Plantilla de contrato de intermediario 2022, versión normal
Plantilla de contrato de intermediario 2022, versión normal 1
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Residencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Residencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Considerando:
1. Entendiendo que la Parte B puede proporcionar información relevante sobre préstamos bancarios para ayudar a la Parte A a completar el préstamo, ahora encomendamos a la Parte B que ayude en el manejo del negocio de préstamos bancarios.
2. La Parte A y la Parte B confirman que la Parte A acepta encomendar a la Parte B la asistencia en el manejo de los préstamos bancarios, y la Parte B acepta la encomienda. Ambas partes firmarán un contrato formal y lo cumplirán estrictamente. para lograr sus respectivos objetivos.
Basados en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe, ambas partes han alcanzado los siguientes términos contractuales a través de una negociación plena y amistosa para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1: Asuntos encomendados
1. La Parte A encomienda a la Parte B la gestión de los negocios de préstamos bancarios, y la Parte B acepta la encomienda de la Parte A.
2. La Parte B hará todo lo posible para conceder un préstamo de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes (de capital) a la Parte A a través del banco.
3. El plazo del préstamo es de _ _ _ años.
Artículo 2: Derechos y Obligaciones de los Intermediarios
1. Durante la ejecución de este contrato, la Parte B podrá indicar al banco que es intermediario de la Parte A y podrá presentar a la Parte A. el préstamo del banco.
2. La Parte B completará concienzudamente los asuntos encomendados por la Parte A, es decir, proporcionará a la Parte A servicios de enlace, asistencia, emparejamiento y otros de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de este contrato. La Parte B deberá completar el servicio de intermediación dentro de un mes después de la firma de este contrato.
3. La Parte B no asume ninguna responsabilidad de garantía por el préstamo de la Parte A...
4. La Parte A cooperará con la Parte B en la negociación con el banco y no retrasará ni negarse sin motivo.
5. La Parte A pagará las tarifas de servicio correspondientes a la Parte B de acuerdo con los requisitos de este Acuerdo.
Artículo 3: Remuneración de intermediarios, honorarios y métodos de pago
1. Si la Parte A obtiene un préstamo de un banco a través de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B _ _ el préstamo real. cantidad del _% como remuneración a la Parte B, y el costo de las actividades de intermediación correrá a cargo de la Parte B. Dentro de los dos días siguientes a la disponibilidad de los fondos, la Parte A pagará a la Parte B una remuneración del _ _ _% del monto realmente. recibió. Si la Parte A no paga toda la remuneración a tiempo, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 0,8 ‰ del monto impago por cada día de retraso a partir de la fecha de vencimiento.
2. Si la Parte B no facilita la firma de un contrato de préstamo entre el banco y la Parte A, y la Parte A en realidad no obtiene un préstamo del banco, la Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A. pagar una remuneración, pero puede exigir a la Parte A que pague a la Parte A los gastos necesarios para la prestación de servicios de intermediación (los gastos deben ser razonables. Los llamados gastos necesarios se refieren a los gastos relacionados con el informe de tasación y la certificación notarial). La Parte A revisará y aprobará si la tarifa es razonable.
Artículo 4: Confidencialidad
La Parte A y la Parte B garantizan que durante la discusión, firma y ejecución de este acuerdo, todos los derechos e intereses que pertenecen a la otra parte y no pueden ser documentos e información obtenidos de fuentes públicas se mantendrán confidenciales por adelantado. La otra parte no revelará total o parcialmente sus secretos comerciales a ningún tercero sin el consentimiento del proveedor original de información y documentos, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o ambas partes acuerden lo contrario. De lo contrario, deberá asumir todas las pérdidas directas e indirectas causadas por la otra parte.
Artículo 5: Eficacia, rescisión y jurisdicción del contrato
1 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.
2. Sí En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A o la Parte B deberán notificar a la otra parte por escrito para rescindir este contrato.
1) El período de vigencia del presente contrato quedará automáticamente extinguido una vez abonada la remuneración.
2) La Parte A y la Parte B rescinden este contrato mediante acuerdo escrito
3) El objeto del contrato no puede realizarse por causa de fuerza mayor; >4) Debido a ajustes en las políticas y regulaciones nacionales, la ejecución de este contrato puede ser ilegal.
5) Antes de la expiración del período de encomienda, una de las partes declara expresamente o demuestra por su propio comportamiento que lo hace; no cumplirá las obligaciones principales del contrato
6) Una de las partes retrasa la ejecución del contrato La obligación principal no se ha cumplido dentro de un período de tiempo razonable después de haber sido recordada;
7) El objeto del contrato no puede realizarse debido a otros incumplimientos del contrato o actos ilegales por parte de las partes;
3 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán. amigablemente. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular con jurisdicción sobre la ubicación del Partido B.
Artículo 6: Compromiso de ambas partes
1. La Parte B proporcionará servicios de alta calidad a la Parte A con integridad y profesionalismo eficiente.
2. Respuesta de A La Parte A es responsable de toda la información proporcionada y garantiza su autenticidad, integridad y legalidad;
3. La Parte A no exigirá a la Parte B que haga nada que viole las leyes y regulaciones nacionales y de la industria.
Artículo 7: Este contrato se hace en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _O representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _O
Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Plantilla de Contrato de Intermediario 2022 Versión General 2
Parte A (cliente):
Dirección:
Representante Legal:
Parte B (intermediario):
Número de DNI:
La Parte A (cliente) antes mencionada encomienda a la Parte B (intermediario) ayudar a la Parte A a contratar la construcción. El contrato es el siguiente:
1. Cuestiones intermedias:
Contratación de proyectos de construcción: La Parte B ayudará a la Parte A a obtener el derecho a construir el proyecto.
2. Tareas intermedias:
La Parte B proporciona a la Parte A servicios de información y recomendación para los proyectos mencionados anteriormente, y es responsable de presentar a la Parte A para negociar directamente con el proyecto ( En lo sucesivo, el desarrollador del proyecto Utilizando sus propias relaciones de recursos sociales para llevar a cabo el trabajo de coordinación, la Parte A finalmente firmó un contrato de construcción profesional con el desarrollador del proyecto, lo que le permitió a la Parte A obtener con éxito los derechos de construcción del proyecto como intermediario. Según el artículo 426 de la "Ley de Contratos de la República Popular China", "si el intermediario facilita la firma exitosa del contrato, el cliente deberá pagar una remuneración de acuerdo con el acuerdo que la Parte A completó con la firma del contrato del proyecto". de acuerdo con la ley, y la Parte A acordó pagar los gastos de manutención son los siguientes:
1 Cuando la Parte B ayuda a la Parte A, es beneficioso para la cooperación entre la Parte A y la Parte B.
La Parte A está dispuesta a pagar 10.000 RMB (después de impuestos) a la Parte B como contrato de construcción profesional para este proyecto;
2 Tiempo de pago: la Parte A y la Parte B lo firman. con la promoción de la Parte B. El contrato de construcción formal se considera exitoso y la Parte A paga RMB_10,000 como tarifa de alojamiento y la tarifa de intermediación restante.
3. Método de pago: la Parte A paga las tarifas de la Parte B mediante transferencia, y la Parte A transfiere el dinero a la cuenta designada de la Parte B mediante transferencia bancaria (la cuenta designada de la Parte B es: nombre de la cuenta bancaria:). El pago realizado por otros métodos o no transferido a la cuenta designada por la Parte B no es válido.
Tres. Responsabilidades y compromisos de la Parte A:
Este contrato de intermediación es irrevocable e irrevocable, y se garantiza incondicionalmente su cumplimiento después de que entre en vigor. No entra en conflicto con otros compromisos e intermediarios relevantes de la Parte A y se implementará de forma independiente. Es la verdadera expresión de intención de todos los miembros del Consejo de Administración de la Parte A. No se ve afectada por cambios en el patrimonio de la empresa ni en las personas jurídicas y siempre tiene validez.
La Parte B insta a la Parte A a terminar unilateralmente la relación de intermediación (encomienda) con la Parte B, y no confiará, de forma privada o individual, a otros agentes, intermediarios y desarrolladores de proyectos presentados por la Parte B para que se encarguen de asuntos relacionados con la contratación de proyectos. en el caso de la situación anterior, se considera que la Parte B ha completado la encomienda de agencia y la Parte A acepta pagar incondicionalmente una tarifa de agencia de _0,000 RMB (después de impuestos) a la Parte B como compensación a la Parte B; se compromete a renunciar a todos los derechos legales y de voz para esta compensación.
Si el contrato de construcción general presentado por la Parte B a la Parte A no tiene éxito, la Parte A se compromete a no contactar a ningún contratista de ingeniería presentado por la Parte B dentro de medio año si hay algún contacto.
Cualquier contacto con la construcción del proyecto se considera como el éxito del comportamiento intermediario de la Parte B. La Parte A acepta pagar incondicionalmente a la Parte B una tarifa de intermediación de RMB_10,000 (después de impuestos) como compensación a la Parte B; todos los derechos e intereses legales para esta compensación. El derecho a hablar.
4. La Parte A y la Parte B están obligadas a mantener la confidencialidad del presente contrato. Si cualquiera de las partes divulga el contenido de este contrato de cualquier forma, la parte divulgadora asumirá todas las consecuencias.
5. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
6. Todas las disputas que surjan de este contrato o durante la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentre la Parte B; .
7. La Parte A se refiere, entre otros, a la propia Parte A, sus sucursales y subsidiarias, empresas controladas absoluta o relativamente por la Parte A, accionistas de la Parte A o empresas invertidas por accionistas de la Parte A. , etc.
Parte A:Parte B:
Firma del representante legal:Firma:
Fecha:Fecha:
Plantilla de contrato de agencia universal 2022 Versión 3
Parte A (responsable):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (agente):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y los principios de igualdad, voluntariedad y compensación de igual valor, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una consulta completa:
1. Asuntos encomendados por la Parte A, la Parte B es responsable de presentar. La Parte A negociará directamente con la unidad de construcción del proyecto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. "Intermediario exitoso" se refiere a la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en este artículo. Si la Parte A y la unidad de construcción no han firmado un contrato de construcción del proyecto por escrito, y la Parte B solo proporciona información a la Parte A, o proporciona enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios a la Parte A, se considerará que los asuntos encomendados no han sido terminado.
Dos. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información sobre el proyecto, incluidos, entre otros, el aviso de adjudicación de la licitación, las condiciones del contrato, la factura por la cantidad total del proyecto, el precio unitario de la cantidad del proyecto y los tipos. de materiales suministrados por la unidad de construcción. Y precio unitario, distancia de transporte de escoria de residuos, etc. La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A a realizar una investigación in situ de este proyecto.
2. La Parte B promete que la información anterior proporcionada a la Parte A sobre este proyecto es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B es falsa, la Parte B no tiene derecho a recibir una remuneración de intermediario y acepta pagar a la Parte A 10.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
3. Los planos y la relación cuantitativa proporcionados por la Parte B a la Parte A, así como los precios unitarios de los distintos materiales proporcionados por el propietario, deben poder formar parte integrante del contrato de construcción suscrito. por la Parte A y la unidad de construcción. En caso contrario, se considerará que la Parte B no ha completado el asunto encomendado y no tendrá derecho a remuneración de intermediación, debiendo compensar a la Parte A por las pérdidas sufridas por ello.
4. La Parte B garantiza que el proyecto es auténtico y confiable, que los fondos están disponibles, que todos los procedimientos de construcción están completos y que se puede construir normalmente. En caso contrario, la información proporcionada por la Parte B se considerará falsa y se regirá por el segundo párrafo del artículo 2 de este contrato.
5. Durante el proceso de negociación del contrato entre la Parte A y la unidad constructora, la Parte B, como intermediaria, deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia y honestidad. Si se puede llegar a un contrato de construcción, la Parte B aún está obligada a coordinar la relación entre la Parte A y la unidad de construcción durante la construcción del proyecto de la Parte A.
6. Cuando la Parte B reciba la remuneración en virtud de este contrato, emitirá una factura fiscal válida a la Parte A, y el impuesto sobre la renta correspondiente correrá a cargo de la Parte B...
>Tres. Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otra información relevante y es responsable de las negociaciones del contrato con la unidad de construcción;
2. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de construcción profesional firmado con la unidad constructora. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B...
3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará la remuneración del intermediario a la Parte B de conformidad. con lo dispuesto en este contrato. Si el pago no se realiza a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios basada en el _ _ _ _% del monto no pagado a tiempo.
IV. Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario
1. La tarifa intermedia para este proyecto es el _ _ _ _% del monto del contrato de construcción del proyecto.
2. Después de un intermediario exitoso, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ yuanes dentro de un mes después de la construcción normal, dentro de los dos meses posteriores a la construcción normal, la Parte A pagará _ _ _ _ _; El monto restante del contrato de construcción se calculará en base a la inspección de trabajo mensual pagada por la Parte A a partir del tercer mes de construcción normal, y se pagará en % después de que se complete la liquidación, la Parte A liquidará el pago total del proyecto dentro de; cinco días después de recibir el pago completo del proyecto.
3. La parte A puede pagar mediante transferencia o efectivo.
Verbo (abreviatura de verbo) Cobro de honorarios de intermediario
Los honorarios de intermediario se refieren a los gastos necesarios realmente pagados por la Parte B para completar el asunto encomendado. Independientemente de si la Parte B completa los asuntos encomendados incluidos en este contrato, la Parte B acepta asumir todos los costos de las actividades intermediarias (o la Parte A acepta asumir _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etc. tarifas).
Verbo intransitivo Asuntos Confidenciales
1. Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.
2. La Parte B no utilizará los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar una remuneración de intermediación a la Parte B.
3. Si la Parte B viola sus obligaciones de confidencialidad, pagará una indemnización en RMB a la Parte A; si la indemnización es insuficiente para compensar a la Parte A por sus pérdidas, la Parte B será responsable de la compensación.
Siete.
Rescisión del contrato
1. Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, si la Parte B aún no completa la tarea de mediación dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
>2. Si la mediación tiene éxito, este contrato terminará tras su pleno cumplimiento.
3. Cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir este contrato o surjan otras cuestiones legales, este contrato quedará resuelto.
Ocho. Resolución de disputas Cuando surge una disputa bajo el contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someter el contrato a un comité de arbitraje para su arbitraje.
Nueve. Otros asuntos
1. La Parte B no subencomendará asuntos encomendados en este contrato.
2. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B (sellado)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2022 Modelo de Contrato de Intermediario Versión General 4
Parte A (persona responsable):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Intermediaria): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con el propósito comercial de ventajas complementarias y beneficio mutuo, con el fin de desarrollar mejor el mercado y ampliar el beneficio económico y social. beneficios de la empresa, de conformidad con la "Ley de Contratos de Intermediación de Imprenta de la República Popular China", basada en los principios de igualdad, voluntariedad, igualdad de compensación, y luego de una plena negociación entre ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo:
1. Asuntos Encomendados
1.1 Encomendados por la Parte A, la Parte B es responsable de presentar a la Parte A para participar en la licitación pública _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Proyecto
1.2 "Intermediario exitoso" significa la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en este artículo. Si la Parte A no gana la oferta y la Parte B solo proporciona información a la Parte A, o proporciona a la Parte A servicios de enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios, se considerará que el asunto encomendado no se ha completado.
Dos. Obligaciones de la Parte B
2.1 La Parte B debe proporcionar a la Parte A información relacionada con la licitación de este proyecto y está obligada a ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ de este proyecto.
2.2 La Parte B promete que la información del proyecto anterior proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B no es cierta, la Parte B no tendrá derecho a una remuneración de intermediario.
2.3 La Parte B garantiza que el proyecto es auténtico y confiable, que los fondos están disponibles, que todos los procedimientos de construcción están completos y que se puede construir normalmente. En caso contrario, se considerará que la información proporcionada por la Parte B es falsa y se aplicará de conformidad con el segundo párrafo del artículo 2 del presente contrato de agencia de imprenta.
2.4 Durante el proceso de participación de la Parte A en la licitación, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia e integridad como intermediario y ayudar a la Parte A en la preparación del documento de licitación. Si puede ganar la licitación y llegar a un contrato de intermediación para la construcción y la impresión, entonces la Parte B seguirá teniendo la obligación de coordinar la relación entre la Parte A y la unidad de construcción durante el proceso de construcción del proyecto de la Parte A.
Tres. Obligaciones de la Parte A
3.1 La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otros materiales relevantes para la preparación de los documentos de licitación;
3.2 Si el intermediario tiene éxito, la Parte A deberá ejecutar plenamente el contrato de intermediario de impresión de construcción profesional firmado con la unidad de construcción. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del "Contrato de Intermediario de Impresión de Construcción" no tienen nada que ver con la Parte B.
3.3 Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará a la Parte B una remuneración de intermediario de acuerdo con lo dispuesto en el presente Contrato de Intermediación de Impresión.
IV.Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario
4.1 La remuneración del intermediario para este proyecto es
4.2 Una vez que el intermediario tiene éxito, el intermediario La remuneración se pagará durante el período de construcción. Se paga cuando la unidad asigna los fondos del proyecto.
4.3 La parte A puede pagar mediante transferencia o efectivo.
Verbo (abreviatura de verbo) asumir los costos de las actividades intermediarias
Los costos de las actividades intermediarias se refieren a los honorarios necesarios y los costos laborales realmente pagados por la Parte B para completar el asunto encomendado.
Independientemente de si la Parte B completa la encomienda incluida en este contrato de agencia de impresión, la Parte B acepta asumir todos los costos de las actividades intermediarias.
Verbo intransitivo Asuntos Confidenciales
6.1 Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.
6.2 La Parte B no utilizará los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la remuneración del intermediario de la Parte B.
Siete. Terminación del Contrato de Intermediario de Impresión
7.1 Después de que este Contrato de Intermediario de Impresión se firme y entre en vigencia, si la Parte B aún no completa la tarea de intermediación dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _, este Contrato de Intermediario de Impresión quedará automáticamente rescindido.
7.2 Si la intermediación tiene éxito, este contrato de intermediación de impresión se rescindirá después de su pleno cumplimiento.
7.3. Cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir el contrato de agencia de impresión o se produzcan otros asuntos legales, este contrato de agencia de impresión quedará resuelto.
Ocho. Métodos de resolución de disputas
Si surge una disputa sobre el contrato de agencia de impresión, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentarla al comité de arbitraje del lugar donde se realiza la impresión; Se firmó contrato de agencia para arbitraje.
Nueve. Otros asuntos
9.1 La Parte B no subencomendará asuntos encomendados por este contrato de agencia de imprenta.
9.2 El presente contrato de agencia de imprenta se realiza por duplicado, quedando en poder de cada parte un ejemplar y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello):Parte B (sello):
Representante legal o agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _Representante legal o agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma del contrato de agencia de imprenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato de agencia de impresión:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de Contrato de Intermediario 2022 Versión General 5
Nº de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Principal (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agencia (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la "Ley de Contratos de la República Popular China" y De conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, el arrendatario y la agencia inmobiliaria han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de agencia de arrendamiento de viviendas sobre la base de igualdad y voluntariedad:
Artículo 1 Cuestiones de encomienda
La Parte A confía a la Parte B El agente busca casas que cumplan con las siguientes condiciones (marque las condiciones necesarias, encierre en un círculo las condiciones de referencia y elimine las condiciones no seleccionadas) y ayúdelo a firmar un contrato de alquiler de casa con el arrendador:
Ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _□ El edificio es _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _Edificio _ _ _ _ _ _ _ _ _El bungalow es_ _ _ _ _ _ _□; sin decoración□; decoración general□; puerta de seguridad□; aire acondicionado□; gas □; calefacción central □; suministro de agua y drenaje □; ; piso:_ _ _□; orientación:_ _ _□; Área de construcción:_ _ _ _ _ _ _metros cuadrados□; Alquiler mensual estándar:_ _ _ _ _ _ _yuan□; Uso de la casa:_ _ _□ Otras condiciones :_ _ _ _ _ _ _ _
La Parte B también proporcionará los siguientes servicios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Período de atribución
Comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Inspección in situ de la casa
Después de firmar este contrato, la Parte B acompañará a la Parte A a la casa para inspeccionarla.
Después de acompañar la inspección de la casa, la Parte B (sí/no) puede cobrar tarifas razonables de inspección de la casa a la Parte A, que no excederá los _ _ _ _ _ _ yuanes cada vez. Si la casa encontrada por la Parte B para la Parte A no cumple con las condiciones necesarias propuestas por la Parte A, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la tarifa de inspección de la casa.
Artículo 4 Obligaciones de la Parte A
(1) Deberá presentar cédula de identidad, licencia comercial, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y otros certificados de identidad verdaderos;
(2) Proporcionar la asistencia y cooperación necesarias a las actividades intermediarias de la Parte B;
(3) Mantener confidencial la información de alojamiento proporcionada por la Parte B;
(4) Durante el período de encomienda Dentro de _ _ _ _ _ días después de la expiración del período de encomienda, no se realizarán transacciones privadas con el arrendador presentado por la Parte B;
Artículo 5 Obligaciones de la Parte B
(1) El negocio deberá presentar licencia, certificado de registro de agencia de bienes raíces y otros certificados de calificación comercial legal;
(2) La Parte B completará concienzudamente los asuntos encomendados por la Parte A, buscará una casa para la Parte A de acuerdo con las condiciones propuestas por la Parte A en el Artículo 1 de este contrato, e informar de inmediato la situación de manejo con sinceridad a la Parte A, y proporcionar enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios para que la Parte A vea la casa y firme el alquiler de la casa. contrato con el arrendador;
(3) La Parte B se asegurará de que la información de la casa proporcionada a la Parte A haya sido verificada con anticipación y que la Parte A cumpla con los requisitos especiales establecidos por el arrendador;
(3) p>
(4) La Parte B no proporcionará información falsa, ocultará hechos importantes ni coludirá maliciosamente con otros para dañar los intereses de la Parte A;
(5) La Parte B se asegurará de que el arrendador presentada a la Parte A posee el certificado de propiedad de la vivienda u otra prueba de los derechos de alquiler de la vivienda de conformidad con la ley, así como el documento de identidad, la licencia comercial y otros certificados de identidad;
(6) Cargos por inspección de la vivienda Para los costos, los honorarios y comisiones necesarios, las facturas de cargos legales y estandarizados se emitirán a la Parte A;
(7) Después de la firma de este contrato, la Parte B no cobrará ninguna tarifa prepaga de la Parte A de ninguna forma. ;
(7) Después de la firma de este contrato, la Parte B no cobrará ninguna tarifa pagada por adelantado de la Parte A de ninguna forma;
p>
Artículo 6 Comisión p>
Una vez completada la encomienda, la Parte A pagará una comisión a la Parte B basada en el _ _ _ _ _ _% del alquiler mensual real (que no exceda el 100%).
La comisión se paga después de que la Parte A y el arrendador firmen el contrato de alquiler de la casa (inmediatamente/_ _ _ _ _días).
Método de pago de la comisión: efectivo □; inspección □; __________________
Si el asunto encomendado no se completa, la Parte B no exigirá el pago de la comisión.
Artículo 7 Honorarios
Si se completa el asunto encomendado, el costo de las actividades intermediarias correrá a cargo de la Parte B, y la tarifa de inspección de la casa pagada por la Parte A se utilizará como comisión. .
Si la Parte B no completa el asunto encomendado por motivos de la Parte B, la Parte A pagará las siguientes tarifas necesarias a la Parte B (incluidas las tarifas de inspección de la casa ya cobradas): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 8 Delegación
La Parte A (sí/no) permite a la Parte B confiar el asunto encomendado a un tercero.
Artículo 9 Las condiciones de rescisión del presente contrato son_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) La Parte A no paga la comisión, los derechos de inspección de la vivienda y los honorarios necesarios según lo programado Las tarifas se pagarán de acuerdo con el estándar de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Si la Parte A realiza transacciones privadas con el arrendador presentado por la Parte B, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con los estándares de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) Si la Parte A viola la obligación de confidencialidad, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el estándar de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
( 4) La Parte B proporciona información falsa, oculta hechos importantes o se confabula maliciosamente, además de reembolsar la comisión cobrada, la Parte A también será compensada por las pérdidas sufridas;
(5) Si el arrendador introdujo por La Parte B a la Parte A no es propietaria de la casa. Garantía u otra prueba de derechos o calificaciones de identidad para alquilar la casa de acuerdo con la ley, todas las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B;
Artículo 11 Métodos de resolución de disputas contractuales
Estas disputas que surjan en virtud del contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se resolverá de acuerdo con lo siguiente _ _ _; _ _ _ _ métodos (sólo se puede seleccionar uno de los siguientes dos métodos):
(1) Documentos enviados a _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Proceder al tribunal popular que tenga competencia conforme a la ley.
Artículo 12 Otras materias pactadas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este El contrato entra en vigor efectos luego de ser firmado y sellado por ambas partes. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes modificarán o complementarán el contenido del contrato por escrito como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Principal (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _Intermediario (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_
Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Número de licencia comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de licencia comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Autor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente de delegación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado de calificación de agente inmobiliario : _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_
Número de certificado de registro de agencia inmobiliaria :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de la firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Administración de Industria y Comercio de Beijing
Desarrollado por la Comisión Municipal de Construcción de Beijing
Artículos intermedios de 2022 relacionados con la versión general de la plantilla de contrato:
★ Plantilla de contrato de alquiler tripartito de 2022 (5 muestras) p>
★Versión general del acuerdo de cooperación formal (5 artículos)
★Plantilla de contrato
★La última versión del contrato personal de compraventa de casas de segunda mano de 5 artículos.
★Cinco artículos sobre la versión general 2022 del contrato de compraventa de vivienda de segunda mano
★La última versión del contrato de compraventa de vivienda de segunda mano sin intermediario (5 artículos seleccionados)
★Plantillas de contratos de transacción Plantillas generales
★ 7 plantillas para contratos generales de alquiler de espacios.
★Versión general del contrato de compraventa de vivienda de segunda mano
★Última versión del contrato de rescisión del contrato de arrendamiento