Última Ley de Demolición de 2010
(Segundo Borrador de Comentarios Públicos)
Capítulo 1 Principios Generales
El artículo 1 tiene como objetivo regular las terrenos de propiedad Estos reglamentos están formulados para llevar a cabo actividades de expropiación y compensación de viviendas, salvaguardar los intereses públicos y proteger los derechos e intereses legítimos de los propietarios de viviendas expropiadas.
Artículo 2 Cuando se expropien las casas de entidades y particulares en terrenos de propiedad estatal, se dará una compensación razonable a los propietarios de las casas expropiadas (en adelante, las personas expropiadas).
Artículo 3 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso y resultados abiertos.
Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos de expropiación de viviendas determinados por los gobiernos populares a nivel municipal y distrital organizarán e implementarán el trabajo de expropiación y compensación de viviendas dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel municipal y distrital cooperarán entre sí de conformidad con las disposiciones de este Reglamento y la división de responsabilidades especificada por los gobiernos populares al mismo nivel para garantizar el desarrollo fluido. Avances de expropiación de viviendas e indemnizaciones.
Artículo 5 El departamento de expropiación de viviendas del gobierno popular municipal o del condado podrá encomendar a la agencia de ejecución de expropiación de viviendas la tarea específica de expropiación de viviendas y compensación dentro de su propia región administrativa. La agencia de ejecución de la expropiación de viviendas realizará trabajos específicos dentro del alcance de la encomienda y no buscará ganancias.
El departamento de expropiación de viviendas es responsable de supervisar las acciones de expropiación y compensación de viviendas implementadas por las agencias implementadoras de expropiación de viviendas, y asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias de esta acción.
Artículo 6 El gobierno popular de nivel superior fortalecerá la supervisión de la expropiación de viviendas y el trabajo de compensación del gobierno popular de nivel inferior.
Los departamentos de vivienda y desarrollo urbano-rural del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deben trabajar con los departamentos pertinentes de finanzas, recursos territoriales, desarrollo y reforma. al mismo nivel para fortalecer la orientación sobre la implementación de la expropiación de viviendas y la compensación.
Artículo 7 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de estas regulaciones al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciben informes deben verificarlos y procesarlos de manera oportuna.
Las agencias de supervisión deben fortalecer la supervisión del gobierno y los departamentos o instituciones relevantes y su personal involucrado en la expropiación de viviendas y la compensación.
Capítulo 2 Procedimientos de Expropiación
Artículo 8 Con el fin de salvaguardar la seguridad nacional, promover el desarrollo económico y social nacional y otros intereses públicos, si concurre alguna de las siguientes circunstancias y realmente es necesario para expropiar casas, Las decisiones sobre la expropiación de casas son tomadas por los gobiernos populares municipales y de condado:
(1) La necesidad de la construcción de instalaciones de defensa nacional;
(2) La construcción de energía, transporte, conservación de agua y otras infraestructuras organizadas e implementadas por el gobierno (3) Las necesidades de servicios públicos como ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y protección de recursos, prevención y reducción de desastres, cultura protección de reliquias, bienestar social y servicios públicos municipales organizados e implementados por el gobierno;
(4) La demanda de construcción de proyectos de vivienda asequible organizados e implementados por el gobierno para mejorar las condiciones de vida de familias con dificultades de vivienda;
(5) El gobierno organiza e implementa el proyecto de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural Las necesidades de la implementación de la reconstrucción de la ciudad antigua;
(6) Las necesidades de construcción de edificios de oficinas para agencias estatales;
(7) Las necesidades de otros intereses públicos estipulados en leyes y reglamentos administrativos.
Las actividades de construcción especificadas en el párrafo anterior deberán ajustarse al plan nacional de desarrollo económico y social, al plan general de ordenamiento territorial, a la planificación urbana y rural y a la planificación especial. La construcción de proyectos de viviendas asequibles y la renovación de áreas antiguas deben incluirse en los planes nacionales anuales de desarrollo económico y social de los gobiernos populares municipales y distritales.
Artículo 9 Los departamentos de expropiación de viviendas de los gobiernos populares municipales y de condado formularán el alcance de los planes de expropiación y compensación de viviendas y los presentarán a los gobiernos populares municipales y de condado.
Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, el gobierno popular a nivel municipal y de condado deberá realizar una evaluación de riesgos de acuerdo con las regulaciones, organizar departamentos y expertos pertinentes para realizar manifestaciones y publicar el alcance de la expropiación de viviendas. y el plan de compensación por expropiación de viviendas para solicitar opiniones. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a 30 días.
Artículo 10 El departamento de expropiación de viviendas del gobierno popular a nivel municipal y de condado revisará el alcance de la expropiación de viviendas y el plan de compensación por expropiación con base en las opiniones de las personas expropiadas, y publicará de inmediato la solicitud de opiniones, estado y motivos de adopción, audiencias de demostración, modificar la situación e informar al gobierno popular a nivel de ciudad o condado.
Las decisiones tomadas por los gobiernos populares a nivel municipal y distrital sobre la expropiación de viviendas que involucran a un gran número de personas expropiadas se discutirán y aprobarán en una reunión ejecutiva del gobierno.
Artículo 11 Los gobiernos populares municipales y distritales anunciarán sin demora las decisiones de expropiación de viviendas. El anuncio deberá especificar el alcance de la expropiación, el plan de compensación de la expropiación, la reconsideración administrativa, los derechos en el litigio administrativo y otros asuntos.
Si las casas son expropiadas de acuerdo con la ley, al mismo tiempo se recuperarán los derechos de uso del suelo de propiedad estatal.
Los gobiernos populares de las ciudades y condados y sus departamentos de expropiación de viviendas deberían hacer un buen trabajo en la publicidad y explicación de la expropiación de viviendas y la compensación.
Artículo 12 El departamento de expropiación de viviendas organizará la investigación y registro de la propiedad, ubicación, finalidad y área de construcción de las viviendas dentro del ámbito de la expropiación de viviendas, y las personas expropiadas cooperarán. Los resultados de la investigación deben anunciarse a todas las personas expropiadas en el ámbito de la expropiación de viviendas.
Artículo 13 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9 de este Reglamento, una vez anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, no se permitirá ninguna nueva construcción, ampliación, reconstrucción o cambio de uso de viviendas dentro del ámbito de expropiación de casa.
El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes.
La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año.
Capítulo 3 Compensación
Artículo 14 Los gobiernos populares municipales y de condado que tomen la decisión de expropiar casas pagarán una compensación a las personas expropiadas, que incluye:
(1) Indemnización por el valor de las viviendas expropiadas;
(2) Indemnización por reubicación y reasentamiento temporal causados por la expropiación de las viviendas;
(3) Indemnización por pérdidas causado por la expropiación de las viviendas.
Artículo 15: Si se expropia una vivienda individual y la persona expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de la vivienda, el gobierno popular a nivel municipal o distrital dará prioridad a la seguridad de la vivienda. Las medidas específicas serán formuladas por los gobiernos populares municipales y distritales.
Artículo 16 El monto de la compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares de la casa expropiada en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa. El valor de la casa expropiada será evaluado y determinado por una agencia de tasación de precios inmobiliarios con las calificaciones correspondientes de acuerdo con el método de tasación de expropiación de casas.
Si tiene alguna objeción al valor determinado por la tasación, puede solicitar a la agencia tasadora de precios inmobiliarios una revisión de la tasación. Si tiene alguna objeción al resultado de la revisión, puede solicitar la tasación al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces.
El método de evaluación de la expropiación de viviendas será formulado por el departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural del Consejo de Estado, y se solicitarán abiertamente las opiniones del público durante el proceso de formulación.
Artículo 17 La agencia evaluadora del precio de los inmuebles será seleccionada por el expropiado. Los métodos específicos para que las personas expropiadas seleccionen las agencias de evaluación de precios de bienes raíces serán formulados por los gobiernos populares municipales y de condado.
Las agencias de evaluación de precios inmobiliarios deben realizar evaluaciones de expropiación de viviendas de forma independiente, objetiva e imparcial, y ninguna unidad o individuo puede interferir.
Artículo 18 Si la persona expropiada opta por permutar los derechos de propiedad de la casa, el monto de la compensación de la casa expropiada y el precio de la casa utilizada para el intercambio de derechos de propiedad se calcularán por separado, y la diferencia se resolverá.
Si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de las casas en el área de reconstrucción debido a la expropiación de residencias personales en la ciudad vieja, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que tomó la decisión sobre La expropiación de viviendas deberá proporcionar viviendas en la zona de reconstrucción o zonas aledañas.
Artículo 19 Si la reubicación se produce debido a la expropiación de la casa, el departamento de expropiación de la casa pagará los honorarios de reubicación a la persona expropiada; si se intercambian los derechos de propiedad de la casa, antes de que se intercambien y entreguen los derechos de propiedad de la casa; El departamento de expropiación pagará a la persona expropiada. Las personas pagan tarifas de reasentamiento temporal o proporcionan vivienda de transición.
Artículo 20 La indemnización por las pérdidas causadas por la expropiación de la vivienda se determinará con base en los beneficios anteriores a la expropiación de la vivienda y el período de suspensión de la producción y el negocio. Las medidas específicas serán formuladas por los gobiernos populares municipales y distritales.
Artículo 21 Las construcciones ilegales dentro del ámbito de expropiación y las construcciones temporales que hayan excedido el período aprobado no serán compensadas; las construcciones temporales que no hayan excedido el período aprobado deben ser compensadas.
Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, los gobiernos populares a nivel municipal y de condado organizarán los departamentos pertinentes para identificar y ocuparse de los edificios dentro del alcance de la expropiación que no hayan sido registrados de conformidad con la ley en de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos.
Artículo 22 El departamento de expropiación de la vivienda y el expropiado, de conformidad con lo dispuesto en este reglamento, negociarán la forma de compensación, el monto de la compensación y el plazo de pago, la ubicación y área de la casa utilizada para intercambio de derechos de propiedad, costos de reubicación, Se celebrarán acuerdos de compensación por gastos de reasentamiento temporal o rotación de viviendas, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición, etc.
Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 23. Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no logran llegar a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación de la expropiación, o se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de la vivienda tomará la decisión de expropiación de la casa al propietario de la casa expropiada. Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado informarán la decisión, tomarán decisiones de compensación basadas en el plan de compensación de expropiación y harán anuncios de manera oportuna.
La decisión de compensación será justa, incluyendo el contenido del acuerdo de compensación previsto en el artículo 22, párrafo 1 de este Reglamento.
Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de indemnización, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 24 El departamento de expropiación de viviendas establecerá archivos de compensación por expropiación de viviendas de acuerdo con la ley y publicará la información de compensación de los hogares a todas las personas expropiadas dentro del alcance de la expropiación de viviendas.
Las agencias de auditoría deben fortalecer la supervisión sobre la gestión y el uso de las tarifas de compensación y publicar los resultados de las auditorías.
Artículo 25 Si la persona expropiada no solicita una reconsideración administrativa o inicia un litigio administrativo dentro del plazo legal y no cumple con la decisión de compensación, el gobierno popular de la ciudad o condado que tomó la decisión de Al expropiar la casa se solicitará la indemnización de las personas conforme a la ley que aplique el tribunal.
Antes de solicitar la ejecución obligatoria por parte del Tribunal Popular, el departamento de expropiación de viviendas deberá, sobre la base de la decisión de compensación, proporcionar una compensación monetaria a la persona expropiada o proporcionar casas de cambio de derechos de propiedad o casas de facturación.
Artículo 26 Ninguna unidad o individuo podrá utilizar la violencia, la coerción o medios ilegales como la interrupción del suministro de agua, calefacción, gas, energía y transporte por carretera en violación de las normas para obligar a las personas expropiadas a reubicarse. Las unidades de construcción tienen prohibido participar en actividades de reubicación.
Capítulo 4 Responsabilidades Legales
Artículo 27 La violación de las disposiciones de este Reglamento, los gobiernos populares municipales y de condado, los departamentos de expropiación de viviendas y su personal no podrán hacerlo. deberes estipulados en este Reglamento, o abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal, se le ordenará que haga correcciones por parte del gobierno popular en el nivel superior o del gobierno popular en el mismo nivel, y un aviso de crítica. se emitirá si se causan pérdidas, será responsable de la indemnización de conformidad con la ley, y el responsable será responsable de las demás personas directamente responsables, si un; Cuando se constituye delito, la responsabilidad penal será investigada conforme a la ley.
Artículo 28 La violación de las disposiciones de este Reglamento, el uso de la violencia, la coacción o la interrupción ilegal del suministro de agua, calor, gas, energía eléctrica y el tráfico rodado en violación de las normas para obligar al expropiado. persona que se reubique, causando pérdidas, la responsabilidad de la indemnización será asumida de conformidad con la ley si el responsable directo y otras personas directamente responsables constituyen un delito, serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; no constituye delito, serán sancionados conforme a la ley; si constituye violación a la gestión de la seguridad pública, serán sancionados conforme a la ley;
Artículo 29: El que viole las disposiciones de este Reglamento malversando, malversando, fraccionando privadamente, reteniendo o incumpliendo el cobro de las cuotas compensatorias, será condenado a corregir, se le recuperarán los fondos correspondientes, las ganancias ilegales serán devueltas dentro de un plazo, y las unidades responsables correspondientes serán sancionadas con advertencias y notificaciones de críticas si se causan pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley si el responsable directo y; otras personas directamente responsables constituyan delito, serán investigadas por responsabilidad penal conforme a la ley; si no constituye delito, serán sancionadas conforme a la ley;
Artículo 30 Si, en violación de lo dispuesto en este Reglamento, una agencia tasadora de bienes inmuebles o un tasador inmobiliario emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo de un plazo y dar una advertencia si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro serán revocados si se causan pérdidas, la empresa será responsable de la indemnización de conformidad con la ley si se constituye un delito; se perseguirá conforme a la ley.
Capítulo 5 Disposiciones Complementarias
Artículo 31 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. En junio de 2001, al mismo tiempo se abolieron las "Reglas de gestión de demolición de viviendas urbanas" promulgadas por el Consejo de Estado.