Última plantilla de contrato de agencia de productos de 2022
↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de agencia"↓↓↓
★Registro de derechos de autor de software Contrato de agencia★
★?Texto de muestra del contrato de agencia de venta de vinos ? ★
★? ¿Contrato de venta de agencia de cosméticos? ★
★★★Contrato de Transporte de Carga★
Contrato de Agencia de Último Producto 1
Parte A: Derecho de Sociedades Representante Legal: Dirección: Teléfono: Fax: p>
p>
Parte B: Representante legal de la empresa: Dirección: Teléfono: Fax:
Previa negociación amistosa, Parte A y Parte B, con base en los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, acuerdan la distribución por parte de la Parte B de la serie de productos "Hami Juice" de la Parte A. Llegaron al siguiente acuerdo:
1. La Parte A es el fabricante de la serie de productos "Hami Zao Juice", y la Parte B es el vendedor
2. Serie de productos "Hami Zao Juice" que incluye:
3 El precio de suministro de la Parte A es el siguiente:
Pago; método: la cantidad del pedido de la Parte B es inferior al RMB, la Parte A puede enviar los productos primero, pero la Parte B debe esperar diez días después de recibir los productos, pagar el pago completo a la Parte A en un plazo de días si la cantidad del pedido de la Parte B es superior al RMB. La Parte B pagará primero el pago completo a la Parte A, y la Parte A entregará los bienes a la Parte B dentro de los días posteriores a recibir el pago de la Parte B;
5 Lugar de entrega:
6 Transporte teniendo:
7 La Parte B, como vendedor de la Parte A, cumplirá con sus responsabilidades como vendedor y será totalmente responsable de la estrategia de marketing de los productos de la Parte A en el mercado, la promoción de marketing y las estrategias de marketing, y hacer todo lo posible para vender los productos del Partido A a todos los clientes minoristas grandes, medianos y pequeños de la región y a los clientes mayoristas de primer y segundo nivel por debajo del Partido B, cubriendo 65,438,000 tiendas A y B, como Hay tiendas mayoristas que cubren un área de 80. La Parte A también garantizará el suministro adecuado de recursos del producto;
8 La variedad, modelo, especificación y embalaje del producto serán determinados por la Parte A, y la Parte B tendrá derecho a proporcionar información, comentarios y mejoras. sugerencias basadas en la demanda del mercado.
9. Métodos de transporte, métodos de transporte y costos de transporte: la Parte A es responsable de transportar la mercancía al lugar designado en el área de ventas de la Parte B, y la Parte B es responsable de la carga, descarga, almacenamiento e inventario. y aceptación de los productos después de su llegada;
65438
11 Si hay un problema de calidad con el producto y no se puede vender, después de la inspección por parte del departamento de inspección de calidad de la Parte A. , La Parte A cambiará el producto por la Parte B con los certificados pertinentes. El cambio generalmente se realiza cada tres meses. La fecha concreta se notificará más adelante. La Parte A no devolverá ni cambiará productos debido a problemas de calidad causados por el almacenamiento descuidado de la Parte B o el incumplimiento de las regulaciones alimentarias.
12 La Parte A tiene derecho a determinar el precio de mercado, y la Parte B tiene derecho a determinar el precio de mercado. obligado a retroalimentar las tendencias de los precios de mercado con la información de la Parte A.
13 Para alentar a la Parte B a vender activamente los productos de la Parte A, cuando el volumen de pedidos de la Parte B alcanza el de la Parte B, la Parte A puede proporcionar a la Parte B productos gratuitos basados en el volumen de pedidos de la Parte B como apoyo a los gastos de marketing. ;
14. La Parte B mantendrá un inventario de alerta de todas las especificaciones de los productos de la Parte A durante dos semanas. Cuando el inventario alcance el inventario de alerta, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A del envío. p>15. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que aumente o disminuya efectivamente el inventario.
16. Modificación y terminación del contrato
1. Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B pueden modificar este contrato, y los términos modificados pueden usarse como anexos a este contrato;
2. Si la Parte B no cumple con los requisitos de marketing del plan de marketing de la Parte B durante seis meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato;
3. este acuerdo, ambas partes negociarán si renovarán este acuerdo;
17 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Este contrato puede suspenderse o rescindirse en cualquier momento debido a lo siguiente. comportamientos de ambas partes:
La parte B no paga a la parte dentro del período de pago especificado. La parte A paga el dinero;
Después de que la parte B realizó el pedido, la parte A no entregó. los bienes según lo requerido por la Parte B y aún no los entregó después de que la Parte B se comunicó con la Parte A;
La Parte B no entregó los bienes durante seis meses consecutivos. Capaz de completar el plan de marketing proporcionado a la Parte. A;
Sin el permiso de la Parte B, la Parte A lleva a cabo actividades de ventas dentro del área de ventas de la Parte B;
La Parte A y la Parte B encuentran dificultades operativas importantes o se producen cambios importantes, como la contratación por otros, posible quiebra, etc., resultando en que los derechos de la Parte A o de la Parte B no puedan ser protegidos;
2. Si surgen disputas o disputas en este contrato, ambas partes las resolverán de manera amistosa. la negociación falla, puede solicitar arbitraje o resolver la disputa a través de canales legales efectivos;
Términos complementarios:
1. El período de validez de este acuerdo: a partir de la fecha de firma de este contrato al año, mes y año;
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado.
3. La carta de confirmación del personal de recepción de la Parte B es un anexo de este contrato;
4. El plan de marketing de la Parte B es un anexo de este contrato;
>Parte A (Sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ __Representante legal (firma) :_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de agencia de producto más reciente 2
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para que las _ _ _ _ _ _ _ _ _ personas de la Parte A
1. p>
1. Nombre del producto del agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.
3. Periodo de agencia: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II. Responsabilidades y derechos de ambas partes
(1) Parte A
1. A partir de la fecha de la firma, la Parte B se ha convertido en el agente general legal de la Parte A en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. La Parte A gestionará las actividades comerciales de la Parte B en el área de la agencia de acuerdo con las disposiciones de este contrato, y ayudar a la Parte B en el trabajo de promoción de marketing en la región.
3. La Parte A garantiza que los productos se enviarán dentro de las 12 horas posteriores a la recepción del pago de la Parte B (excepto para pedidos especiales) y que los productos estarán disponibles durante un largo tiempo.
4. La Parte A debe proporcionar los certificados y documentos de producto pertinentes.
5. La Parte A garantiza la calidad del producto e implementa el compromiso de garantía de reemplazo de tres meses, garantía de un año y mantenimiento de por vida.
6. La Parte A coopera activamente con la Parte B en la capacitación de habilidades comerciales del personal de ventas.
7. La Parte A otorga a la Parte B un "poder notarial" y disfruta de medidas preferenciales como la compensación de la diferencia de precio de las acciones durante el período de ajuste de precios.
(2) Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. La Parte B mejorará todos los procedimientos para operar los productos de la Parte A en función de las condiciones locales reales.
2. La Parte B operará de acuerdo con la ley dentro del área autorizada, completará concienzuda y responsablemente los asuntos autorizados por la Parte A y completará el trabajo de ventas. Todas las pérdidas económicas causadas por el incumplimiento de la ley por parte de la Parte B y la violación del acuerdo de agencia serán asumidas por la Parte B.
3. La Parte B debe implementar e integrar la filosofía de marketing de la Parte A y aceptar a la Parte B. La formación empresarial de A y obedecer la orientación y evaluación de marketing de la Parte A.
4. La Parte B debe tener un grupo de personal de ventas de alta calidad, establecer su propia red de ventas en su propia área, realizar operaciones de red con la Parte A y llevar a cabo periódicamente una serie de actividades promocionales específicas.
5. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B puede realizar publicidad en nombre del agente u oficina general de la Parte A.
6. La Parte B es responsable de la publicidad y los gastos de este producto en el área de agencia. La Parte A proporciona el CD diseñado y maneja los procedimientos de publicidad pertinentes para el producto de acuerdo con la ley para lograr una operación legal. .
Tres. El ámbito comercial del agente general
1. Establecer un agente secundario en la región.
2. La construcción de mercados minoristas en la región, así como la venta mayorista y terminal de productos.
3. Trabajar en estrecha colaboración con empresas de ingeniería o cooperar directamente con empresas inmobiliarias y unidades de demanda.
4. Realizar actividades promocionales con frecuencia.
Cuatro. Condiciones de agencia
1. La Parte B debe ser una empresa o unidad de negocio legalmente registrada con una ubicación comercial fija y una determinada red de operación de mercado.
2. La Parte B debe proporcionar a la Parte A las calificaciones empresariales pertinentes (licencia comercial empresarial, certificado de calificación de ingeniería de construcción, licencia de ventas).
3. La Parte B debe completar el volumen de compra inicial y el volumen de compra trimestral especificado por la Parte A para su región.
4. Una vez firmado el contrato, la Parte B debe completar la construcción de la red de marketing en la región (más del 50%) en un plazo de medio año.
5. El acuerdo de cooperación firmado entre la Parte B y los agentes y distribuidores secundarios en la región será firmado por la Parte A, la Parte B y los distribuidores, o será firmado por la Parte B y reportado a la Parte A para registro.
6. En las operaciones de ventas regionales, la Parte B respetará estrictamente el sistema de precios de distribución proporcionado por la Parte A para las ventas en línea. El precio de suministro proporcionado por la Parte B al agente secundario estará sujeto a las disposiciones del precio de suministro limitado. El precio minorista más alto en el área de la Parte B no excederá el de la Parte A.
El precio minorista uniforme nacional más bajo de 20 años proporcionado por la Parte A puede reducirse _ _ _ _ _ _ _ _Si es necesario excederlo, solo se puede implementar con autorización escrita de la Parte A; de lo contrario La calificación de agente de la Parte B será cancelada y se compensará todo tipo de pérdidas causadas por la Parte A. Sin embargo, el agente general puede decidir la oferta mayoritaria de proyectos inmobiliarios en función de las condiciones reales.
7. La Parte B debe aceptar capacitación empresarial y orientación de marketing de la Parte A;
(1) Operación, instalación y uso de diversas funciones de los productos de la serie Suren.
(2) Implementar las políticas y conceptos de marketing de la Parte A.
(3) Construcción de redes de mercado, planificación y team building del personal de ventas.
(4) Desarrollar el negocio de venta de terminales a través de múltiples canales.
8. No está permitido operar productos similares de otras marcas del mismo grado al mismo tiempo, de lo contrario el derecho de agencia quedará automáticamente cancelado.
Cantidad y precio del agente del verbo (abreviatura del verbo)
1. La Parte B deberá pagar el pago de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por adelantado y puede pagar. el importe en el importe del pedido Pedir mercancías en un plazo de tres meses. La parte B debe completar el monto de la compra en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Consulte el archivo adjunto para conocer los precios y variedades de productos específicos)
2. La Parte B se compromete a pagar un depósito de RMB_ _ _ _ _ diez mil yuanes a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha. de firmar este acuerdo. (La Parte A completará el suministro dentro de cuatro meses y el pago mensual será RMB_ _ _ _ _ _) Si el pago no se realiza a tiempo, este acuerdo caducará automáticamente.
3. La Parte A evaluará el volumen de compras anual de la Parte B y la construcción de la red de mercado al final del año. Si la Parte B completa el volumen de compra anual y la construcción de la red de mercado a tiempo, la Parte A le dará a la Parte B un reembolso de _ _ del volumen de compra anual. Si la Parte B excede el monto de compra anual, se otorgará un _ _ _ _ reembolso por el exceso.
5. A partir del segundo trimestre, si el volumen de entrega de la Parte B no alcanza _ _ _ _ del volumen de compra trimestral estipulado en este acuerdo, y la construcción de la red de mercado no alcanza los objetivos acordados, la Parte B no disfrutará de la política de agente general regional, la Parte B no realizará publicidad en nombre del agente u oficina de la Parte A.
Verbo intransitivo otros
1. Si la Parte B renuncia voluntariamente a sus derechos de agencia o es rescindido por la Parte A debido a incumplimiento de contrato, todos los productos de la Parte B no tendrán un precio más bajo. que el precio de mercado unificado nacional de la Parte A _ _ _ _ _ ventas con descuento. De lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas de ventas en la región.
2. Cuando se produzcan problemas de calidad graves durante el uso de los productos de la Parte A vendidos por la Parte B, la Parte A investigará la situación de inmediato, reemplazará los productos dentro del período de garantía y asumirá todos los costos de transporte.
Siete. Métodos de pago y transporte
1. Después de que la Parte B transfiera el dinero a la cuenta de la Parte A, la Parte A puede entregar la mercancía e informar el precio del flete.
2. La Parte B es responsable del flete.
Ocho. Publicidad y soporte técnico:
1. Los materiales publicitarios se distribuirán de acuerdo con el índice de entrega de la Parte B, y se pueden proporcionar CD de material promocional para que la Parte B los imprima y publique en lotes.
2. La Parte A deberá proporcionar un poder y un certificado de calificación de formación técnica.
3. La Parte A proporcionará manuales de capacitación y pintura en aerosol de forma gratuita.
4. Cuando la Parte B complete el primer monto de compra, si es necesario, enviará personal a la Parte A para capacitación técnica. La Parte A es responsable del transporte, la comida y el alojamiento. Cuando la Parte B lleva a cabo importantes proyectos de ingeniería, la Parte A puede enviar personal para brindar apoyo técnico. La Parte A será responsable de los gastos de transporte y alojamiento.
5. Proporcionar soluciones de diseño de ingeniería y orientación técnica.
Nueve. Incumplimiento de contrato y arbitraje
1. Si la Parte B viola el contrato y realiza ventas interregionales sin el consentimiento de la Parte A, una vez confirmado, primero será multada con RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _. y luego compensar a la Parte A por sus pérdidas reales.
2. Desde la fecha de vigencia de la calificación de agencia de la Parte B hasta la fecha de vencimiento, la Parte A no venderá en el área de agencia de la Parte B. Si hay alguna infracción, la Parte A pagará primero RMB _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ Indemnización por daños y perjuicios de 100 RMB
3. Si hay alguna diferencia durante el acuerdo, primero debe resolverse mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede manejar de acuerdo con la ley contractual.
Productos de agencia..
2. Una vez firmado el contrato, se podrá legalizar en notaría, y los honorarios notariales correrán a cargo del tomador del seguro.
3. Al firmar este acuerdo, ambas partes deben proporcionar la licencia comercial de la empresa, el certificado de identidad de persona jurídica, el certificado de autorización de persona jurídica y los certificados de calificación relacionados con la empresa.
4. Los asuntos no cubiertos en este contrato podrán ser negociados por separado por ambas partes.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de agencia 3 del último producto
Parte A: _ _ Número de fábrica:
Parte B:
p>
Lugar de firma: Zhuhai
Para expandir el mercado, promover la circulación de productos básicos del mercado y aumentar la visibilidad del producto, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de beneficio mutuo y cooperación sincera, cumplir con sus respectivos derechos y obligaciones e implementar estrictamente los siguientes términos de negociación.
1. La Parte A encomienda a la Parte B ser el distribuidor general de los productos "Liling" autorizado por la Parte A en _ _ _ _ _ y ser responsable de la distribución de los productos en las áreas anteriores.
2. La Parte B debe tener cierta experiencia en ventas y una red de productos de limpieza, tener promoción profesional y prometer cumplir estrictamente las leyes nacionales. Según el plan de pedidos de la Parte B, la Parte A garantiza suministrar a la Parte B a tiempo y de acuerdo con la variedad. La calidad y el embalaje del producto deben cumplir con las leyes, reglamentos y normativas nacionales. Durante el período de garantía, la Parte A será responsable de la calidad del producto. La Parte A será responsable de cualquier pérdida causada por problemas de calidad del producto durante el período de garantía. La Parte B es responsable de cualquier daño causado por transporte o almacenamiento inadecuado por parte de la Parte B.
3. La Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B todos los certificados válidos de sus productos durante el proceso de venta.
Cuatro. La Parte B, dentro de los dos meses siguientes a la fecha de la firma de este contrato, almacenará los productos de la Parte A en 80 empresas de limpieza y tiendas de suministros de limpieza y limpieza dentro del área de agencia de la Parte B. Sin embargo, los productos de la Parte A no se venderán de ninguna forma fuera. el área designada. Dañar los intereses de la Parte A y otros distribuidores. De no hacerlo, se le impondrá una multa del doble del precio de venta al público.
5. Durante el período de este acuerdo, la Parte B completará ventas de 60.000 yuanes. Por ventas de 60.000 yuanes, puede obtener 6 recompensas en efectivo. Por cada venta que supere los 1.000 yuanes, puede obtener 1 recompensa en efectivo. Por ventas de más de 1.000 yuanes, puede obtener 1 recompensa en efectivo.
6. En los primeros tres meses a partir de la fecha de firma de este acuerdo, el monto de compra de la Parte B no será inferior a 20.000 yuanes y también proporcionará a la Parte A información semanal sobre inventario, entrega y otra información. como Parte A La información de mercado y el correspondiente informe de investigación de mercado requeridos por la parte El monto de la suscripción inicial no será inferior a 1 millón de yuanes.
7. Dentro de los cinco días posteriores a que la Parte A reciba el pago de la Parte B, la Parte A será responsable del envío de la mercancía y la Parte B correrá con los costos de transporte. Los asuntos relacionados con daños a la mercancía deben presentarse por escrito dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción. La Parte A no los aceptará después de la fecha de vencimiento.
8. La Parte B disfruta del precio de oferta más favorable de la Parte A, y el precio del producto se calcula como el precio de liquidación al 65% del precio en fábrica. Si se ajusta el precio del producto, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con 30 días de anticipación antes de que pueda surtir efecto.
9. Ambas partes están en forma de compra y venta. La Parte B transferirá el pago a la cuenta bancaria de la Parte A o entregará el efectivo directamente al Departamento de Finanzas de la Parte A. Pago antes de la entrega.
10. Sin el compromiso del sello de la empresa de la Parte A, la Parte B es responsable de negarle a cualquier personal de la Parte A retirar efectivo, pagar tarifas y transferir bienes a la Parte A en cualquier forma; de lo contrario, la Parte A no lo hará. soportar todas las consecuencias.
11. Bajo la premisa de que la Parte B implementa estrictamente los términos anteriores de este acuerdo, la Parte A no desarrollará ningún distribuidor en el área de la Parte B.
Doce. A partir de la fecha de firma de este Acuerdo, la parte infractora será responsable de todas las consecuencias que se deriven del incumplimiento del contrato. Si hay una disputa contractual, ambas partes deben negociar amistosamente. De lo contrario, solicite arbitraje ante la Institución de Arbitraje Económico de Zhuhai.
Último Contrato de Agencia de Producto 4
Parte A:
Parte B:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a vender productos como un agente vendedor, en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. área
2. Método de manejo comercial: efectivo en stock, entrega después del pago. El costo del transporte correrá a cargo de la Parte A y la Parte B, cada una a 50 RMB (solo para carreteras de larga distancia). Si la Parte B recoge más de _ _ _ cajas a la vez, todos los gastos de envío correrán a cargo de la Parte A.
Tres. La Parte A garantizará la calidad del producto de acuerdo con los estándares de ejecución del producto indicados por el fabricante.
Cuatro. La Parte B tiene derecho a cambiar, devolver o reembolsar cualquier bebida alcohólica vendida por agentes que tengan dificultades para vender, con el fin de proteger los intereses económicos de la Parte B contra pérdidas. En la devolución de mercancías y sustitución de variedades, el flete correrá a cargo de la Parte B.
5. Todos los gastos operativos (monopolio, impuestos, industria y comercio, supervisión técnica, salud y prevención de epidemias, etc.) y aquellos. incurridos por la Parte B como agente para vender productos en la región. Los riesgos operativos correrán a cargo de la Parte B.
6. La Parte B lleva a cabo negocios de ventas de agencia de acuerdo con este acuerdo, y la Parte B puede. determinar el precio de venta del producto entre el precio de compra y el precio terminal del mercado.
7. La Parte B debe seguir estrictamente las ventas regionales acordadas. Si las ventas interregionales son necesarias, la Parte B debe notificar de inmediato a la Parte A y obtener la confirmación por escrito de la Parte A antes de la implementación. La Parte B presentará un informe de ventas de agencia a la Parte A cada tres meses.
Ocho. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este Acuerdo será resuelta adecuadamente por ambas partes mediante una negociación amistosa con un espíritu basado en hechos y derecho, o se presentará al tribunal donde se encuentre la Parte A.
Nueve. Este acuerdo entrará en vigor a la entrega del primer lote de mercancías después de la firma de ambas partes y tendrá una validez de un año. Este Acuerdo se redacta por triplicado, cada parte posee una copia y presenta una copia.
Parte A: Parte B:
Persona responsable: Persona responsable:
Información de contacto: Información de contacto:
Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Último contrato de agencia de producto 5
Primera consideración
Nombre del fabricante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Los agentes darán prioridad a la promoción en las siguientes áreas designadas (en adelante, áreas ) Nuevos productos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Responsabilidades de los agentes
Los agentes deben ampliar los usuarios en esta área. El agente remitirá las cotizaciones y pedidos recibidos al fabricante. Los agentes no tienen autoridad para representar a los fabricantes ni celebrar contratos vinculantes. Los agentes deben explicar a los usuarios las condiciones de venta estipuladas por el fabricante (incluidos el tiempo de envío y los métodos de pago). El fabricante podrá rechazar cualquier consulta y pedido del agente sin restricción alguna.
Artículo 3 Alcance de las responsabilidades del negocio de agencia
El agente es el agente autorizado de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Los agentes deben conocer bien el rendimiento técnico de los productos que promocionan. La comisión ganada por el agente debe incluir los gastos necesarios para la promoción.
Artículo 4 Publicidad y Exhibición
Para promover las ventas de productos en la región, los agentes deben publicar todos los anuncios necesarios y pagar tarifas de publicidad. Cualquier asunto relacionado con la participación en la feria se tratará mediante negociación previa entre ambas partes.
Artículo 5: Responsabilidad financiera de los agentes ante los usuarios
Los agentes deben tomar medidas adecuadas para comprender la capacidad de pago de los pedidos locales y ayudar a los fabricantes a recuperar los pagos adeudados.
Los costes habituales de reclamaciones y asistencia para recuperar el préstamo adeudado correrán a cargo del fabricante.
El agente no tiene el derecho ni la obligación de aceptar pagos en nombre del fabricante sin consentimiento.
Artículo 6 Opiniones de los usuarios y el papel de los agentes
Los agentes tienen derecho a aceptar opiniones y quejas de los usuarios sobre los productos, notificar a los fabricantes de manera oportuna y prestar atención a los intereses vitales. de fabricantes.
El artículo 7 sigue proporcionando información a los fabricantes.
El agente debe hacer todo lo posible para proporcionar al fabricante información competitiva y de mercado sobre los productos, y enviar un informe de trabajo al fabricante cada cuatro meses.
Artículo 8 Garantía de No Competencia
Los agentes no deben competir con los fabricantes ni ayudar a otros a competir con los fabricantes. Los agentes no deben fabricar productos de agentes ni productos similares a consignaciones, ni deben beneficiarse de ningún negocio que compita con los fabricantes. Al mismo tiempo, el agente no actuará ni venderá ningún producto (ya sea nuevo o antiguo) que sea igual o similar a los productos del agente.
Una vez que este contrato entre en vigor, el agente deberá notificar al fabricante los acuerdos vinculantes con otras empresas. Cualquier acuerdo firmado posteriormente, ya sea como agente o distribuidor, deberá notificarse al fabricante. Al realizar otras actividades, el agente no descuidará sus obligaciones para con el fabricante y afectará la realización de la tarea.
Este acuerdo estipula que dentro de los cinco años posteriores a la terminación de este acuerdo, el agente no producirá ni venderá productos similares para la competencia. Dentro de un año después de la terminación de este acuerdo, el agente no actuará como un. agente para otros productos similares para la competencia.
Todos los diseños y descripciones de los productos pertenecen al fabricante y el Agente deberá devolverlos al fabricante al finalizar el Acuerdo.
Artículo 9 Confidencialidad
El agente no revelará los secretos comerciales del fabricante durante el período de validez del acuerdo o después de la terminación del acuerdo, ni utilizará los secretos más allá del alcance del acuerdo.
Artículo 10 Subcontratistas
Previo consentimiento del fabricante, el agente podrá contratar subcontratistas, siendo el agente plenamente responsable de las actividades de los subcontratistas.
Artículo 11 Infracción de los derechos de propiedad industrial
Los agentes deberán observar el mercado Si descubren que un tercero ha violado los derechos de propiedad industrial del fabricante o perjudicado los intereses del fabricante, deberán informar. La verdad al informe del fabricante. El agente deberá hacer todo lo posible y seguir las instrucciones del fabricante para ayudarlo a evitar dicha conducta, y el fabricante será responsable de dichos costos fuera de las actividades normales del agente.
Artículo 12: Alcance de los derechos de venta exclusivos del agente
Los fabricantes no celebrarán acuerdos con otros para obtener el derecho de actuar como agentes o vender productos acordados en la región. Los fabricantes deben notificar a los agentes los pedidos que reciben directamente de los usuarios en esta área. Sujeto a la cláusula 15, el Agente tiene derecho a una comisión por el pedido.
Artículo 13 Suministro continuo de información a los agentes.
Para promover las actividades de los agentes, los fabricantes deben proporcionar toda la información necesaria a los agentes, incluidas ventas, listas de precios, documentos técnicos y materiales publicitarios. Los fabricantes notificarán de inmediato a los agentes sobre cualquier cambio en los precios de los productos, las ventas o los métodos de pago.
Artículo 14 Asistencia Técnica
Los fabricantes deben ayudar a los empleados de los agentes a obtener conocimientos técnicos de los productos de los agentes. El agente pagará el transporte de ida y vuelta y los salarios de sus empleados, y el fabricante proporcionará alojamiento.
Artículos relacionados sobre la última plantilla de contrato de agencia de productos en 2022:
★Colección de plantillas de contrato de agencia regional de 2022
★Plantilla formal de contrato de venta de productos de 2022
★ Plantillas de contratos de agencia de ventas 2022
★ 5 plantillas de contratos de ventas formales en 2022
★ Colección completa de plantillas de contratos de agencia de productos simplificados
★2022 5 plantillas generales para contratos de venta anuales
★La última versión del contrato de agencia de ventas en 2022
★El último modelo del contrato de agencia de producto
★ 2022 Muestra de contrato de agencia de ventas
★ 3 plantillas de contrato de ventas de agentes de productos
var _ HMT = _ HMT |[];(function(){ var hm = document . createelement(" script ") ;hm.src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 ff 875 ff 9 ACA 1296 B3 "; var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();