Introducción detallada a Zichuan
Anuario de Zichuan 1
Prólogo ¿Zichuan fue fundada en 553-57? Año)
En 1.553 cayó la dinastía Ming y se fundó Zichuan, que fue una época convulsa.
En agosto de 553, 500.000 soldados humanos fueron reducidos a pulpa por 200.000 fuegos infernales en el campo de batalla de Blue River, y todo el ejército fue aniquilado. El emperador Lin Jianyi y el mariscal Lu fueron asesinados. 一周后,左佳著名的国王诞生了。 Un hombre y una espada repelieron al ejército de demonios, mataron al comandante demonio Yunlong y salvaron la civilización humana. Ese mismo año, Zichuan Yun transformó la fortaleza de Jiashan en la capital imperial y declaró la independencia. 风一吹,火就烧到了北京。 Se desconocía el paradero de Lin Fengxi, el heredero del imperio, y la dinastía Ming cayó...
Como el reino más poderoso de la humanidad, ningún reino pudo rivalizar con él en términos de territorio hasta más tarde. Pero, ¿cuál es la razón por la cual un reino tan poderoso colapsó en un instante y un ejército de 500,000 personas colapsó a un derrame cerebral? Se dice que uno nace con tristeza y muere feliz. Un poderoso reino debe tener un entorno interno y externo plagado de crisis, que es donde se estableció. En este momento, su clase dominante debe tener un fuerte sentido de supervivencia, y a menudo tienen grandes logros en literatura y artes marciales. Aprenderán de la experiencia del colapso de la última dinastía. 到了后期,这个帝国因为实力强大,会沾沾自喜,闭关锁国。 就这样,我对外面的世界一无所知,发生了20万恶魔打败50万皇军的悲剧。 En ese momento, la gente realmente entendió que había montañas más allá de las montañas, pero ya era demasiado tarde y la civilización humana estaba a punto de extinguirse.
当人们热切期待一个英雄的出现时,一个传奇人物作为救世主降临,击退了魔族,捍卫了人类的生存。 Esta es la adición de la izquierda. 作为帝国的佛教徒,他没有出现在蓝河战场,直接导致了光明帝国的解体。 这里面的原因,众说纷纭,始终是一个未解之谜。 然而明的做法在当时确实不可思议,但在后世确实产生了很大的积极作用。 Dejando de lado su estatus como súbdito del imperio, por el bien de toda la humanidad, la Batalla de Blue River aceleró la desaparición del Imperio Bright, le dio a la humanidad un sentido de urgencia, le permitió salir por la puerta cerrada, re- examine the world, and also gave mankind a hundred years of experience in the Ming Dynasty.之后与魔族抗衡的资本。
En el momento en que el estandarte Furong bajó de Yuandu, la poderosa dinastía Guangming se dividió oficialmente, los príncipes se levantaron y las nubes y los vientos continuaron... El continente Xichuan entró en un nuevo período histórico.
第二,553年,林风突然崛起。
魔族撤退后,淄川云、刘等诸侯纷纷独立,刘更是造反,火烧远京,谋杀了帝国唯一继承人林凤喜。 Nadie podrá igualarlo por un tiempo. 海军元帅来了,率10的万水军,大破5万风军,连下25城,远达京师。 这时候庄客动摇了,被收在林奉权下,怕被追究叛国罪。 于是建立了一个广泛的反林风联盟,其实力甚至比人类在全国各地与恶魔作战时还要差。 Con un pequeño número de enemigos y sin miedo, Feng Gong escribió el último y más glorioso capítulo del Imperio Brillante...
En el pasado, hay que decir que era justo y talentoso. 但是这样一个奇怪的人却被光明帝国的统治阶级所排斥。 如果不是林健一的眼光,那一定是林风锋芒太露,这是执政者的大忌。 Al final de la dinastía, el país quedó destrozado. Con el talento de Lin Feng, si apoyaba a sus tropas y se respetaba a sí mismo, definitivamente podría marcar la diferencia. 然而他并没有这样做,而是举起了造反的大旗,试图以一人之力拯救国家的存亡。 我们知道当时的实力悬殊,比不上十一。 这里不能说林峰看不清形势,只能佩服他的无私精神。 他想让世人知道叛国将会受到惩罚。 Entonces apareció una escena trágica. 林风越是英勇,越是有才气,造反派越是怕他,越是下决心要除掉他。 他面对的敌人不是淄川云和柳风衡,而是历史的车轮,滚滚向前,碾压着光明帝国。 林峰,一只手,无法改变历史的方向。 王朝的覆灭不可避免,冯巩的所作所为惊天动地,是亮子最后的呐喊。 553 años, impactante.
第三,在553年,王铭调停。
Al ver que la guerra en el continente está a punto de estallar nuevamente, la humanidad, que acaba de ser invadida por los demonios, caerá en una guerra sin fin. 王者左家明又出现了。 他召集双方结束和平谈判,并使大陆恢复和平。 作为明王朝最后的血脉,林家立国。
要来,是不可能和叛军谈判的。
En su corazón no hay nada más que luchar por el imperio hasta el último momento. 不能反叛乱,就只有死。 Pero los rebeldes saben que nunca se librarán de ellos cuando vengan, y que nunca dormirán ni descansarán. Si el continente quiere restablecer la paz en este momento, necesita una figura de peso pesado con absoluta influencia y voz en ambos lados para mediar; de lo contrario, la guerra inevitablemente continuará. 而这个人,在当时,只有名叫王。 Para el beneficio general de la humanidad, y para tener un período de descanso relativamente pacífico después de la guerra, el rey Ming intervino. Cuando la princesa Fengxi se mudó, ella persuadió a Lin Feng y él Qiu, la capital de la familia Lin, para detener su supresión de la rebelión. La familia Lin, Zichuan y Liu Feng entraron oficialmente en el escenario de la historia como fuerzas políticas independientes, y la humanidad logró un período relativamente estable y pacífico.
Es encomiable que Lin Feng insistiera en reprimir la rebelión, pero ignorara que después de la invasión de los demonios, los humanos necesitaban un período de paz para recuperarse. La guerra provocada por Lin Feng sin duda hundirá a la humanidad en la crisis de la Guerra Civil nuevamente. El Príncipe Ming, por otro lado, trascendió el sentido común de una familia y un país y se situó en la cima de los intereses generales de la humanidad, que eran incomparables en ese momento. La razón por la cual Zuo Jiaming es Zuo Jiaming no es solo por su espada invencible.
Cuarto, ¿57? El primer levantamiento del Lejano Oriente en 1989
El Lejano Oriente, con sus numerosos grupos étnicos, nunca ha obtenido una verdadera independencia en miles de años. En sus últimos años, Zichuan Yun persuadió a los gobernantes del Lejano Oriente para que se rebelaran, rompieran con el gobierno de los demonios y se fusionaran con el territorio de Zichuan. 对于远东人民来说,它只是一个新的统治者,仍然处于被奴役和被统治的殖民地的地位。 Para Zichuan, el territorio aumentó en casi un tercio y la familia Zichuan se convirtió en el reino humano más poderoso del continente Xichuan.
远东的战略地位毋庸置疑。 他是恶魔攻击人类的跳板,矿产资源丰富。 远东人有自己的信仰。 Sin embargo, en comparación con los demonios y los humanos, el Lejano Oriente tiene una población escasa y aún no ha formado una conciencia nacional fuerte, por lo que ha sido gobernado y esclavizado durante miles de años. Porque en ese momento, el Lejano Oriente no tenía un gobernante excelente para integrar a los diversos grupos étnicos del Lejano Oriente y luchar por la independencia del Lejano Oriente. Zichuan Yun utilizó la idea de buscar la independencia del Lejano Oriente para instigar un levantamiento en el Lejano Oriente y aprovechó la oportunidad para incorporar el Lejano Oriente al territorio de Zichuan, empujando así a Zichuan al frente de la guerra con los demonios. 当时是因为淄川不能入西,退而求其次就是吞并远东。 但对后世产生了深远的影响。
随着远东被纳入淄川,淄川帝国版图正式确立,东有火海,西有河山和风。 所以淄川国力最强,人口最多,兵力最强,疆域最大,却因为战略环境而四面受敌。 所以淄川的统治者野心勃勃,声名显赫,却始终没有到达明王朝的疆域。 但令人惊讶的是,200年来中国大陆一直保持着微妙的平衡。
作者:看淄川20多遍。
-
淄川年鉴2
三姐的崛起(771-779)
a、771年保卫帝都。
771年3月,刘峰西山亲自率领13万大军进攻淄川帝都。 围城之下,淄川元兴被杀,一家人危在旦夕。 13岁紫川秀带领800名学生回到帝都。 最后一次见元星后,发动兵变控制帝都。 淄川修利用西山轻敌的心理,以八百之兵击溃风军,直至边境。 Luchando todo el tiempo, el ejército de Feng sufrió grandes pérdidas y Xishan colapsó...
Se puede decir que escabullirse de los guardias fronterizos en Xishan es algo muy arriesgado. Durante el período de los Tres Reinos, cuando Kong Ming atacó a Wei, el general Wei Yan sugirió que un soldado de élite abandonara el valle de Ziwu y tomara Chang'an directamente. El cauteloso Kong Ming se negó, no porque el riesgo fuera demasiado grande. 拿破仑战争期间,莱比锡战役后,70万反法联军冲入巴黎,被拿破仑的654.38+万大军拦截。 如果保皇党没有控制住巴黎的局势投降,反法联盟早就输了。 前有坚城,后有追兵,一直是兵家的大忌。 可以说,刘峰西山用这个法宝冒了很大的风险。 如果成功,帝都将落入淄川,甚至刘峰可以一举吞并淄川,结束大陆称霸200多年的历史。 但是一旦帝都稳定,久久不能撤,那么淄川援军就会陆续到来,边防军也就准备好了。 西山会被埋没,没有第二条路。 因此,刘峰西山以他的名字作为赌注,做了一个冒险的举动。 另一方面,他的对手淄川远行,一代名将,也忍不住嚣张起来。 在援军到来之前,他贸然派兵迎击伏击,走了一步,丢了性命。
En el momento crítico de este asedio militar, la muerte del líder sin duda hará que todos entren en pánico, y la imprudencia de Zichuan Yuanxing empujó a Zichuan a la situación más peligrosa.
Zichuan Xiu, un niño genio de 13 años, se convirtió en el Salvador de Zichuan. Dirigió a 800 jinetes de regreso a la ciudad imperial, primero controló la situación en la ciudad imperial y luego derrotó a Xishan con un plan astuto, resolviendo la crisis en Zichuan. En el proceso de perseguir a Xishan, Zichuan Xiu perdió el control de la capital imperial. Como resultado, el protagonista masculino falló y casi perdió la vida. Gracias a la protección de Ying Xing, pudo mantenerse alejado de la primera línea de la lucha política bajo la protección del Ejército del Lejano Oriente. Se puede ver que un XIU ya posee una considerable calidad militar y sabiduría en este momento. 但是,在政治上,他仍然一无所知,他不是杨明华、淄川残星等人的对手。
在保卫皇城的过程中,发生了一件事,这件事对淄川未来的命运产生了深远的影响。 紫川秀刚从远东回到帝都,只来得及见养父元兴最后一面。 在这个过程中,淄川残星把自己唯一的女儿托付给了阿秀。 在淄川元兴的病床前,淄川秀秀也立下了一个男人的誓言,那就是保护淄川家人和淄川宁。 Al mismo tiempo, fue en este momento que los tres héroes Zichuan aclararon su misión, que en gran medida determinó el destino de los tres héroes y el ascenso y caída de la familia Zichuan. No importa cuál fuera la intención de Axiu, este enfoque tuvo un profundo impacto en las decisiones futuras de Axiu sobre eventos importantes, especialmente en muchas de las primeras decisiones de Axiu. 紫川秀对紫川家的忠诚有很多因素。 Además de la lealtad que debe tener una persona de Zichuan, también existen sentimientos personales complejos, como el compromiso con Yuanxing, la gratitud hacia Yuanxing, el afecto familiar hacia la familia Zichuan e incluso el amor por Zichuan Ning.
En marzo de 771, Zichuan Xiu destacó en la batalla para defender la capital imperial. Era apreciado por los caballeros y temido por los villanos. Esto allanó el camino para el desafortunado futuro de Axiu.
2. La Tercera Batalla de Hengchuan en 778
En 778, Zichuan Xiu, un joven jugador de ajedrez del Lejano Oriente de la familia Zichuan, mató al líder demonio Gesha y al subcomandante Shen Yun. .在第三次衡川之战中击败了魔族军队。 同时,魔神皇帝的独生女三公主卡丹也被俘虏。 En reconocimiento a los logros de Zichuan Xiu, el presidente ascendió a Yang Minghua a Zichuan Xiu como subcomandante...
La tercera batalla de Yokogawa no tuvo mucha importancia estratégica y fue solo un conflicto fronterizo a pequeña escala. 然而,在这场战役中,卡丹的被俘是一个意义深远的事件。 La captura de Cardin esta vez permitió que los demonios y la clase alta de humanos tuvieran una comprensión y comunicación real, sentando las bases para futuros intercambios pacíficos entre demonios y humanos. En un futuro cercano, Kadan se convirtió en la última carta de triunfo de la familia Zichuan, que se utilizó para resolver el asedio de la facción y ayudar al Rey de la Luz a escapar con éxito después de asesinar a Hong Lei.
战斗结束后,杨明华升天降世,将淄川秀从远东调到帝都,解除了淄川秀的兵权。 杨明华试图利用第三次衡川之战打击异己,但他不想为自己日后的迅速溃败埋下极大的隐患。 杨明华忘记了一件事。 像子川秀这样的英雄,越是身处逆境,越能强大,越能创造奇迹。 杨明华这一手,表面上看,很漂亮,很狡猾。 他看到了淄川秀的威胁。 Creía que si Zichuan Xiu figuraba en el Libro Rojo de Ajedrez del Ejército del Lejano Oriente y comandaba un ejército de 100.000 hombres, sería imparable y de pleno derecho, por lo que lo transfirió de regreso a las cercanías de la capital imperial para su vigilancia. 后来,事实证明杨明华是绝对错误的。 Después de dejar el Lejano Oriente, Axiu, incluso si tenía un ejército de 100.000, su puesto oficial era solo un libro de ajedrez rojo, y sus calificaciones, influencia y papel definitivamente no eran tan buenos como los de sus hermanos Ying Xing, Lin Bing. y otros. 换句话说,阿秀在远东做的永远不会比他在帝都做的多。 现在阿秀重返帝都,直接参与了整个叛乱过程,起到了决定性的作用。 是杨明华给了紫川秀一个舞台,一个成为主角的机会。 En el Lejano Oriente de Yingxing, independientemente de si el asesinato de Leihong fue exitoso o no, Zi Chuanxiu no tendría la oportunidad de liderar todo el incidente como una figura clave.
第三次衡川战役对淄川的影响不在这场普通的战役中,而在这场战役衍生出的一系列历史性事件中。
三、第四次衡川战役779
第三次衡川会战半年后,林迪领导的第四次衡川会战打响。 En esta batalla, el emperador Lin rompió la situación de larga data en la que los demonios eran los principales atacantes y los humanos eran los principales defensores. Condujo directamente hacia la frontera de los demonios hasta que encontró la obstinada resistencia de Yun Qi y Xiaoxue.
Los demonios sufrieron grandes pérdidas en esta batalla, pero en comparación con el talento mostrado en la guerra, la crueldad de Lindy hacia los prisioneros, civiles e incluso sus subordinados le valió la reputación del Rey Shura...
Heng El más significativo La importancia de la Cuarta Guerra de Sichuan es que es una batalla en la que los seres humanos son el principal objetivo del ataque. Ésta es la batalla misma. Detrás de este movimiento, la actuación de Lindy es la más llamativa. A través de esta batalla, Lindy mostró al mundo su crueldad y sus ideas bélicas. Después de esta batalla, el nombre del Emperador Lin conmocionó a todo el clan de demonios y se convirtió en una pesadilla que nunca desaparecerá en los corazones del clan de demonios. Durante la Cuarta Batalla de Hengchuan, el emperador Lin plantó las semillas del miedo en los corazones de los oficiales y soldados comunes en el mar de fuego. A partir de entonces, en la guerra del Emperador Lin contra los demonios, estas semillas continuaron echando raíces y brotando, convirtiéndose en una de las razones más importantes para que las tácticas psicológicas del Emperador Lin tuvieran éxito repetidamente, y también sentaron las bases para las batallas clásicas posteriores del Emperador Lin.
Otro significado importante de la Cuarta Batalla de Hengchuan es que el emperador Lin tenía un ejército de sangre de hierro que le era infinitamente leal. Fue esta fuerza la que jugó un papel en cambiar las cosas en la posterior rebelión de Yang Minghua.
La rebelión de Yang Minghua en 4.779
Después del revés de la conferencia Xiangqi, Yang Minghua intensificó su rebelión. Sanjie Zichuan asesinó a los mejores asistentes del Ejército Central del Ejército Central de Yang Minghua y Xun Lei. 入夜,淄川修成功稳住了中央军。 与此同时,皇帝林率军入城,在没有军队支援的情况下,很快就沦陷了。 El emperador Lin fue asesinado en la Ciudad Imperial, conocida en la historia como la "Noche de Sangre en la Ciudad Imperial"...
Yang Minghua recibió el apoyo del Ejército Central, la fuerza armada más grande de la Ciudad Imperial. , y estaba decidido a rebelarse. 他打算利用棋会试探淄川高级军官的口气。 Como resultado, en esta reunión, Yang Minghua encontró resistencia por parte de la mayoría de los oficiales militares liderados por Ying Xing y, desesperado, decidió dar un golpe militar. 殊不知,杨明华的心腹罗明海和他的得力助手林迪都是淄川的明星。 叛乱开始时,杨明华唯一的实权人物是中央军。 只靠中央军夺取淄川政权就够了。 再加上杨明华成功拉拢了黑军和远东军雷洪,可以说胜算相当大。 虽然内战一触即发,但淄川残星是不可能生存的。 杨明华利用淄川宁做善后工作的计划并非考虑不周。 然而,三界子川成功暗杀了荀蕾,阿秀在罗明海的帮助下成功掌控了中央军。 面对突然翻脸的林帝,只有死路一条。
杨明华起义失败后,林迪纵容手下烧杀抢掠。 在这个过程中,杨明辉的所有力量要么被林迪控制,要么被扫除。 在帝都这个血腥的夜晚,林皇帝正式确立了他的地位。 如果说第四次衡川会战之后,林皇帝成功地在魔族心理中树立了自己的形象。 帝都的这个血夜是复制品,对象换成了自己人。 它给林迪之后的监察长的工作带来了不可估量的帮助。
En cuanto a Zichuan Xiu, aunque hizo grandes contribuciones en esta actuación, fue muy diferente de Zichuan Canxing debido a su trato hacia los generales de nivel medio del Ejército Central. 而淄川残星,无法掌握阿秀的思想和行为,正好借此机会打压阿秀。 自此,子川对秀星的印象一落千丈,而秀星后来的遭遇,就是这件事埋下的种子。
应星死于洪磊叛乱是远东局势的转折点,远东局势失控,失控。 远东地区的失控为地狱般的入侵铺平了道路,人类的灾难从应星的死亡开始。
作为淄川历史上的一个重大转折点,杨明华之乱的影响非同寻常。 之后,杨明华、哥哥应星、金芳、明辉这些旧淄川时期的人物逐渐退出历史舞台,被一股新生力量所取代。 淄川三杰冉冉的崛起,标志着淄川告别了漫长的岁月,开始了一个新的时期。
作者:看淄川20多遍。
-
淄川年鉴3
第二章远东的篝火(779-780)
一、779年3月Motín de Rehman.
779年3月,杨明华起义之夜,远东统帅应星率军返回远东。 雷洪,一个叛变的下属和远东军的副司令,被伏击身亡。 雷洪带领他的25个师举起了反抗这个家族的旗帜。 林冰和罗博讨伐雷洪,远东内战开始。 哥哥应星的死标志着远东乃至全人类灾难的开始...
应该说,雷洪还是很有才华的。 他的区域离地狱最近。
Con la visión y el prestigio del hermano Yingxing, es imposible enviar a alguien que no sea su confidente y que esté alejado de él a un puesto tan importante. 据推测,洪磊一定有非凡的才能。 但一个人有才华,却不一定贤惠。 El comportamiento de Rejón estuvo lejos de ser caballeroso. Estaba ávido de fama y poder, e incluso fue utilizado por Yang Minghua. Tenía miedo a la muerte, por lo que después de su derrota, izó la bandera de rebelión ante su familia. Incluso le dio al ejército del Lejano Oriente un golpe fatal en Chishuitan y finalmente se rindió a los demonios. 他走的每一步都是迫不得已。 A Rejón le faltan el respeto en el infierno y creo que se arrepiente de su rebelión. Pero tiene miedo a la muerte, por lo que ignora su dignidad para salvar su propia vida, lo que se muestra inmediatamente cuando él y el personaje de Jin Fang compiten.
Solo hay cuatro tipos de personas en el país: las que tienen capacidad e integridad política, las que son virtuosas pero no talentosas, las que tienen talento pero no virtuosas, las que tienen capacidad e integridad política integridad. Una persona con integridad política y talento, si el monarca tiene una comprensión clara de las personas, será un ministro de muslos y brazos, como Xiao He y Shu de la dinastía Han. Las personas virtuosas pero no talentosas son leales al monarca y, a veces, pedantes, pero no aportan ningún beneficio al país. 关键时刻,他们可以舍身报国。 Las personas que no tienen habilidad o integridad moral no son más que gángsters callejeros. Incluso si tienen la suerte de ocupar una posición alta, todo lo que hacen es perjudicial para una de las partes porque sus conocimientos son superficiales y miopes, y no son suficientes para lograr grandes cosas. Las personas que hacen más daño al país son talentosos e inmorales. Sus talentos son suficientes para gobernar el país y traer la paz al mundo, pero debido a que sus talentos se utilizan para someter al país y a la gente, causa el mayor daño y tiene el impacto de mayor alcance. 宋朝的秦桧是当朝状元,有才无德,最终死了。 雷鸿志的才能是用来抵抗魔族的,是淄川的重要将领。 然而当他反叛的时候,他的才华给淄川家族造成了难以估量的灾难。 Engañó hábilmente a sus hombres para que atacaran a su hermano Yingxing, y después de lograrlo, calmó a sus hombres con mano fuerte y finalmente llevó con éxito a la mayoría de sus tropas principales a rebelarse. 然后利用远东人民的独立情结入寺煽动远东叛乱,直到抓住时机在赤水滩击溃远东军。 除了投靠杨明华,这是一个错误的步骤(当时杨明华实力占优),后来洪磊被迫被动应对各种事件。 Los enemigos que enfrentó, desde su hermano mayor Ying Xing hasta Lin Bing Robo, ninguno de ellos era mediocre, pero tenía la ventaja hasta que los oponentes cambiaron a Sterling y Zichuan Xiu. Esto no fue accidental. 然而,失足成千古恨。 雷洪只是迈出了错误的第一步,这注定了他不可避免的命运。
雷洪之乱对淄川家族造成了沉重的打击。 从此,远东这块不毛之地注定成为大陆的焦点。
2. El segundo levantamiento del Lejano Oriente en 779
Bajo el hechizo de Leihong, reapareció el complejo milenario de independencia del pueblo del Lejano Oriente, que alzó la bandera de la resistencia. Zichuan. 这次起义动摇了淄川的基础...
远东是由许多民族组成的地区,主要对付兽人,信仰奥迪神。 远东的宗教领袖是寺庙长老布丹。 远东没有自己的政权,200年来一直由紫川家族领导。 淄川的贵族生活奢侈腐败,远东人民无法容忍。 但是远东人民并没有建立自己的军队、军事工业和将军制度。 所以很长一段时间,远东都被淄川强大的远东军吓住了,不敢动。 这种情况在779年彻底改变了。 由于雷洪的叛乱和远东军的内战,强大的远东军已经无力镇压这些远东人了。 结果,寻求独立的远东人民和寻求自我保护的雷洪叛军联合起来。 那时候叫百万叛军,气势遮天。 Más tarde, bajo el ataque de la libra, los rebeldes en el Lejano Oriente colapsaron y Rehon dedicaron el Lejano Oriente al infierno. 远东人民再一次失去了独立和自由。
第二次轰轰烈烈的远东起义,从雷洪躲进火海那一刻起,就宣告了它的失败。 这次起义让远东摆脱了淄川的统治,却迎来了更大的灾难。
三、779年7月赤水滩之战
林冰、罗勃率领的远东军主力成功抢到赤水滩叛军主力,展开决战。 当双方都筋疲力尽时,雷洪的叛军出现了,装甲骑兵的马蹄声标志着远东军的灭亡。
"En la batalla de Chishuitan, el ejército del Lejano Oriente perdió 235.000 soldados. Murieron tres banderas rojas, veintitrés banderas y setenta y seis banderas adjuntas. El comandante en jefe de todo el ejército , Robert, resultó gravemente herido ——Desde el establecimiento del Ejército del Lejano Oriente, incluso contra el ejército de demonios de élite, nunca ha habido una derrota tan desastrosa..."
"El gobierno de 200 años. de la familia Zichuan en el Lejano Oriente es la gloria de siete generaciones. El sueño y la calificación para dominar el continente Xichuan fueron aplastados sin piedad por los cascos de los caballos en el momento en que el ejército de Hong Lei apareció en la llanura de Chishuitan. El declive de la familia Zichuan, que también provocó una serie de desastres para la familia, puede considerarse el punto de inflexión en el destino de la familia Zichuan desde la fortaleza hasta el declive. El motín de Leihong y el segundo levantamiento del Lejano Oriente, la batalla de Chishuitan fue el clímax y los rebeldes lograron una victoria decisiva. Con la victoria, el poder militar de la familia en el Lejano Oriente quedó completamente derrotado. El fracaso de Chishuitan estuvo definitivamente relacionado con la reacción de la alta dirección de Zichuan, especialmente de la sede. Se puede decir que Luo Minghai fue el principal responsable de la derrota de Chishuitan. Cometió errores importantes en la movilización y el despliegue estratégico del Ejército del Lejano Oriente, lo que le dio a Hong Lei una oportunidad. Aquí vemos la excelente visión estratégica de Lindy. En este punto, Sterling Zichuanxiu y otros son incomparables. Previó la rebelión en el Lejano Oriente (solicitando que el Ejército Central entrara en el Lejano Oriente para reprimir a Leihong), la derrota en Chishuitan (solicitando conversaciones de paz con Leihong para reprimir la rebelión) y la invasión masiva del Mar de Fuego. (solicitando que todas las tropas en Zichuan en el Lejano Oriente sean devueltos al oeste de Wallen). A juzgar por desarrollos posteriores, cada paso que Lindy hizo fue correcto. Pero nadie en ese momento, incluida Sterling, podía entender los pensamientos de Deering y actuaba más lento que Deering. 林迪最大的才能在于他的长远眼光,这在当时是无与伦比的。
Después de Chishuitan, la familia Zichuan entró en un período estratégico de defensa integral, que fue un punto de inflexión en el ascenso y caída de Zichuan.
第四,779年8月,中央军在汪妮取得了伟大的胜利。
赤水滩之后,百万叛军包围了瓦伦,瓦伦要塞是人类东部边疆的最后一道屏障。 没有瓦伦,人类将会灭亡。 Como comandante en jefe del Ejército Central, Sterling dirigió la unidad as de Zichuan, el Ejército Central, hasta Wallen, derrotó a los rebeldes y los persiguió hasta la provincia de Yun, el centro de los rebeldes. .
After Zuo Jiaming, the last barrier for humans against the demons was Wallenberg. The demons could not defeat Wallenberg several times. 可以说沃伦是人类的守护神。 Para los altos funcionarios de Zichuan, el hecho de que los soldados rebeldes rodearan a Wallen no era un problema del Lejano Oriente, sino una cuestión de vida o muerte para toda la familia. 在这种情况下,中央军的出动是必然的。 在这场战斗中,斯特林展示了他杰出的军事才能。 他没有给叛军一点时间集结败兵。 中央军表现出了优秀的军事素质,不愧是自亚日美以来,淄川世家第一状元的称号。
沃伦获胜后,远东战争的主动权再次回到了紫川家族手中。 斯特林的名声传遍了整个远东,他成了远东叛军最害怕也最不甘心的敌人。
“¡La gente parece ver que una nueva estrella deslumbrante está surgiendo en la frontera del Lejano Oriente de la familia Ranran! ¡Bajo la fuerte luz, la gente de todo el continente repite el mismo nombre en varios idiomas, tonos y expresiones! : '淄川之虎'——斯特林!”
5.779年8月修子营成立。
远东中央军战役进行得如火如荼的时候,紫川秀在基欣省设立了秀子营。 De ahora en adelante, Zichuan Xiu confió en este poder para barrer el continente Xichuan...
Como unidad directamente bajo Zichuan Xiu, Xiuziying es una fuerza militar que realmente pertenece a A Xiu. 秀子阵营中的中坚将领,白川,罗杰,明玉等。 ,都是紫川秀的心腹。 可以说,秀子营的建立,是淄川秀秀平定远东,抵御魔族,乃至拯救人类于危亡的关键。
淄川修把一群普通人训练成了一支无比忠诚、斗志昂扬、战斗力先进的王牌军队。 Además, este ejército pertenecía nominalmente a la familia Zichuan, pero en realidad era el ejército privado de Axiu, lo que añadió mucha flexibilidad a la carrera militar posterior de Axiu. 这样阿秀就可以像斯特林一样摆脱淄川的束缚,可以自由地完成自己的事业!
六、779年冬季魔族入侵。
沃伦胜利后,斯特林停止追击,加入明辉的黑棋军和金芳的后备军,包围云省,胜利在望。 此时百万魔族全面入侵,在远东叛军的带领下,直入远东。
En Moon Bay, el ejército de la familia Zichuan sufrió un golpe devastador. 后备军全军覆没,金芳率部殉难。 La situación ha empeorado...
El estratega del velo negro, un fanático de los demonios, formuló una estrategia de cerco, con la intención de eliminar todos los ejércitos humanos en el Lejano Oriente y luego atravesar la entrada de Valen. Esta vez, los demonios reunieron toda su esencia y el Emperador de Jade la conquistó personalmente. Heisha, Xiaoxue y las estrellas eran como nubes, decididas a ganar.
Leihong desertó y se pasó a los demonios, aunque para salvar su vida, dirigió activamente a los demonios a invadir el Lejano Oriente, provocando una catástrofe. Bajo el poderoso poder de los demonios, el Lejano Oriente sucumbió y Zichuan fue derrotado. La invasión de los demonios acabó con la ventaja estratégica que Zichuan acababa de recuperar, provocando grandes pérdidas. Zichuan estaba en desventaja general en la competencia con los demonios.
La invasión de los demonios trajo dos consecuencias: en primer lugar, marcó el fracaso del segundo Levantamiento del Lejano Oriente. En segundo lugar, indica que Zichuan en realidad perdió el Lejano Oriente.
七、七七九年冬,白之战。
La invasión repentina del infierno pone a millones de personas en el Lejano Oriente en riesgo. Sterling dirigió resueltamente al ejército central para invadir Maple Leaf Danlin, la residencia oficial del Emperador Dios Demonio, interrumpiendo el despliegue del campamento del Ejército Demonio, retrasando la invasión de Warren por parte del Ejército Demonio y ganando suficiente tiempo para los humanos. El Ejército Central estaba rodeado por un ejército solitario y luchó hasta la muerte. Las 13.200 tropas demoníacas y los 700.000 rebeldes no pudieron ser capturados durante mucho tiempo hasta que Lindy se reunió con el Emperador Demonio y firmó el Acuerdo Maple Leaf Danlin...
" Primero: Los dos países cesaron inmediatamente de luchar. Segundo: El Reino Demonio liberó a los soldados asediados del Ejército Central de la familia Zichuan. Tercero: La familia Zichuan usó dinero para redimir a todos los oficiales y soldados humanos capturados en esta guerra. Cuarto: 23 del Lejano Oriente todas las provincias fueron cedidas al Reino del Infierno como compensación por la derrota. Cinco: Además del rescate por los cautivos, la familia Zichuan también tuvo que pagar otro millón de taeles de plata como compensación por la derrota. Derrota. Seis: La familia Zichuan devolvió los demonios capturados en la última guerra.
-El Acuerdo Copra-Danlin sobre Cloudy Cloud y Xiaoxue Maple Leaf
Sterling, the "number one fool", sent troops to Danlin Maple Leaf, but was eventually killed by Bai.围困,实在是无可奈何。 他拯救了数百万远东,为沃伦争取了时间,却把自己和中央军埋在了派。 因此,在权力至高无上的林迪看来,这是不可取的。 但在淄川普通百姓和传统军官眼里,斯特林的行为是一种英雄壮举。
Por amor a su segundo hermano y odio hacia los traidores, el "Segundo Tonto" Zichuan Xiu llevó a Xiuziying a Bai para ayudar a defender la ciudad. 在瓦伦有了足够的时间,远东难民安全返回后,如何营救中央军和秀子营就成了淄川的当务之急。 于是迪林提出了初步协议。 这个时候,子川加盟群星,表现出了一个领导者的优秀品质。 你可以无视永恒的耻辱,把家庭的利益放在第一位。
“第三个傻瓜”林迪知道魔族憎恨自己,所以他冒着极大的风险去远东谈判。 谈判的结果是,家族也在言语上放弃了远东,卡丹回国,魔族和淄川家族度过了一段相对和平的时期。 就像拿破仑的法英签订的亚眠条约,双方的基本矛盾并没有得到根本解决。 这个协议对于魔族和淄川来说都只是暂时的休整,为接下来更大规模的决战积蓄力量。
帕伊之战后,斯特林的名声空前。 在淄川的军事领域,斯特林已经无愧于第一将军的称号。 林迪关于“三个白痴”的论述深深打动了每一个读者,林迪的完整形象此时已经在每一个读者心中确立。 接下来,是三位杰出艺术家展示技巧的时候了。
作者:看淄川20多遍。
-