Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - ¿Cuánto cobran generalmente las empresas de traducción?

¿Cuánto cobran generalmente las empresas de traducción?

1. Cobro por palabra Este es uno de los métodos de cobro más comunes para la traducción. Las empresas de traducción suelen calcular su precio por palabra en función del número de palabras del idioma de origen. Este método es simple e intuitivo, adecuado para la traducción de documentos generales y el precio es relativamente claro. Facturación por página Para documentos cuidadosamente mecanografiados, la empresa de traducción puede cobrar por página.

2. Los precios suelen estar marcados en chino con varios miles de palabras. Las empresas de traducción habituales cobran según el estándar de firma, es decir, se calcula un cargo por cada 1.000 palabras traducidas. Por ejemplo, si se traducen 2.000 palabras, el cargo estándar por cada 1.000 palabras es de 300 yuanes.

3. Cobrar por palabra/palabra Para algunos proyectos de traducción sencillos como documentos, correos electrónicos o textos cortos, las empresas de traducción suelen cobrar por palabra/palabra. En términos generales, el estándar de cobro por la traducción al chino es más alto que el de la traducción al inglés.

4. Actualmente, el costo de la traducción en línea del chino al inglés se calcula en función del número de palabras traducidas. Según datos de 2019, el precio es de 160/mil palabras. La cotización de la empresa de traducción se basa en el contenido, el idioma y los materiales. Las empresas de traducción convencionales cobran por cada mil palabras.

5. Cobrar por recuento de palabras: Este es un método de cobro común. Los traductores calculan su precio basándose en el recuento de palabras del documento en el idioma de origen. En términos generales, cuanto mayor sea el número de palabras, mayor será el precio. Tarifa por hora: para algunos proyectos o materiales complejos que requieren investigación y procesamiento adicionales, los traductores pueden optar por cobrar una tarifa por hora.

6. El estándar de cobro de la empresa de traducción es generalmente por mil palabras, que se ajusta según factores como la dificultad del contenido de la traducción, el par de idiomas y el tiempo de entrega.