Cómo utilizar diferentes pronunciaciones de "turn"
Golpe radical
Radical: 车外 Golpes: 4 Golpes totales: 8
Wu Bi 86: LFNY Wu Bi 98: LFNY Cangjie: KQQNI
Número de trazos: 15211154 Número de cuatro esquinas: 45532 Unicode: carácter chino unificado CJK U 8F6C
Significado básico
1. y débil ~ Casi un barranco.
2. Indirectamente, pasando por otras personas u otros lugares: ~Enviar. ~Papá. ~Cabello. ~Suerte. Zhou~.
3. Cambiar dirección: ~doblar. Ve a la izquierda.
4. Cambiar posición: ~Mover.
5. Cambia la situación: ~El perdedor gana. está vacío. En buen estado.
Significado detallado
"Mover"
1. Un sonido especial salió del auto. Si necesita un automóvil para el traslado, simplemente use el automóvil. Significado original: transbordo)
2. El mismo significado (transporte por vía terrestre) [transporte en carreta]
Traslado, transporte. ——"Shuowen"
¿Camisa Hu Tiao? ——"Poesía, Xiaoya, Oración por el Padre"
Ding Zhuang trabajó duro en el ejército, y los viejos y los débiles fueron a hacer amigos. ——"Historia del emperador Gao de la dinastía Han"
Sin embargo, estoy ansioso por cambiar mi suerte. ——"Chu Ci·Liu Xiang·Nine Sighs"
El camino para dar la vuelta es largo. ——"Registros históricos de Xiang Yu". Sima Zhensuo Yin dijo: "El carro gira y el agua se mueve".
El carro es una familia y el grano se pierde a miles de kilómetros de distancia. ——"Libro de la biografía de Han·Zou Yang"
3. Otro ejemplo: transferencia de gastos (transbordo de gastos (transbordo de materiales transportados al mar); transferencia de mijo (transporte de grano)); cilindro giratorio (giro de salario); cubo de rueda (automóvil que transporta mercancías)
4. Mi corazón está lleno de piedras y no puedo doblar la esquina. ——"Poesía·Feng Qi·Baizhou"
Por lo tanto, el poder de ser bueno luchando contra la gente es como voltear enormes rocas en una montaña de mil millas. También es un poder. -- El arte de la guerra de Sun Tzu
... Gira las clavijas, prueba algunas cuerdas e incluso antes de tocar, podemos sentir lo que siente. ——"Pipa Play" de Tang Bai Juyi (secuencia paralela)
Girando como un buitre, ¡me pregunto si estás interesado en volar! ——"Adiós a Liang Zhong" de Tang Li Qi
5. Otro ejemplo: poner los ojos en blanco (poner los ojos en blanco); girar los ojos (girar los ojos) girar, la metáfora no tiene obstáculos); girar hacia un lado (en Girar el cuerpo sobre la cama)
6. Nacen de diferentes maneras, y la gente común nace de diferentes maneras. ——"Shang Jun·Li Shu·Ben". Traducción de Gao Feng: "Diez mil vueltas, diez mil cambios. Se refiere a la variedad de costumbres, algunas buenas y otras malas".
El Tao es recto y el destino profundo es ligero. ——"Los libros son cosas" de Tang Peidu
También es un gobierno. Las cosas buenas traen bendiciones de la desgracia y convierten la derrota en victoria. ——"Registros históricos · Biografía de Yan Guan"
7. Otro ejemplo: cambiar la meta (cambiar de opinión); Jiaotou (convertir el sol en el cielo) (describe un gran poder y puede revertirse); una situación irreversible)
8. Traslado, vuelta y vuelta [buzo; traslado]
Traslado a su domicilio. ——"Historia del emperador Gao de la dinastía Han"
Si hay turbidez, la depresión no cambiará. ——"Prefacio de Huainan Zian"
Se giró para atacar a Qin. ——Han Jia tradujo "On Qin"
Gira hacia el sur. ——"Sobre la acumulación" traducido por Han Jia
El camino giró hacia Xitou y de repente lo vi. ——"Moon on the West River" de Song Xin Qi Ji
9. Descartar [abandonar; tirar]
La vida es inútil, la muerte es inútil. ——"Huainanzi"
10. Otro ejemplo: trasladar el cadáver (la persona murió pero no pudo ser enterrada y el cadáver fue abandonado en una zanja); el cadáver al cañón ( Tirar el cuerpo a un cañón o canal)
11.
Wang Shu transfirió sus órdenes oficiales y lo adoró por sus logros.
——"Fundador de Shishuoxinyu"
Un talento secreto que a menudo miraba hacia adentro, pero la corte estaba indefensa, por lo que se mudó al condado de Hanzhong. - "Libro de Jin"
12. Otro ejemplo: transferencia (ascenso); transferencia (cambio de puesto); transferencia (transferencia de puesto oficial para cubrir una vacante)
13. [girar; cambiar de dirección]
Dongting se dio la vuelta y se apoyó contra la pared. ——"Shishuoxinyu Pinzao"
Gira la cabeza hacia adentro. ——"Yutai está feliz, los poemas antiguos son para la esposa de Jiao Zhongqing"
Los niños dan vueltas. ——"Biografía de la zona infantil" de Liu Tang Zongyuan
¿Por qué deberías darle la espalda y vender tu maldad a los demás? ——"Libro de la Dinastía Song · Biografía de Cai Kuo"
Cuando un marido cambia de posición, todo el pueblo pasa al campo, y los más enfermos también. ——"Todo está listo, pero hay dudas"
Después de convertir a salarios acumulados. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Tres lobos"
14. Otro ejemplo: cambiar de paso (cambiar de dirección); girar el timón para cambiar de rumbo; metáfora de cambiar de dirección);
15 .Mover; migrar [mover]
La roca no se transfiere. ——"La plataforma de peces es agradable, el antiguo poema trata sobre la esposa de Jiao Zhongqing"
Entra por la puerta de piedra. ——"Los viajes de Xu Xiake en Huangshan"
16 Otro ejemplo: cambio de manos (auge); transferencia (migración)
17.
No pasaba nada en el Yamen, por lo que trasladaron a mi marido al salón. ——Ma Zhiyuan "La gran esposa y la pequeña esposa todavía están en prisión"
18 Sacudida; deriva [ola]
La brisa se vuelve brillante y los ojos se llenan de alegría. verde. ——"Chu Ci llama al alma"
La vela del dragón de cuatro puntas flota elegantemente en el viento. —— "La plataforma de peces está feliz y el antiguo poema es la esposa de Jiao Zhongqing"
19. Otro ejemplo: volverse hacia la copa del árbol (una metáfora de la gente deambulando por la transformación del fósforo (fuego de fósforo inestable); ); girando la vela (el viento sacude la vela) . Usado para describir los cambios impredecibles en los asuntos mundiales); pasa al nivel (en sentido figurado, a la deriva)
20. Evita [escape]
Si lo lideras, la gente no lo hará. atreverse a transferir el poder. - "Pipa"
21. [Viento] serpenteante
Usa una gasa roja para girar su cabeza. ——"Table Talk"
22. Otro ejemplo es la rotación (giro)
23 Venta
Ahora esta casa ha sido transferida por cuarenta y dos piezas de. plata… Lo que no esperaba era que le hubiera confiado a alguien de la librería el traslado de la casa y me hubiera devuelto el dinero. ——"Erudito"
24. Otro ejemplo: intercambiar cosas (comprar y vender bienes) (algo ilegal). Crédito a precio alto y venta a precio bajo); transferir (hacer negocios); revender (vender el producto que compró nuevamente)
25. /p> p>
Su Gong no fue dado de alta del hospital y transfirió 37.000 copias de "El cáliz de fuego". ——Duan "Youyang Varios"
Sanzang giró el mantra y sacudió la lengua para pedir un deseo. ——"Taiping Guangji" citado de "Xuan Shizhi"
26. Otro ejemplo: Zhuanjing (recitando sutras); Zhuandu (leyendo sutras budistas)
27. rotonda]
Miles de rocas giraron. ——Li Bai de la dinastía Tang "Escalando la montaña Tianmu en un sueño"
La montaña da la vuelta. ——Dinastía Tang · "Canción de la nieve blanca" El secretario de despedida, Tian Wu, se va a casa
28. Es equivalente a decir "veces". En la antigüedad, por cada mérito militar adicional, el rango oficial aumentaba en un nivel, lo que se llamaba rango.
Doce cambios de política. ——"Poemas de Mulan de la colección de poemas de Yuefu"
29. Véase también Zhu ǎI; Zhu An
Frases comunes
1. nānméI.
(1)[Transaminasa]: Es decir, "transaminasa"
(2)[Aminotransferasa]: Enzima que promueve la transferencia de aminoácidos.
2. Convierte la derrota en victoria
[Convierte la derrota en victoria; convierte la derrota en victoria] Convierte la derrota en victoria.
3. Dale la espalda a Zhu.
[Dar la vuelta] [Fang]: Dar la vuelta, describiendo un breve tiempo.
Sin decir tres palabras, me di la vuelta y desaparecí.
4. Cambio: nbià n
【Cambio; cambio de una forma, estado o característica a otra.
Cambiar de posición
5. Bo Zhu m: nb No.
[Retransmisión de radio o televisión; retransmisión] Retransmisión
Transmisión de programas de CCTV News Network.
6. Ponte del lado de Zhu.
(1) [Cambiar posición]: Cambia el ángulo y la dirección.
Date la vuelta y mira las flores
(2) [Dando vueltas en la cama]: Dando vueltas y vueltas
Me giré de lado; en la cama durante mucho tiempo antes de quedarse dormido.
Mientras me giraba hacia el lado de la cama, pensé en mí mismo. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido"
7. Cambiar de producción Zhu m: nch m: n
[Cambiar productos] Producir u operar otros productos a partir de la producción; a la dirección o de la dirección a la producción.
8. Transfer Zhum: nch
[Transbordo a tren o autobús; traslado, de un vehículo a otro o de una línea de transporte a otra.
Hago cambio de tren en la siguiente parada.
9. Traslado a Zhu
[Cambio a tren o autobús; traslado] se refiere a cambiar de un tren o automóvil a otro automóvil en otra ruta.
10. Transferir Zhu m:n chun
Transferir a otro barco.
Cambio en Changsha y regreso a casa.
11. Dáselo a Zhu.
[Transmitir; transmitir; transmitir o transmitir como medio.
Transmitir saludos
12. Transducción Zhu m: nd m: o
[Transducción] Transferencia (como genes) de un microorganismo a través de factores virales transferidos a otro microorganismo.
13. Date la vuelta, Zhu, y lo sabrás.
[Tome un desvío] Cambie la ruta a mitad del camino; haga transbordo
Dar la vuelta
14 Adelante Zhu M:
[Pase 】 Transferencia en tránsito; envío directo
El embajador envía una carta del Presidente al Primer Ministro.
15. Es el turno de Zhu Xiǎnong.
[Girar; moverse; darse la vuelta] hacer movimientos de rotación; mejorar
Gira el cuerpo
16. Zhu mǎnfā va hacia el frente
( 1)[Enviar]
(2)Aprobación y distribución
Se ha enviado un informe sobre este incidente a todo el país.
(3) Reenvío de cartas, etc. Ir a otra parte
La Oficina de Telégrafos de Shanghai automatizó la retransmisión de telegramas locales.
(4) [Reimpresión]: Los artículos publicados en otros periódicos y publicaciones periódicas se publicarán en periódicos y publicaciones periódicas.
El periódico remitió el texto completo del reportaje especial de Southern Weekend.
17. Zhu Zhuanfan mǎnfān
Cambia el rumbo del barco y gira la vela.
18. Cuasi-cuadro
[Conviértete en un cuadro] Ve al establecimiento del cuadro nacional.
La fábrica resolvió rápidamente el problema de cambiarle de trabajo de acuerdo con la política.
19. Dile a Zhu que está orgulloso.
[Enviar un mensaje; transmitir un mensaje
Por favor, dígale a Xiao Wang que la oficina organizará una excursión de primavera mañana.
20. Volviendo al Xiǎn guānxi de Zhu
[Transferir el registro (del partido) (de una unidad a otra)] Los miembros del partido y de la liga transfieren sus relaciones organizativas a un nuevo lugar de trabajo.
21. Se volvió para mirar a Zhu.
【Cambiar】Cambiar.
22. Transformar Zhu m: nhuà
(1) [Cambiar; Convertir]: Convertir
Gira al lado opuesto
(2) [Cambio]: Después de la lucha, las dos partes en conflicto, bajo ciertas condiciones, se vuelven hacia el lado opuesto o hacia una posición opuesta.
23. Transformación
[Transformación] El proceso de convertir un compuesto de un isómero a otro.
Transformación biológica
24. Transformación de Zhu mǎnhuan
(1) [Cambio]
(2) Cambio, cambio
Cambiar de tema
(3) Cambiar de una forma de energía a otra.
Conversión de energía eléctrica en energía mecánica
25 Vuelve al mǎnhuí de Zhu.
【Transposición】Sube los graves una octava o baja los agudos una octava.
26. Zhu Nan: Nueva Jersey: cambiando
Las cosas están mejorando.
Su estado mejoró.
27. Páselo a Zhu.
(1)【Nuevo matrimonio】:Nuevo matrimonio
Tres años después de la muerte de su marido, ella se lo transmitió a otros.
(2) [pasar a; transferencia]: desastre de transferencia o crisis (eludir la responsabilidad)
28. Transferir la situación de Zhu's mǎn Jiāo
[ Pasar on; transmitir] Pago a plazo
Por favor, entregue esta carta a la señorita Li.
29. Esquina Zhu m: Nji m: o
[Esquina de calle, callejón, etc.
Sofá de esquina
30. Transfiera a Zhu para llevar.
[Switch] Conecta el convertidor a otro circuito.
31. Zhu m de dramatismo: Nju
[se vuelve severo, radical] tiende a ser intenso;
Media hora antes de la final, los atletas de ambos bandos se apresuraron para dar inicio al espectáculo.
El dolor se convierte en drama
32. Cambiando de carrera Zhu mǎNK
(1) [Cambiar de carrera]: Los estudiantes cambian de disciplina o de carrera.
(2) [Traslado a otro departamento de tecnología médica]: El paciente es trasladado a un departamento de diagnóstico y tratamiento.
33. Zhu m: NK ǒ u tránsito
(1) [Transbordo de mercancías a otro puerto o país a través de un puerto o país intermedio.
Con la expansión de la reforma y la apertura, los canales de reexportación se están volviendo cada vez más abiertos.
(2)[Repent][Fang]: Cambia tu historia
Es imposible volver a negarlo porque alguien grabó la conversación.
34. Gira Zhu m: nli m: n
(1) [Girar la cara]: Gira la cara y gírala en la otra dirección.
El viejo Wang se volvió hacia él y sonrió.
(2) Al poco tiempo
Se dio la vuelta y desapareció.
35. Volviendo a Zhu M: nliè.
[Dar la vuelta] dar la vuelta; cambiar
Hito
36 Punto de inflexión Zhu m: nliè di m: n
[ Punto de inflexión] Ver "Punto de inflexión"
37. Reventa Zhu m: nm à i.
【Reventa】Reventa; ventas hechas a mano
Reventa de cigarrillos
38. Aléjate sin piedad
Vuélvete contra un amigo, Muéstrale que no. merced. También conocido como "regresivo y despiadado"
39 Zhu luego lo pensó, durante mǎn años.
[Piensa mejor] Vuelve y piénsalo; cambia de opinión
Estuvo a punto de hablar, pero luego lo pensó y decidió no mencionarlo por ahora.
40. Transferir Zhum: nrdang
[Posesión transferida; transferir cosas propias o intereses o derechos legítimos a otros.
Jesse transfirió la propiedad a su hijo.
41. Pasar a la clandestinidad.
【Pasa a la clandestinidad】Transfiere a actividades secretas.
"No lo sé", respondió Mike. "¿No pasó a la clandestinidad con el meteorólogo?"
42. Zhu se dio la vuelta
[Date la vuelta para mirar las cosas que están detrás o a tu lado para mejorar<; /p>
Gira hacia la puerta.
43. Reencarnación Zhu m:n vida
[Reencarnación] El budismo se refiere a la reencarnación de personas o animales, y la reencarnación del alma después de la muerte.
44. Reencarnación Zhu M:nshi
(1) [Sistema lamaísta de selección de nuevos Budas vivientes]: El sistema y proceso mediante el cual los niveles superiores del lamaísmo determinan el sucesor después del muerte del líder (Buda viviente). El heredero elige uno de los bebés nacidos en el momento de la muerte del Buda viviente, y el método no es más que una adivinación o deificación supersticiosa. Este sistema existe desde el siglo XIII.
(2) [Reencarnación]: El budismo se refiere al karma y la reencarnación de personas o animales.
45. Cambio de manos Zhu mǎnshǒu
[Revender; compras algo de una parte y lo vendes a otra parte.
Ventas hechas a mano
46. Transferencia de Zhu mǎnshuo
【Delegación】Transferencia (como poder o título) a otra persona.
Delega el poder legislativo al poder ejecutivo.
47. Citando las palabras de Zhu
[Informe; narrado por otra persona] para transmitir una expresión.
El Embajador transmitió el contenido del mensaje del Presidente.
48. Transferir a Zhu m: nsnong
(1) [transmitir; transmitir]: transferir
Ya envié la carta que me pediste traer a ella Reenviado a ella.
(2)[Gift-Giving]: Dale a otra persona un regalo que otra persona te hizo a ti.
49. Zhu Zhuan mǎntǐdao
[Giro; giro] Gira el cuerpo
Gira 360° y salta al agua.
50. Vuelve la cabeza, Zhu.
(1) [Dar la vuelta]: Dar la vuelta; girar la cabeza
Es difícil girar la cabeza después de una rigidez en el cuello.
(2) [Cambiar dirección]: girar; girar
El camino aquí es demasiado estrecho y nadie puede girar.
(3)[Piensa en algo mejor]: Date la vuelta; rompe tu promesa
Sé obligado a dar la vuelta.
Ju An
Significados básicos
1. Girar: la rueda vuela~.
2. Hazlo girar: ~Mueve el globo.
3. Movimiento alrededor de un centro: moverse cada vez más profundamente alrededor del sol.
4. Cuantificador, da la vuelta: docenas más o menos~.
5. Cuantificador, cada nivel de honores antiguos se llama "Yizhuan": "Doce ~, otorgado a los cien primeros".
Significado detallado de la palabra
"Mover"
1. Girar; girar [girar]
Dar la vuelta. ——"Pabellón de los borrachos"
Las personas que bajan quedan flotando. ——"Casa con techo de paja rota por el viento otoñal" de Tang Du Fu
2. Otro ejemplo: proyectil giratorio (proyectil giratorio. Metáfora de altibajos; rotor de máquina giratoria); rueda que gira rápidamente; la tierra da la vuelta al sol.
Da la vuelta [sinuoso]
Desde el pie de la montaña Qianfo hacia el este, gira la ladera y dirígete hacia el sur. ——"Los viajes de Lao Can"
4. Piérdete o piérdete [perdido]. Mareado
5. [口]: Deambulando [deambulando]
El parque estaba cerrado, así que tuvimos que ir al Hospital Wenshu. ——"Gran Ola"
6. "Pasa la palabra y chirría". Los pájaros cantan, las cigarras cantan [piando; chirrían]
Las cigarras no tienen fin. ——Wu Jun "Con Zhu Shu"
1. Revolución completa; por ejemplo: 3600 revoluciones por minuto
2. >
Doce cambios de política. Los 100 primeros serán premiados. ——"Poesía de Mulan"
3. Otra vez
Llorar tres veces al día y nueve veces en tres días ablanda un corazón de piedra. ——Wang Gui y Li Xiangxiang de Li Ji
4. Otro ejemplo: Guan Xiao (la próxima vez; la próxima vez)
5. Ver ZhuǎI exacto
<. p>Frases comunes1. Traducir zhàndòng.
[Girar; rotar; hacer un movimiento curvo alrededor de un eje o centro, especialmente un movimiento circular.
Gira el volante
Gira la manivela
2. Tambor zhuàngǔ
[Rodillo] Durante el proceso de curtido, el cuero se volteado (por ejemplo, con tambor giratorio utilizado para lavar, decapado, curtido y teñido) o lavado de pieles (girando con aserrín fino).
3.zhua NJ: n
La espasticidad se refiere a un espasmo muscular.
Al nadar, la pantorrilla se contrae repentinamente.
4. Encarnación del par zhuànjǔ
El par produce o tiende a producir rotación y torsión. El valor efectivo del par se mide por el producto de la fuerza por la distancia desde la línea de acción de la fuerza hasta el eje de rotación.
5. Toca el timbre, toca el timbre, toca el timbre, toca el timbre
[Campana giratoria] Un timbre de bicicleta que emite un sonido al empujar la tapa del timbre para girar.
6. Convertidor Zhu Anlu
[Convertidor] Alto horno cilíndrico giratorio para fabricación de acero
7. El corredor vertical del horno se compone de pares de brazos en espiral conectados, con una rejilla para secar verduras colgando de él.
8. Torniquete
[Puerta giratoria] Una puerta exterior con dos o más contraventanas que giran simultáneamente sobre el mismo eje vertical en una puerta cilíndrica (como la de un edificio público). la estructura o dispositivo puede impedir que el aire pase directamente a través del marco de la puerta.
9. Gira el molino, gira el molino.
[Turn and grind] (Cuadrado) Empujar y moler, también se refiere a girar en línea recta y en círculo porque tienes prisa y no se te ocurre una manera.
10. Gira el botón, zhuànniǔ.
[Tirar del botón] Perilla que suministra aire a una fila de tubos en un órgano, o a una fila de lengüetas en un órgano de lengüeta. de perillas.
11. Date la vuelta, date la vuelta. Río Zhun Kun
[Rotación] Gira alrededor del centro.
Los guerrilleros se enfrentan al diablo en las montañas.
12. Girar zhuà
(1)
(2) [Indirecto]: girar hacia adelante y hacia atrás
¿Por qué te ríes de mí por dar vueltas en círculos?
(3)【Cerca】: Cerca.
Las personas que están siendo trasladadas son todas suyas, por lo que definitivamente sufrirá.
13. Velocidad de rotación zhàns
[Revoluciones por minuto (r . p . m .); velocidad de rotación, expresada en revoluciones por minuto.
14. Torre Juan
[Torreta] Un portaherramientas de torreta que se puede girar sobre la máquina herramienta. Se puede utilizar para instalar varias herramientas. lugar de trabajo.
15. Tocadiscos y silla giratoria
(1) [Escenario giratorio]: se refiere al escenario que puede girar en el teatro.
(2) [Mesa de trabajo giratoria]: La mesa de trabajo de la máquina herramienta se puede girar a cualquier posición y fijarse en esa posición. También conocido como "el tocadiscos"
16. Gira la cabeza.
【Nutación】Los órganos de las plantas en crecimiento cambian de posición más o menos rítmicamente porque los diferentes lados de la copa en crecimiento crecen a diferentes ritmos.
17. Indexación zhánèI
[Indexación] movimiento (una pieza de trabajo sujeta a una máquina o máquina herramienta) de modo que una acción específica (como fresado de engranajes) se repita en un intervalo determinado. Progreso: también conocido como “calificación”.
18. Es el turno de Zhu He.
(1) [Piérdete] Piérdete; cae; cambio de tendencia ideológica
No gires ante el bien y el mal.
Me di la vuelta nada más salir de la estación.
②Véase también Zhu mǎn Xiang.
19. Quasi Mozi
(1)
(2) [caminando de un lado a otro con preocupación]: Estás muy ansioso.
Simplemente darte la vuelta es inútil.
(3)【Andarse por las ramas】: Andarse por las ramas y luchar con el corazón.
Habla directamente, no hace falta que le des la espalda.
20. Ve a Zhunyangtang.
Viaja hasta allí.
Aprender a navegar - Bueno, aprendería más si hiciera un viaje a un puerto.
21. Silla giratoria
(1) [Silla giratoria]: Silla que puede girar sobre la base.
(2) [Silla giratoria]: una especie de equipo de entretenimiento para niños. Hay varias sillas en la plataforma giratoria, que pueden sentarse y girar con la plataforma giratoria.
22. Vagando por el lado derecho
(1)[Girar]: Girar
Puso los ojos en blanco y pensó en una idea.
(2)[Pasear; pasear, pasear
Paseé por el muelle.
(3) [Aparece repetidamente frente a tus ojos]: Aparece repetidamente.
Esto ha estado rondando en mi mente.
23. Eje de rotación, rotación del eje de rotación, rotación
(1)[Eje de giro]: eje mecánico
②[Concepto de una idea o Un corazón
Tiene setenta y dos husos en su cabeza, pero no puedes vencerla.
24. Rotor zhánzi
(1)[Rotator]: Un motor pequeño y rápido, especialmente indicado para discos giratorios y tubos Geissler.
(2)[Rotor]
(3) Piezas que giran en piezas fijas
(4) Impulsor giratorio o grupo impulsor de turbina de vapor
25. Cerradura de palabra giratoria
[Cerradura de código] Cerradura cuyo dispositivo mecánico está controlado por uno o varios platos giratorios o anillos grabados con letras o números. La cerradura sólo se puede abrir cuando los símbolos del dial giratorio forman una secuencia determinada.
Es el turno de ZhuǎI
Significados básicos
1. [Wen Zhuan] se refiere al uso deliberado de palabras chinas clásicas para mostrar elegancia al hablar o escribir.
Significados detallados
1. Vaya a ZhuǎIdao
2. Vea Zhuǎn nuevamente; p>1. Zhu Riwen m: Yiwen
[Demuestra tus conocimientos] Al hablar, no necesitas usar inglés hablado, pero usa palabras chinas clásicas para demostrar que tienes conocimientos.