidir la Junta Directiva.
En segundo lugar, inspeccionar las resoluciones de la Asociación; Implementación de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad;
Guiar y coordinar el trabajo del vicepresidente ejecutivo, vicepresidente, secretario general, director ejecutivo y director;
Firmar documentos importantes y relevantes sobre nombre de la asociación.
Artículo 24 La Asociación tendrá una Junta de Supervisores, compuesta por más de tres supervisores, elegidos por la asamblea general de socios. La Junta de Supervisores es el órgano de supervisión entre las reuniones de la Asamblea General. Los supervisores son elegidos por la Junta de Supervisores y son directamente responsables ante la asamblea general de miembros.
Artículo 25 La Junta de Supervisores ejercerá las siguientes facultades:
1. Asistir a las reuniones del directorio
2. ;
En tercer lugar, inspeccionar las reuniones y la situación financiera de la asociación;
Supervisar el trabajo del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación;
>La quinta es la de brindar sugerencias y opiniones sobre las decisiones importantes tomadas por la junta directiva;
Las demás facultades previstas en los estatutos de la Asociación de Verbos Intransitivos.
Artículo 26 La Junta de Supervisores tiene derecho a proponer al Consejo de Administración la convocatoria de una junta general de accionistas.
Capítulo 6 Gestión de Activos
Artículo 27 Fuentes de fondos:
1. Cuotas de la asociación;
En segundo lugar, patrocinio interno de entidades externas relevantes. unidades y personas;
Ingresos procedentes de actividades o servicios prestados dentro del ámbito empresarial aprobado;
4. Intereses sobre los activos de la asociación;
Verbo (abreviatura de verbo). ) otros ingresos legales.
Artículo 28 Los fondos deben utilizarse para las actividades y el desarrollo profesional de la asociación y no pueden distribuirse entre los miembros.
Artículo 29 La gestión financiera de la asociación deberá implementar el sistema de gestión financiera estipulado por el Estado, asegurar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa, y aceptar la supervisión de la asamblea general de socios, la junta de supervisores y departamentos gubernamentales pertinentes.
Artículo 30: Cuando una sociedad cambia su mandato o cambia su representante legal, debe aceptar una auditoría financiera organizada por la Autoridad de Gestión de la Sociedad Municipal de Shanghai y la unidad de supervisión empresarial.
Artículo 31: Ninguna unidad o individuo podrá malversar o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.
Capítulo 7 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 32: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas a la Asamblea General para su revisar.
Artículo 33 Los estatutos revisados se presentarán a la unidad de supervisión empresarial para su revisión dentro de los diez días posteriores a su adopción por la Asamblea General de Miembros y entrarán en vigor una vez aprobados por la Autoridad Administrativa de la Asociación de Shanghai.
Artículo 34 La Junta Directiva de esta asociación tiene derecho a formular reglas de implementación específicas, estatutos y reglas y regulaciones relevantes de acuerdo con las disposiciones de los estatutos. Después de que la junta directiva vote y apruebe las reglas de implementación relevantes, los estatutos y las reglas y regulaciones relevantes, se informarán a la unidad de supervisión comercial y a la Oficina de Administración de Registro de la Asociación de Shanghai para su archivo.
Capítulo 8 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 35 Cuando la asociación se extinga por cualquier causa, la junta directiva propondrá una resolución de terminación.
Artículo 36 La resolución de extinción de la asociación deberá ser aprobada por la asamblea general de socios y comunicada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 37 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se podrán realizar actividades distintas a la liquidación.
Artículo 38: Una asociación se dará por terminada tras su cancelación por parte de la Autoridad Administrativa de la Asociación de Shanghai.
Artículo 39 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión comercial y la agencia de gestión de la Asociación de Shanghai y de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales.
Capítulo 9 Disposiciones complementarias
Artículo 40 El derecho de interpretar los presentes estatutos corresponde al Consejo de Asociación.
Artículo 41 Este artículo de asociación entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por el Comité de Gestión de Sociedades Municipales de Shanghai.