Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Reglamento de supervisión del centro de detención de la ciudad de BaishanLa Orden No. 52 del Consejo de Estado de la República Popular de China fue promulgada el 17 de marzo de 1990 mediante la Orden No. 52 del Consejo de Estado de la República Popular de China y entrará en vigor en la fecha de su promulgación. Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para garantizar el buen desarrollo de los procedimientos penales, este Reglamento se formula de conformidad con la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China y otras leyes pertinentes. Artículo 2 Los centros de detención son instituciones que detienen a delincuentes que han sido arrestados y detenidos de conformidad con la ley. Los delincuentes condenados a una pena de prisión de duración determinada inferior a un año, o los delincuentes cuya sentencia restante no exceda de un año, también pueden ser supervisados ​​por un centro de detención. Artículo 3 Las tareas del centro de detención son proporcionar seguridad armada a los detenidos de conformidad con las leyes nacionales para garantizar la seguridad; educar a los delincuentes para gestionar la vida y la salud de los delincuentes y garantizar el buen desarrollo de las investigaciones, los procesamientos y los juicios; . Artículo 4 Al supervisar a los detenidos en los centros de detención, debemos adherirnos al principio de combinar una vigilancia estricta con la educación, adherirnos a la gestión legal, la gestión estricta, la gestión científica y la gestión civilizada, y proteger los derechos e intereses legítimos de los detenidos. Están estrictamente prohibidos los golpes, los regaños, los castigos corporales y el abuso de los delincuentes. Artículo 5 Los tutores se establecen en áreas administrativas superiores al nivel del condado y están bajo la jurisdicción de los órganos de seguridad pública del mismo nivel. Los departamentos (oficinas) de seguridad nacional de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno central pueden establecer centros de detención según sea necesario. Los sistemas ferroviarios, de transporte, forestales, de aviación civil y otros son equivalentes a agencias de seguridad pública a nivel de condado o superior y pueden establecer centros de detención. Artículo 6 Un centro de detención tendrá un director y uno o dos subdirectores. Según las necesidades del trabajo, se desplegará una cantidad de personal de seguridad, disciplina, médico, contabilidad, cocina y otros. Los centros de detención deben estar equipados con personal femenino para atender a las delincuentes. Artículo 7 La Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino (en adelante, la Fuerza de Policía Armada) es responsable de la seguridad armada y la escolta de los detenidos. Los centros de detención brindan orientación operativa a las fuerzas armadas en misiones. Artículo 8 Las actividades de supervisión de los centros de detención están sujetas a la supervisión legal de la Fiscalía Popular. El segundo capítulo de esta sección fue editado para la detención de presos. Artículo 9 Los centros de detención detendrán a los delincuentes sobre la base de órdenes de arresto, certificados de detención criminal emitidos por órganos de seguridad pública u órganos de seguridad nacional a nivel de condado o superior, o certificados emitidos por órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior, órganos de seguridad nacional. , prisiones, instituciones de reforma laboral, tribunales populares y fiscalías populares. Prueba de arresto y liberación. Si no existe tal certificado, o si los registros del certificado no coinciden con la situación real, no serán detenidos. Artículo 10 Los delincuentes detenidos en centros de detención serán sometidos a exámenes de salud y no serán detenidos en ninguna de las siguientes circunstancias: (1) Personas que padezcan enfermedades mentales o enfermedades infecciosas agudas (2) Personas que padezcan otras enfermedades graves que puedan tener síntomas; durante la detención Aquellos cuya vida esté en peligro o que no puedan valerse por sí mismos, excepto aquellos que cometan delitos graves y pongan en peligro a la sociedad (3) Mujeres que estén embarazadas o amamantando a bebés menores de un año; Artículo 11 Los centros de detención inspeccionarán estrictamente las personas y pertenencias de los delincuentes bajo custodia. Cuando las necesidades no diarias salen de prisión o se transfieren a una prisión o centro de reforma mediante trabajo, deben registrarse en un registro, mantenerse en su nombre y devolverse después del inventario. Los artículos prohibidos serán confiscados. Cuando se descubran pruebas delictivas o elementos sospechosos, se realizarán registros en el acto, firmados y tomados de las huellas dactilares por el delincuente, y presentados a la autoridad competente para su procesamiento. Los exámenes físicos de las delincuentes deben ser realizados por personal femenino. Artículo 12 Los delincuentes y presos constituirán expedientes. Artículo 13 Los reclusos detenidos serán informados de la vigilancia que deben observar y de los derechos e intereses legítimos de los que disfrutan durante su detención. Artículo 14 Los delincuentes y delincuentes, los delincuentes adultos y los delincuentes juveniles, los cómplices y otros delincuentes que deban ser detenidos por separado serán detenidos por separado. Artículo 15: Los delincuentes cuyas investigaciones realizadas por los órganos de seguridad pública o los órganos de seguridad nacional hayan concluido y la Fiscalía Popular decida detenerlos serán trasladados al centro de detención uno tras otro previa revisión de la Fiscalía Popular o los delincuentes cuya investigación haya sido completado y el Tribunal Popular decide ponerlos bajo custodia, seguir los procedimientos para cambiar la custodia y notificar al centro de detención por escrito. Capítulo 3 Advertencia y Vigilancia Artículo 16 El centro de detención implementa un sistema de guardia las veinticuatro horas. El personal de servicio deberá permanecer en sus puestos e inspeccionar la prisión en cualquier momento. Artículo 17. Los reclusos que han sido condenados a muerte pero aún no han sido ejecutados deben llevar equipo adicional. Con la aprobación del director del centro de detención, los reclusos que tengan hechos que indiquen que pueden cometer un delito, amotinarse, escapar o suicidarse podrán utilizar equipos mecánicos. En caso de emergencia, puede usarlo primero y luego informar al director del centro de detención. Se levantará una vez eliminadas las circunstancias anteriores. Artículo 18 En cualquiera de las siguientes circunstancias, si no se pueden tomar otras medidas para detenerlo, los guardias y la policía armada pueden disparar de acuerdo con las regulaciones pertinentes: (1) Los delincuentes escapan de la prisión o se reúnen en una multitud para causar problemas (2); Negarse a escapar o resistirse a la persecución. (3) Secuestrar a delincuentes; (4) Delincuentes que portan cuchillos controlados u otros artículos peligrosos y cometen delitos o destruyen estos artículos; (5) Llevar a cabo actos de violencia que amenazan las vidas de guardias y policías armados; Cuando sea necesario disparar, excepto en emergencias especiales, se debe disparar primero un tiro de advertencia. Si el infractor tiene miedo de quitarse la ropa, debe dejar de disparar inmediatamente.

Reglamento de supervisión del centro de detención de la ciudad de BaishanLa Orden No. 52 del Consejo de Estado de la República Popular de China fue promulgada el 17 de marzo de 1990 mediante la Orden No. 52 del Consejo de Estado de la República Popular de China y entrará en vigor en la fecha de su promulgación. Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para garantizar el buen desarrollo de los procedimientos penales, este Reglamento se formula de conformidad con la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China y otras leyes pertinentes. Artículo 2 Los centros de detención son instituciones que detienen a delincuentes que han sido arrestados y detenidos de conformidad con la ley. Los delincuentes condenados a una pena de prisión de duración determinada inferior a un año, o los delincuentes cuya sentencia restante no exceda de un año, también pueden ser supervisados ​​por un centro de detención. Artículo 3 Las tareas del centro de detención son proporcionar seguridad armada a los detenidos de conformidad con las leyes nacionales para garantizar la seguridad; educar a los delincuentes para gestionar la vida y la salud de los delincuentes y garantizar el buen desarrollo de las investigaciones, los procesamientos y los juicios; . Artículo 4 Al supervisar a los detenidos en los centros de detención, debemos adherirnos al principio de combinar una vigilancia estricta con la educación, adherirnos a la gestión legal, la gestión estricta, la gestión científica y la gestión civilizada, y proteger los derechos e intereses legítimos de los detenidos. Están estrictamente prohibidos los golpes, los regaños, los castigos corporales y el abuso de los delincuentes. Artículo 5 Los tutores se establecen en áreas administrativas superiores al nivel del condado y están bajo la jurisdicción de los órganos de seguridad pública del mismo nivel. Los departamentos (oficinas) de seguridad nacional de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno central pueden establecer centros de detención según sea necesario. Los sistemas ferroviarios, de transporte, forestales, de aviación civil y otros son equivalentes a agencias de seguridad pública a nivel de condado o superior y pueden establecer centros de detención. Artículo 6 Un centro de detención tendrá un director y uno o dos subdirectores. Según las necesidades del trabajo, se desplegará una cantidad de personal de seguridad, disciplina, médico, contabilidad, cocina y otros. Los centros de detención deben estar equipados con personal femenino para atender a las delincuentes. Artículo 7 La Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino (en adelante, la Fuerza de Policía Armada) es responsable de la seguridad armada y la escolta de los detenidos. Los centros de detención brindan orientación operativa a las fuerzas armadas en misiones. Artículo 8 Las actividades de supervisión de los centros de detención están sujetas a la supervisión legal de la Fiscalía Popular. El segundo capítulo de esta sección fue editado para la detención de presos. Artículo 9 Los centros de detención detendrán a los delincuentes sobre la base de órdenes de arresto, certificados de detención criminal emitidos por órganos de seguridad pública u órganos de seguridad nacional a nivel de condado o superior, o certificados emitidos por órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior, órganos de seguridad nacional. , prisiones, instituciones de reforma laboral, tribunales populares y fiscalías populares. Prueba de arresto y liberación. Si no existe tal certificado, o si los registros del certificado no coinciden con la situación real, no serán detenidos. Artículo 10 Los delincuentes detenidos en centros de detención serán sometidos a exámenes de salud y no serán detenidos en ninguna de las siguientes circunstancias: (1) Personas que padezcan enfermedades mentales o enfermedades infecciosas agudas (2) Personas que padezcan otras enfermedades graves que puedan tener síntomas; durante la detención Aquellos cuya vida esté en peligro o que no puedan valerse por sí mismos, excepto aquellos que cometan delitos graves y pongan en peligro a la sociedad (3) Mujeres que estén embarazadas o amamantando a bebés menores de un año; Artículo 11 Los centros de detención inspeccionarán estrictamente las personas y pertenencias de los delincuentes bajo custodia. Cuando las necesidades no diarias salen de prisión o se transfieren a una prisión o centro de reforma mediante trabajo, deben registrarse en un registro, mantenerse en su nombre y devolverse después del inventario. Los artículos prohibidos serán confiscados. Cuando se descubran pruebas delictivas o elementos sospechosos, se realizarán registros en el acto, firmados y tomados de las huellas dactilares por el delincuente, y presentados a la autoridad competente para su procesamiento. Los exámenes físicos de las delincuentes deben ser realizados por personal femenino. Artículo 12 Los delincuentes y presos constituirán expedientes. Artículo 13 Los reclusos detenidos serán informados de la vigilancia que deben observar y de los derechos e intereses legítimos de los que disfrutan durante su detención. Artículo 14 Los delincuentes y delincuentes, los delincuentes adultos y los delincuentes juveniles, los cómplices y otros delincuentes que deban ser detenidos por separado serán detenidos por separado. Artículo 15: Los delincuentes cuyas investigaciones realizadas por los órganos de seguridad pública o los órganos de seguridad nacional hayan concluido y la Fiscalía Popular decida detenerlos serán trasladados al centro de detención uno tras otro previa revisión de la Fiscalía Popular o los delincuentes cuya investigación haya sido completado y el Tribunal Popular decide ponerlos bajo custodia, seguir los procedimientos para cambiar la custodia y notificar al centro de detención por escrito. Capítulo 3 Advertencia y Vigilancia Artículo 16 El centro de detención implementa un sistema de guardia las veinticuatro horas. El personal de servicio deberá permanecer en sus puestos e inspeccionar la prisión en cualquier momento. Artículo 17. Los reclusos que han sido condenados a muerte pero aún no han sido ejecutados deben llevar equipo adicional. Con la aprobación del director del centro de detención, los reclusos que tengan hechos que indiquen que pueden cometer un delito, amotinarse, escapar o suicidarse podrán utilizar equipos mecánicos. En caso de emergencia, puede usarlo primero y luego informar al director del centro de detención. Se levantará una vez eliminadas las circunstancias anteriores. Artículo 18 En cualquiera de las siguientes circunstancias, si no se pueden tomar otras medidas para detenerlo, los guardias y la policía armada pueden disparar de acuerdo con las regulaciones pertinentes: (1) Los delincuentes escapan de la prisión o se reúnen en una multitud para causar problemas (2); Negarse a escapar o resistirse a la persecución. (3) Secuestrar a delincuentes; (4) Delincuentes que portan cuchillos controlados u otros artículos peligrosos y cometen delitos o destruyen estos artículos; (5) Llevar a cabo actos de violencia que amenazan las vidas de guardias y policías armados; Cuando sea necesario disparar, excepto en emergencias especiales, se debe disparar primero un tiro de advertencia. Si el infractor tiene miedo de quitarse la ropa, debe dejar de disparar inmediatamente.

Después del tiroteo, el lugar debe ser protegido y comunicado inmediatamente a los órganos competentes de seguridad pública y a la Fiscalía Popular. El capítulo 4 de este párrafo está editado para lectura de cargos y escolta. Artículo 19 Cuando los órganos de seguridad pública, los órganos de seguridad nacional, las fiscalías populares y los tribunales populares citan a delincuentes, deben tener un certificado de citación o presentar una citación. El número de arregladores no debe ser inferior a dos. Si no se cumple lo dispuesto en el párrafo anterior, el centro de internamiento denegará el interrogatorio. Artículo 20 Después de interrogar a un delincuente, el personal de manipulación lo entregará inmediatamente a la custodia del guardia de turno y retirará la tarjeta de interrogatorio o el boleto de interrogatorio. Artículo 21 Al escoltar a los presos, el personal de escolta debe vigilarlos estrechamente para evitar accidentes. Se pueden utilizar armas contra prisioneros bajo escolta. Al escoltar a delincuentes, el personal femenino debe ser responsable de la gestión de la vida durante el viaje. Edite este párrafo Capítulo 5 Vida e Higiene Artículo 22 Las celdas de la prisión deben estar ventiladas y bien iluminadas, y pueden protegerse contra la humedad, el golpe de calor y el frío. Los centros de detención deben inspeccionar periódicamente sus celdas, realizar un mantenimiento oportuno y prevenir incendios y otros desastres naturales. La vivienda de los delincuentes detenidos no afectará su vida diaria. Artículo 23: La alimentación de los reclusos mientras se encuentren bajo custodia se proporcionará de acuerdo con las normas prescritas y está estrictamente prohibida la distribución privada o la apropiación indebida. Para los delincuentes de minorías étnicas y los delincuentes extranjeros, se deben tener en cuenta sus costumbres y hábitos nacionales y se debe tener el cuidado adecuado en su vida diaria. Artículo 24 Los delincuentes deberán proporcionarse su propia ropa y ropa de cama. Si no puede traer el suyo, el centro de detención se lo proporcionará. Artículo 25 Los delincuentes deben tener el tiempo necesario para dormir y una o dos horas de actividad al aire libre todos los días. Los centros de detención deben establecer un sistema de higiene y prevención de epidemias para los presos. Artículo 26 Los centros de detención deben estar equipados con el equipo médico necesario y los medicamentos de uso común. Si una persona está enferma, debe recibir tratamiento oportuno; si necesita ir al hospital para recibir tratamiento, el hospital local debe ser responsable del tratamiento; si la condición es grave, puede ser puesta en libertad bajo fianza en espera del juicio; ley. Artículo 27 Si un delincuente muere mientras se encuentra bajo custodia, deberá informar inmediatamente a la Fiscalía Popular y a la agencia de tramitación del caso, y un médico forense evaluará la causa de la muerte y notificará a la familia del fallecido. Capítulo 6 Reuniones y Correspondencia Artículo 28 Mientras se encuentre bajo custodia, los delincuentes podrán comunicarse y reunirse con sus familiares cercanos con el consentimiento del organismo que lleva el caso y la aprobación del organismo de seguridad pública. Artículo 29 Si un pariente cercano de un delincuente enferma gravemente o muere, se notificará al delincuente con prontitud. Cuando el cónyuge, los padres o los hijos de un delincuente están gravemente enfermos, excepto aquellos que están gravemente enfermos, con el consentimiento de la agencia que lleva el caso y la aprobación de la agencia de seguridad pública, el delincuente puede visitarlo en su casa bajo estricta supervisión. . Artículo 30 Los guardias penitenciarios deben inspeccionar los objetos entregados a los delincuentes por familiares cercanos de los delincuentes. Artículo 31 Los centros de detención, por encargo de los organismos encargados del caso, podrán inspeccionar las cartas enviadas y recibidas por los delincuentes. Cualquier persona que obstruya la investigación, el procesamiento o el juicio podrá ser detenida y trasladada a la agencia que maneja el caso. Artículo 32 En caso de que la Fiscalía Popular decida iniciar un proceso público, el criminal detenido podrá, después de recibir una copia de la acusación, reunirse y comunicarse con el defensor confiado por él o el defensor designado por el Tribunal Popular. Capítulo 7 Educación, Recompensas y Castigos Artículo 33 Los centros de detención proporcionarán a los delincuentes educación jurídica, educación moral, educación necesaria y educación laboral. Artículo 34 Con la premisa de garantizar la seguridad y no afectar el proceso penal, los centros de detención podrán organizar a los delincuentes para que realicen el trabajo adecuado. Se deben establecer cuentas para los ingresos y gastos laborales de los delincuentes y se deben seguir procedimientos estrictos. Artículo 35 Si los delincuentes cumplen con la supervisión y se desempeñan bien durante el período de supervisión, serán elogiados y alentados. Quienes hayan cometido actos meritorios serán denunciados ante el organismo encargado del caso para obtener indulgencia de conformidad con la ley. Artículo 36 El centro de detención puede dar advertencias o amonestaciones a los delincuentes que violen la supervisión, si las circunstancias son graves y los delincuentes no cambian después de la educación, se les puede ordenar que se arrepientan o sean recluidos con la aprobación del director de la detención; centro. Artículo 37 Si un delincuente comete un delito mientras está bajo custodia, el centro de detención notificará de inmediato a la agencia que maneja el caso para que maneje el delito de acuerdo con la ley. Editar este párrafo Capítulo 8 Artículo 38 Para los delincuentes que hayan sido condenados a muerte con suspensión de ejecución de dos años, cadena perpetua, prisión de duración determinada, detención penal o vigilancia pública, el centro de detención se encargará de los procedimientos de liberación basados ​​en la ejecución. aviso y sentencia del tribunal popular. Artículo 39 Para las personas liberadas de conformidad con la ley, el centro de detención se encargará de los procedimientos de liberación basándose en la notificación de liberación emitida por el tribunal popular, la fiscalía popular, la agencia de seguridad pública o la agencia de seguridad nacional. Liberar al detenido y expedir un certificado de liberación. Artículo 40 Para las personas que hayan sido condenadas a reeducación por el trabajo o que hayan sido trasladadas a otros lugares para su detención, el centro de detención se encargará de los procedimientos de liberación con base en los documentos de certificación emitidos por las autoridades competentes pertinentes. Capítulo 9 Supervisión Fiscal Artículo 41 Los centros de detención deben educar al personal para hacer cumplir estrictamente la ley, observar la disciplina e informar las actividades de supervisión a la Fiscalía Popular. Artículo 42 El centro de detención estudiará cuidadosamente la corrección de situaciones ilegales propuestas por la Fiscalía Popular, las manejará de manera oportuna e informará a la Fiscalía Popular de los resultados. Editar Capítulo 10 Otras disposiciones de este párrafo Artículo 43 Si el período de detención legal del criminal está a punto de expirar y el caso aún no ha concluido, el centro de detención notificará de inmediato a la agencia que maneja el caso para concluir el caso rápidamente.