Acuerdo para estudiar en el extranjero por cuenta propia
Acuerdo de estudios en el extranjero autofinanciados
Basado en:
-La Parte B es una agencia legal de estudios en el extranjero autofinanciada aprobada por el Ministerio de Educación, el Ministerio de Seguridad Pública, y Administración Estatal de Industria y Comercio: Artículo [ XX】(156);
——La Parte A se define en el “Reglamento sobre la Administración de Servicios Intermediarios para Estudios Autofinanciados En el extranjero" y las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
Los estudiantes elegibles para estudios autofinanciados en el extranjero han completado los cursos requeridos en universidades nacionales; el Partido A planea estudiar en la Universidad de Detroit Mercy en los Estados Unidos y, por la presente, confía al Partido B que proporcione estudios autofinanciados en el extranjero. servicios;
- Antes de firmar este acuerdo, la Parte A confirma:
1 La Parte B ha introducido completa y claramente la naturaleza, las tarifas y el estado de inscripción del país y la escuela confiados por la Parte. A.
Elegibilidad, métodos de solicitud de admisión y procedimientos para solicitar pasaportes y visas;
2. Tener una comprensión completa y correcta de todos los contenidos involucrados en este acuerdo.
La Parte A y la Parte B han negociado y firmado los siguientes términos:
1 Servicios confiados:
1.1 La Parte B introduce estudios en el extranjero a la Parte A con base en. los materiales proporcionados por la Universidad de Detroit Mercy y la situación de la solicitud de ingreso a la escuela;
1.2 La Parte B proporciona a la Parte A sugerencias relacionadas con el plan de estudio y ayuda a la Parte A a preparar los materiales de solicitud correspondientes; p>
1.3 El Partido B garantiza que la Universidad de Detroit Mercy es una escuela reconocida por el Ministerio de Educación. Introducir las regulaciones pertinentes de visa de estudio a la Parte A, realizar orientación para la entrevista previa a la visa y ser responsable de la solicitud de visa de estudiante internacional de la Parte A;
1.4 La Parte B ayudará a la Parte A a reservar vuelos a solicitud de la Parte A y de acuerdo con la situación real en el extranjero; organizar la recogida y el alojamiento;
2. Derechos y obligaciones de la Parte B:
2.1 Derechos de la Parte B
2.1.1 De acuerdo con las regulaciones de la Universidad de Detroit Mercy, la Parte A debe proporcionar los materiales de solicitud de estudio en el extranjero correspondientes y manejar los requisitos relevantes.
Preparar los trámites y aprobar las pruebas pertinentes;
2.1.2: Solicitar el permiso de admisión Mercy original de la Universidad de Detroit para el Partido A, y conservarlo al mismo tiempo para realizar y completar los servicios de seguimiento de visas encomendados por la Parte A;
2.1.3 Cobrar los honorarios del servicio de consultoría de la Parte A de acuerdo con el acuerdo.
2.2 Obligaciones de la Parte B
2.2.1 Garantizar que el programa de estudios en el extranjero proporcionado sea veraz y legal
2.2.2 Proporcionar activa y responsablemente a la Parte A; las disposiciones de este Acuerdo Servicios estipulados en este Artículo;
2.2.3 Mantener confidencial la solicitud de estudio en el extranjero de la Parte A y los materiales presentados
2.2.4 Proporcionar a la Parte A información proactiva, rápida y servicios veraces y precisos Comuníquese con la Universidad de Detroit en su solicitud de estudios en el extranjero.
Información y sugerencias para situaciones específicas;
3. Derechos y obligaciones de la Parte A
3.1 Derechos de la Parte A
3.1.1 Mantener informada a la Parte B sobre el proceso de solicitud de estudios en el extranjero y la situación de Mercy en los Estados Unidos y la Universidad de Detroit. en cualquier momento;
3.1.2 Una vez que ambas partes decidan el colegio al que solicitarán, la Parte B no podrá cambiarlo a voluntad sin el consentimiento de la Parte A.
3.2 Obligaciones de la Parte A
3.2.1 Cumplir con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes sobre ciudadanos que estudian en el extranjero por cuenta propia;
3.2.2 Proporcionar información oportuna de acuerdo con los requisitos de la Parte B. Documentos y certificados requeridos para la solicitud y visa de estudiante de la Universidad de Detroit Mercy, y garantizar la autenticidad, exactitud y legalidad de los materiales proporcionados dentro del período de validez.
3.2.3 De acuerdo con los requisitos; de la escuela y la embajada, pago Todos los gastos relacionados y gastos varios como correo y telecomunicaciones
3.2.4 Pasar por los procedimientos de garantía de fondos de acuerdo con los requisitos de la escuela y la embajada; /p>
3.2.5 El propósito de que la Parte A viaje al extranjero por su propia cuenta es estudiar en el extranjero. No se le permite hacer nada que sea incompatible con su condición de estudiante y estudiar en el extranjero.
Durante este período, debo cumplir conscientemente con las leyes y reglamentos del país donde estoy ubicado y las normas y reglamentos de la institución de estudios en el extranjero, de lo contrario asumiré todas las consecuencias y responsabilidades que de ello se deriven;
3.2.6 La Parte B deberá pagar las tarifas correspondientes a la Parte B a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo;
3.2.7 La Parte A será responsable del trabajo perdido, la renuncia , desempleo, abandono escolar, etc. Causado por estudiar en el extranjero;
3.2.8 La Parte A y la Parte B sólo tienen la relación jurídica pactada al momento de realizar los trámites para estudiar en el extranjero. Formulario de solicitud de la Parte A para estudiar en el extranjero
Si tiene éxito, todos los derechos e intereses legítimos de la persona después de viajar al extranjero se regirán por las leyes del país al que se dirige y estarán protegidos por la Embajada de China en ese país. La Parte B no será responsable de ninguna responsabilidad directa o solidaria;
3.2.9 La Parte A debe entregar todos los avisos de admisión y formularios i-20 recibidos de las universidades estadounidenses a la Parte B, de lo contrario la Parte B lo ha hecho. el derecho a rescindir este acuerdo sin reembolsar el dinero pagado a la Parte B. Todos los gastos de la Parte A;
4. Tarifa del servicio y forma de pago
4.1 Forma y monto de pago
(1) Al mismo tiempo que la Parte A y la Parte B firman este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una gestión del proyecto. tarifa de 600 dólares estadounidenses, que incluye: La Parte B garantizará el reconocimiento a largo plazo de este proyecto por parte de las escuelas estadounidenses y, al mismo tiempo, proporcionará a los estudiantes asesoramiento sobre estudios en el extranjero, orientación para la planificación de estudios en el extranjero, la información más reciente sobre estudios en el extranjero y revisión de la transferencia de créditos. materiales, que incluyen recogida en el aeropuerto, arreglos de alojamiento, orientación para el estudio, orientación para la vida y contacto con los padres, tratamiento de emergencia y otras tarifas de servicios en el extranjero. (2) Cuando la Parte B maneja la solicitud de estudio en el extranjero de la Parte A y obtiene el aviso de admisión a la escuela y lo envía a la Parte A, la Parte A paga a la Parte B una tarifa de servicio de RMB 65,438,08,000 (Nota: tarifa de solicitud de escuela estadounidense, tarifa exprés internacional para los materiales de solicitud y otras tarifas relacionadas con la visa requeridas por la embajada corren a cargo de los propios estudiantes y no están incluidas en esta tarifa de servicio).
4.2 Principio de reembolso
4.2.1 Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo de servicio, si la Parte A finaliza el proceso por motivos personales, las tarifas pagadas no serán reembolsadas y La Parte A transferirá el acuerdo de servicio original al acuerdo de servicio original. El aviso de admisión de University of Detroit Mercy y los documentos relacionados se devolverán a la Parte B, lo que se considerará como la terminación de este contrato;
4.2. 2 Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo de servicio, si la Parte A encomienda a la Parte B la solicitud al mismo tiempo y confía a otros terceros la solicitud al mismo tiempo, o la Parte A será responsable de las consecuencias. que no sean propicios para la ejecución de este acuerdo La Parte B no asumirá ninguna responsabilidad y no reembolsará los honorarios cobrados. Este contrato se considerará rescindido;
4.2.3 Si la visa del solicitante. es rechazado tres veces (para la segunda y tercera visa, la Parte B no cobra ninguna tarifa, pero las tarifas de la visa corren a cargo de la Parte A), la Parte A devolverá el permiso de admisión original recibido a la Parte B, y la Parte B deberá El servicio la tarifa recibida será devuelta a la Parte A dentro de los 7 días hábiles sin asumir ninguna otra responsabilidad o será decidido por separado por la Parte A y la Parte B mediante negociación;
Efectividad y terminación del verbo (abreviatura de verbo) acuerdo
5.1 Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
5.2 Durante la ejecución de este acuerdo, si la Parte B descubre que la Parte A ha proporcionado calificaciones académicas falsas y materiales de certificación relacionados, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo sin reembolsar ninguna tarifa pagada por la Parte A;
Cláusula de resolución de disputas del verbo intransitivo
Si surge alguna disputa del cumplimiento de los términos de este acuerdo, las partes la resolverán mediante negociación amistosa si el; Si la negociación fracasa, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje. Es definitiva y la parte perdedora correrá con los honorarios del laudo.
Siete. Cláusula de Fuerza Mayor
Ninguna parte es responsable por retrasos o rechazos causados por fuerza mayor. La fuerza mayor mencionada anteriormente se refiere a circunstancias imprevistas cuya ocurrencia y consecuencias no se pueden superar o evitar, incluidos, entre otros, guerras, desastres naturales, cambios en las políticas de visas, conflictos diplomáticos, cambios políticos, enfermedades epidémicas importantes, cambios en las leyes y regulaciones. , acciones gubernamentales, etc.
Ocho. La Parte B garantizará que toda la información proporcionada por la Parte A a la Parte B con el fin de ejecutar este Acuerdo se utilizará únicamente para proporcionar a la Parte A servicios en virtud de este Acuerdo y no se utilizará para ningún otro propósito.
Nueve. Términos complementarios
8.1 Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal;
8.2 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociará y alcanzará un acuerdo complementario, que servirá como base de este acuerdo parte del acuerdo.
Parte A: Parte B:
Representante:
Hora de la Firma: Hora de la Firma:
Lugar de Firma: Lugar de Firma: p >
Contrato de Estudios Autofinanciados en el Extranjero, Segunda Parte
Número de Contrato:
Director (Solicitante de Estudios Autofinanciados en el Extranjero):
DNI Número:
p>Dirección de contacto:
Código postal:
Información de contacto:
Agente:
Número de identificación:
Dirección de contacto:
Código postal:
Información de contacto:
Fiduciario (agencia de estudios en el extranjero autofinanciada):
Número de certificado de habilitación:
Número de registro de licencia comercial:
Representante legal:
Residencia (dirección):
Teléfono de Contacto:
Teléfono de supervisión:
Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de las partes del contrato, de conformidad con la “Ley de Contratos del Pueblo República de China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el mandante y el fideicomisario actúan de forma voluntaria. , igualdad y consenso a través de consultas, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a que el fideicomisario acepte la encomienda del cliente y proporcione servicios intermediarios para estudiar en el extranjero por cuenta propia:
1. Servicios y tarifas
Artículo 1 Encomienda Las personas solicitan estudiar en el extranjero en (país) (nombre de la institución en idioma extranjero, el idioma extranjero será prevalece) (nombre chino de la institución), especialización (educación académica o educación no académica).
Artículo 2 El fiduciario proporcionará al cliente servicios de intermediación, como consultas sobre estudios en el extranjero y procedimientos de solicitud de admisión.
Artículo 3 El monto total de los honorarios del servicio de estudios en el extranjero pagados por el cliente al administrador será RMB (en mayúsculas), incluido etc. El método de pago es.
Dos. Obligaciones del fiduciario
Artículo 4 Suministro de información
(1) Información, material promocional, publicidad, etc. El administrador promete que la información sobre estudios en el extranjero proporcionada al cliente es verdadera.
(2) El fiduciario informará al cliente sobre los conceptos de honorarios, los estándares de honorarios y los métodos de pago de la institución que solicita estudiar en el extranjero.
(3) El fiduciario debe presentar al cliente el nivel de estudios en el extranjero (secundaria, preparatoria, universidad, licenciatura, maestría, etc. en el país donde estudió) y los detalles de su especialidad.
(4) El administrador debe presentar al cliente el sistema educativo, la política de estudios en el extranjero, la política de visas para estudiar en el extranjero, la naturaleza de la escolarización, los requisitos académicos, los requisitos de admisión, los procedimientos de solicitud de admisión, etc. de la institución solicitante. para estudiar en el extranjero.
Artículo 5 Solicitud de Admisión
(1) El fideicomisario ayuda y guía al cliente en la preparación de la solicitud de admisión.
(2) El administrador gestiona los procedimientos de solicitud de admisión en nombre del cliente.
(3) El fiduciario deberá informar oportunamente al cliente sobre el progreso y los resultados de la aceptación de las solicitudes de acceso.
(4) El fiduciario orienta o maneja los procedimientos para que el cliente pague los derechos de inscripción, matrícula y derechos varios y otros cargos relacionados.
(5) Para la solicitud de estudios en el extranjero encomendada por el director, el fiduciario debe obtener de antemano el aviso de admisión de la solicitud de estudios en el extranjero del director. Si la solicitud no se puede completar dentro de la fecha límite (incluso si el aviso de admisión emitido por la escuela no coincide con la escuela, departamento o especialidad solicitada originalmente por el cliente), el administrador deberá devolver la tarifa del servicio de la agencia en RMB (en mayúsculas) al cliente del año anterior.
Artículo 6 Solicitud de Visa
(1) El administrador guía al cliente para preparar una solicitud de visa y lo ayuda a procesar la visa o los documentos de aprobación de entrada.
(2) Después de que el agente reciba todos los materiales de solicitud de visa preparados por el cliente de acuerdo con los requisitos de la visita del cliente a la Embajada (Consulado) de China, el agente deberá presentar los materiales de solicitud de visa al cliente. dentro de los 10 días hábiles Visite la Embajada (Consulado) de China. Si la embajada o el consulado tiene requisitos especiales en términos de presentación de los materiales de solicitud de visa, tiempo de entrega, etc., se deberán seguir estos requisitos; si se requiere una entrevista, el administrador puede ayudar a programar una cita;
Artículo 7 Otros
(1) Al cobrar las tarifas del servicio de intermediación del cliente, el agente deberá emitir una factura válida al cliente.
(2) Si el fiduciario solicita admisión al parque y servicios de visa para el cliente, las tarifas cobradas deben especificarse en la tarifa del servicio intermediario en el Artículo 3 de este contrato.
(3) Para los honorarios distintos de los honorarios por servicios de intermediación cobrados por el fiduciario, se emitirá al cliente una factura válida o un recibo sellado con el sello financiero corporativo, y el recibo se modificará para que sea válido antes la terminación de este contrato.
(4) Cuando el fideicomisario paga tarifas de registro, matrícula y derechos varios y otros honorarios a una institución extranjera en nombre del cliente, el fideicomisario deberá proporcionar al cliente documentos de certificación que cumplan con los requisitos legales del método de carga.
(5) El fiduciario está obligado a mantener confidencial toda la información proporcionada por el cliente. No se revelará a terceros no relacionados, excepto para los fines de la entrada del cliente y las solicitudes de visa.
En tercer lugar, las obligaciones del cliente
Artículo 8 El cliente debe cumplir con las condiciones para que los ciudadanos chinos estudien en el extranjero por su propia cuenta y cumplir con las regulaciones estatales sobre los ciudadanos que estudian en el extranjero en su propio país. gastos propios.
Artículo 9 El contenido de todos los documentos, materiales y declaraciones enviados por el mandante al fiduciario será legal, verdadero y válido.
Artículo 10 El cliente deberá, dentro de la fecha de firma de este contrato, presentar al síndico todos los materiales necesarios para solicitar la admisión al parque de acuerdo con los requisitos del síndico.
Artículo 11 Durante el proceso de solicitud de estudios en el extranjero, si la política de estudios en el extranjero, la política de visas o los requisitos de admisión de la institución de solicitud de estudios en el extranjero cambian, el cliente deberá proporcionar materiales complementarios de manera oportuna de acuerdo con el nuevo requisitos.
Artículo 12 Durante el proceso de solicitud para estudiar en el extranjero, si el cliente acude a la embajada (consulado) de su país en China para solicitar una entrevista, el cliente deberá asistir a la entrevista según sea necesario.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Artículo 13 El fiduciario y el cliente deberán cumplir todos los términos del contrato, y la parte incumplidora asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato.
Artículo 14 Si el agente viola los términos del contrato y el contrato no puede ejecutarse, el agente reembolsará la tarifa del servicio de intermediario en RMB (en mayúsculas) al principal y será responsable de recuperar (o avanzar) la matrícula principal y las tarifas pagadas previamente a la institución de solicitud de estudios en el extranjero.
Artículo 15 Si el fiduciario proporciona documentos o materiales falsos al cliente a los efectos del contrato de costos, además de reembolsar la tarifa del servicio intermediario en su totalidad, el fiduciario también deberá pagar la tarifa del servicio intermediario en RMB. al cliente como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 16 Si el fiduciario no procesa el aviso de admisión de la institución de estudios en el extranjero para el cliente dentro del tiempo acordado, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato, pero el fiduciario debe ser notificado a tiempo. y el fiduciario deberá seguir el artículo 1 de este contrato será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14. Si el principal solicita continuar con el cumplimiento, el fideicomisario será responsable de solicitar de antemano el aviso de admisión de la institución de estudios en el extranjero para el principal y pagar el RMB (en mayúsculas) - yuanes del principal como indemnización por daños y perjuicios por el retraso en el cumplimiento.
Artículo 17 Si el cliente proporciona documentos e información falsos al fiduciario para lograr el propósito del contrato, lo que resulta en el incumplimiento del contrato, el fiduciario no reembolsará la tarifa del servicio de intermediación pagada por el cliente.
Artículo 18 Si este contrato no puede ejecutarse debido al comportamiento ilegal del cliente, el fiduciario no reembolsará la tarifa del servicio de intermediación pagada por el cliente.
Artículo 19 Si el cliente solicita rescindir el contrato por sus propios motivos, se tomarán las siguientes medidas:
(1) El cliente ha proporcionado los materiales de solicitud de acceso al fiduciario , pero el administrador No se han enviado materiales a terceros. Si el cliente solicita rescindir el contrato, el administrador deducirá la tarifa del servicio de intermediación en RMB (en mayúsculas).
Yuan.
(2) El administrador ha enviado los materiales de solicitud de admisión del cliente al extranjero, pero el cliente aún no ha recibido el aviso de admisión de la institución de solicitud de estudios en el extranjero. Si el cliente solicita rescindir el contrato, el administrador deducirá la tarifa del servicio de intermediación en RMB (en mayúsculas) y ayudará al cliente a recuperar la matrícula y las tarifas diversas pagadas por el cliente a la institución de solicitud de estudios en el extranjero.
(3) Después de recibir el aviso de admisión, si el cliente solicita rescindir el contrato, el agente deducirá la tarifa del servicio de intermediación en RMB (en mayúsculas) y ayudará al cliente a recuperar las tarifas estudiantiles pagadas. por el cliente a la institución de solicitud de estudios en el extranjero. Gastos varios.
(4) El agente no presentó los materiales de solicitud de visa del cliente a la embajada (consulado) del país donde estudió en China. El cliente solicitó rescindir el contrato y el agente dedujo el servicio de intermediación. tarifa en RMB (en mayúsculas).
Yuan y ayudar al cliente a recuperar la matrícula y tarifas diversas que el cliente haya pagado a la institución de solicitud de estudios en el extranjero.
(5) El agente ha presentado los materiales de solicitud de visa del cliente a la embajada (consulado) del país donde estudia en China. Si el cliente solicita rescindir el contrato, el agente deducirá al intermediario. tarifa de servicio en RMB (en mayúsculas).
Yuan y ayudar al cliente a recuperar la matrícula y tarifas diversas que el cliente haya pagado a la institución de solicitud de estudios en el extranjero.
Cláusula de fuerza mayor del verbo (abreviatura de verbo)
Artículo 20 Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, la responsabilidad quedará parcial o totalmente exenta en función del impacto de la fuerza mayor. , salvo disposición legal en contrario. Si la fuerza mayor se produce después de un retraso en el cumplimiento, las partes no quedarán exentas de responsabilidad.
La fuerza mayor tal y como se menciona en este contrato se refiere a circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse, como grandes catástrofes naturales, plagas, guerras, disturbios, etc.
Artículo 21 Si una de las partes no puede ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte, explicando la fecha del evento, la naturaleza del evento, la duración esperada y el impacto. sobre la ejecución del contrato, y la prueba deberá presentarse dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de fuerza mayor.
Artículo 22 Respecto al impacto de la fuerza mayor, ambas partes negociarán soluciones y medidas correctivas de manera oportuna. La parte que no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor hará todo lo posible por tomar medidas razonables para reducir las pérdidas que puedan causarse a la otra parte, de lo contrario será responsable de las pérdidas ampliadas.
Leyes aplicables y métodos de resolución de disputas para verbos intransitivos
Artículo 23 La ejecución, interpretación y resolución de disputas de este contrato se regirán por las leyes pertinentes de la República Popular China.
Artículo 24 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación no puede resolver el asunto, ambas partes acuerdan resolverlo de la siguiente manera.
(1) Presentar al comité de arbitraje para su arbitraje.
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Siete. Suplementos, cambios y modificaciones al contrato
Artículo 25 Si el cliente no confía a un agente el manejo del negocio de visas, el artículo 6 de este contrato será inválido para ambas partes.
Artículo 26 Los complementos, cambios o modificaciones del presente contrato se harán en forma de contrato complementario escrito. Una vez firmado el contrato complementario por ambas partes, tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
Ocho. Cláusulas de Vigencia y Rescisión
Artículo 27 El presente contrato es firmado por el mandante y su apoderado, el fiduciario y el representante legal del fiduciario, y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello.
Artículo 28. De este contrato existen dos ejemplares originales, que tienen el mismo efecto jurídico. El mandante y el fiduciario poseen cada uno un ejemplar.
Artículo 29 El presente contrato quedará resuelto una vez que ambas partes hayan cumplido con sus derechos y obligaciones derivados del presente contrato.
Representante (firma): Fiduciario (sello):
Representante (firma): Representante legal (firma):
Fecha de firma: Año, mes y día .
Lugar de firma: Lugar de firma:
Tercera parte del acuerdo para estudiar en el extranjero por su cuenta
(Francia Universidad de Cergy-Pontoise-Politécnico, Hebei Universidad ? 1 3? Programa de doble titulación de formación conjunta y gratuita)
Parte A: Departamento de Cooperación Internacional/Escuela de Intercambio Internacional y Educación, Universidad de Hebei
Representante del Partido A: Xu Jianzhong , Director/Departamento largo.
Parte B: Estudiante de especialización 20XX de la Facultad de Química y Ciencias Ambientales de la Universidad de Hebei.
Con el fin de adaptarse a la nueva tendencia de internacionalización de la educación superior, promover la estrategia internacional de formación de talentos de la Universidad de Hebei y mejorar la calidad y competitividad de la formación de talentos de pregrado, el Partido A selecciona estudiantes de la Universidad de Hebei para asistir a la institución hermana de la Universidad de Hebei en Cergy, Francia. -Estudios de intercambio en la Universidad de Pontoise. El Partido B se inscribe voluntariamente para participar en el proyecto y pronto realizará los trámites para estudiar en Francia.
Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo:
Primero, ir a Francia para cultivar carreras conjuntas
Proyecto bilingüe inglés-francés de ciencia y tecnología (Ciencia e Ingeniería)
Segundo, formación conjunta Situación del proyecto formativo
1. El programa bilingüe inglés-francés en las carreras de ciencias y tecnología (ciencias e ingeniería) puede proporcionar a los estudiantes una primera etapa de experiencia universitaria en un ambiente universitario bilingüe donde el inglés es la lengua de enseñanza y el francés la segunda lengua extranjera. Los estudiantes admitidos ingresarán directamente al primer año de estudios de grado. En el primer año académico se utiliza el inglés como medio de enseñanza y al mismo tiempo se aprende francés; en el segundo año académico se imparten 50 cursos profesionales en inglés y en el tercer año académico se imparten cursos optativos en francés; pueden elegir la dirección profesional según sus propios deseos. La licenciatura es un diploma nacional francés y los estudiantes que obtienen este diploma pueden continuar estudiando varios másteres (dos años) o diplomas de ingeniería franceses (tres años). Los estudiantes del Partido B aprenderán dos idiomas comunes de las Naciones Unidas (inglés y francés) al mismo tiempo.
2. El proyecto adopta un modelo de aprendizaje 1 3, es decir, los estudiantes estudian en la Universidad de Hebei en el primer año de su carrera universitaria y estudian en Cergy, Francia, durante los próximos tres años. Estudió en la Universidad de Pontoise.
En tercer lugar, sobre la gestión de estudiantes
La enseñanza y la gestión de estudiantes de este proyecto son responsables de la Oficina de Cooperación Internacional de la Escuela de Intercambio Internacional y Educación de la Universidad de Hebei.
1. Gestión del estatus de los estudiantes
(1) Durante el período en que los estudiantes del Partido B estudian en la Universidad de Hebei, los métodos de gestión del estatus de los estudiantes son los mismos que los de los estudiantes universitarios comunes en nuestra universidad. escuela. Durante el período en que los estudiantes del Partido B estudien en Francia, la Universidad de Hebei conservará la condición de estudiante del Partido B.
(2) Los cursos, calificaciones y créditos tomados por la Parte B en el primer año en nuestra escuela serán reconocidos por el departamento de asuntos académicos de la Universidad de Cergy-Pontoise en Francia de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
(3) Durante el período de estudios en Francia, la Parte B deberá respetar las normas de gestión de la Universidad de Cergy-Pontoise en Francia.
(4) Los cursos, calificaciones y créditos tomados por la Parte B en la Universidad de Cergy-Pontoise en Francia serán enviados directamente a la Parte A por la Universidad de Cergy-Pontoise en Francia, y la Parte A Coordinar con los departamentos pertinentes de la Universidad de Hebei para su revisión y aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Universidad de Hebei.
(5) Según el acuerdo de cooperación entre las dos escuelas, los créditos obtenidos por la Parte B son mutuamente reconocidos por ambas escuelas.
(6) Durante el período en que el Partido B esté estudiando en Francia, el Partido A será responsable de coordinar la transferencia del estatus de estudiante del Partido B en la Universidad de Hebei a la misma o similar especialidad que estudia en Francia en el momento apropiado.
(7) El Partido B aprueba todos los cursos de primer año mientras está en la Universidad de Hebei y todos los cursos mientras está en Francia, y obtiene un diploma y un certificado de licenciatura de la Universidad de Cergy-Pontoise; Se emitirán certificados de graduación y certificados de grado de la Universidad de Hebei en carreras iguales o similares a las de los estudiantes que estudian en Francia.
2. Otra gestión
(1) Según el acuerdo de cooperación con Francia, la Parte B estudiará en Francia durante tres años. Sin embargo, si el Partido B no llega a Francia a tiempo debido a problemas con la visa y otros problemas, el Partido B continuará estudiando las especialidades correspondientes en nuestra escuela, completará todos los cursos planificados, aprobará el examen y obtendrá un diploma de la Universidad de Hebei y un certificado de licenciatura de la Universidad de Hebei.
(2) Mientras estudia en Francia, la Parte B debe respetar las leyes, reglamentos y costumbres sociales locales de la escuela de envío y aceptar la gestión de la escuela de envío.
(3) La Parte B será responsable de la seguridad personal y otros asuntos durante el período de estudio en Francia, y la Parte A proporcionará la asistencia necesaria y posible.
(4) La Parte B regresará a la escuela a tiempo después de que expire el período de estudio en la escuela y no se extenderá ni transferirá a otros países o regiones sin autorización. Quienes sean admitidos en otras universidades francesas o en universidades extranjeras para realizar estudios de maestría o de doctorado deberán comunicarlo sin demora a la Parte A.
(5) Registro del hogar, archivos, etc. de la Parte B durante el período de viaje al extranjero. Será lo mismo que cuando estudiaba en la Universidad de Hebei.
Cuarto, con respecto a los costos
1. Durante el período de estudio en Francia, la Parte B debe pagar las tasas de matrícula a la Universidad de Hebei como de costumbre.
2. La Parte B pagará las siguientes tasas a la Universidad de Selzi-Pontovaz en Francia:
El estudiante seleccionado pagará las tasas del primer año del programa bilingüe en la Universidad. Universidad de Selzi-Pontovaz. La Universidad de Hebei cobrará estas tasas y las entregará a la Universidad de Cergy-Pontoise en el momento oportuno según lo acordado por ambas partes.
Las tarifas del Programa Bilingüe Inglés-Francés de la Licenciatura en Ciencias de la Universidad de Cergy-Pontoise (el tipo y monto de las tarifas están sujetos a los requisitos reales de la Universidad de Cergy-Pontoise).
Primer curso 20XX-20XX: * * * * 1.100 euros.
-Tasa de matrícula universitaria: alrededor de 20XX euros.
-Seguro social básico para estudiantes: unos 200 euros.
-Un año de estudios de lengua francesa (cursos subvencionados por el Estado): 700 euros.
20XX-20XX segundo año: * * * * 1.100 euros.
-Cuota de matrícula universitaria: unos 200 euros.
-Seguro social básico para estudiantes: unos 200 euros.
-Un año de estudios de lengua francesa (cursos subvencionados por el Estado): 700 euros.
20XX-20XX curso junior: * *400 euros.
-Cuota de matrícula universitaria: unos 200 euros.
-Seguro social básico para estudiantes: unos 200 euros.
Tasa de servicio en el extranjero (pagada por el socio coordinador del proyecto bilingüe de la Universidad de Cergy): ***800 euros (incluye recogida en el aeropuerto, búsqueda de vivienda, registro, cuenta bancaria, alojamiento, subsidio de vivienda) .
Gastos propios de los estudiantes:
-La tasa de visa es de aproximadamente 800 yuanes y la tasa de evaluación de la visa es de 1.700 yuanes (cobrada por la embajada).
-La tarifa del examen IELTS es de 1.450 yuanes, la tarifa de notarización de documentos nacionales, el billete de avión (alrededor de 5.000 yuanes)
Los gastos de manutención (alojamiento, comida) en Francia son de unos 4.000 euros al año.
Los gastos anteriores se basan en el monto real incurrido en el año en curso.
3. Los pasaportes y visas en el extranjero están sujetos a consulta y orientación por parte de la Parte A y son manejados por la Parte B. Los gastos relacionados, los gastos de viaje de ida y vuelta y los gastos de alojamiento corren a cargo de la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) this El acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre ambas partes.
Parte A: Oficina de Cooperación Internacional de la Universidad de Hebei. Parte B: Estudiantes de la Universidad de Hebei.
Representante del Partido A: Xu Jianzhong.
Tutor: Padres
(Firma)
Día de x, mes XX, 20XX
Artículos relacionados sobre estudios autofinanciados en el extranjero acuerdo:
1. Modelo de contrato de encomienda de servicios de intermediación de estudios en el extranjero autofinanciado
2. Acuerdo de licencia en el extranjero
4. Contrato de estudios en el extranjero
5. ¿Cuáles son los requisitos para estudiar en el extranjero con financiación propia?
6. Tres cláusulas modelo del contrato de garantía en el extranjero