Contrato electrónico
Con la creciente popularidad de los conceptos legales, los contratos son indispensables en muchas ocasiones. Los contratos coordinan la relación entre personas y cosas. Entonces la pregunta es, ¿cómo debemos redactar un contrato? Los siguientes son seis contratos electrónicos que he recopilado cuidadosamente solo como referencia. Echemos un vistazo.
Contrato Electrónico 1 Contrato de Compra y Venta de Productos Electrónicos
Parte A:
Parte B:
Contrato de Compra y Venta de Productos Electrónicos
Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B)
Según la “Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", ambas partes actuarán sobre la base de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y beneficio mutuo. De acuerdo con el principio, se llegan a los siguientes términos del acuerdo para que la Parte B distribuya los productos de la Parte A:
1. Plazo del contrato: este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes y terminará automáticamente después de que la Parte B realice el pago completo.
Sobre la base de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la compra y venta de productos electrónicos a través de una negociación amistosa y han celebrado este contrato con el propósito de cumplimiento mutuo por parte de ambas partes. : 1. Precio de venta del producto:
1. El precio del producto estará sujeto a la cotización de la Parte A. Si el fabricante ajusta el precio, la Parte A notificará a la Parte B por escrito con tres días de antelación para implementar el nuevo precio.
2. La Parte B venderá productos estrictamente de acuerdo con el precio de referencia mayorista especificado por la Parte A.
2. Método de liquidación del contrato:
1. para garantizar este acuerdo Para el buen cumplimiento de este Acuerdo, la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A después de la ejecución de este Acuerdo, si la Parte B no viola las disposiciones pertinentes de este Acuerdo, la Parte A devolverá el depósito; a la Parte B en una sola suma sin intereses.
2. Cuando las partes A y B liquidan el contrato, el fax y la copia de la orden de compra enviada por la Parte B a la Parte A y el albarán de entrega de la Parte A se pueden utilizar directamente como base para la liquidación entre las partes. .
3. Método de transporte de mercancías:
1. Después de que la Parte B realice un pedido por escrito, la Parte A entregará la mercancía en el lugar acordado dentro de 2 a 5 días.
2. Ubicación: La Parte A es responsable del transporte de la mercancía al lugar designado por la Parte B, y los costos incurridos serán asumidos por la Parte A.
Artículo 1 Nombre del Producto, Precio y cantidad
Consulte el Apéndice 1 y la cotización detallada para conocer los detalles de compra y venta, el precio unitario y la cantidad de productos electrónicos. Este precio ha sido aprobado por ambas partes y es un anexo a este contrato.
Artículo 2 El monto del contrato es en yuanes RMB. Artículo 3: Método de pago
Dentro de los 2 días posteriores a que la Parte B realice el pedido, la Parte B pagará a la Parte A. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B comprará no menos de 10.000 yuanes a la Parte A dentro del plazo de 2 días. año de este contrato, dentro de los 65,438 0 días antes de que la Parte A envíe la mercancía, la Parte B remitirá el pago restante a la cuenta abierta por la Parte A.
Artículo 3 Lugar y hora de entrega
1. Lugar: La Parte A es responsable del transporte de la mercancía al lugar designado por la Parte B, y los costos incurridos serán a cargo de la Parte A. 2. Tiempo: Después de la firma de este contrato, dentro de _ _ _ _ días después de que la Parte A reciba el pago por adelantado. Artículo 4 Condiciones de entrega
Si surge algún problema durante el proceso de entrega, ambas partes deberán negociarlo y resolverlo con un espíritu de beneficio mutuo y cooperación sincera. 1. Entrega vencida: Para entrega vencida sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A deducirá el 5% del pago total del producto vencido por cada día vencido, si la Parte A no entrega la mercancía dentro de los 65,438 00 días, la Parte B podrá rechazar la entrega; mercancías y tiene derecho a rescindir el contrato. La parte A también debe pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del pago por adelantado.
2. Entrega retrasada: si la Parte B retrasa la entrega, la Parte A cobrará una tarifa de almacenamiento de 65,438 0 por el monto de la entrega retrasada. Si la Parte B suspende el pedido por más de 15 días, deberá obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A. Artículo 5 Responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A garantiza la calidad del producto y la Parte A es responsable de reemplazar o devolver los productos con problemas de calidad. 2. Entregar la mercancía a tiempo según la fecha de entrega de este contrato.
Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario mediante negociación, acuerdo complementario y el presente contrato.
Tienen el mismo efecto jurídico. Artículo 6 Responsabilidades de la Parte B
1. Los productos electrónicos aprobados por la Parte B no podrán modificarse sin autorización durante la vigencia y ejecución del presente contrato. 2. Pagar puntualmente según la fecha de pago de este contrato.
3. Hora de llegada. La Parte B deberá completar la inspección dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la mercancía.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A: Fecha:
Firma (sello) del representante de la Parte A:
Parte B: Fecha:
Firma de la Parte Representante de B (estampado):
Artículo 2 del contrato electrónico Parte A:
Parte B:
La Parte A es el sitio web de comercio electrónico de adquisición de materiales de Sinopec (en adelante, la plataforma del sitio web de comercio electrónico) empresa operadora, la Parte B es miembro de la Red de Proveedores de Sinopec y un usuario proveedor de la plataforma de comercio electrónico.
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, las dos partes llegaron a un consenso sobre asuntos relacionados con los servicios de la plataforma de comercio electrónico y firmaron este e -contrato de servicio de plataforma de comercio (en adelante, el contrato):
p>Artículo 1 Servicios y Condiciones
1. La Parte A proporciona servicios de plataforma de comercio electrónico a la Parte B. Específico Las funciones incluyen, entre otras, gestión de información de proveedores en línea, cotizaciones en línea, ofertas e información sobre ofertas en línea, etc. , sujeto a las funciones reales proporcionadas por la plataforma de comercio electrónico.
2. La Parte A es responsable de desarrollar y mantener diversas funciones de la plataforma de comercio electrónico mencionada en el párrafo anterior, y brindar soporte técnico dentro de las 8 horas en días hábiles.
3. La Parte B podrá utilizar la plataforma de comercio electrónico para realizar actividades comerciales relacionadas con la adquisición de materiales petroquímicos en China, y deberá cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y los requisitos de gestión de los proveedores de Sinopec.
4. La Parte B tomará medidas de confidencialidad para el nombre de usuario, la contraseña de inicio de sesión y otra información de la plataforma de comercio electrónico, y asumirá obligaciones y responsabilidades de confidencialidad.
5. Cuando la Parte B encuentre errores de información, fallas del sistema o defectos funcionales durante el uso de la plataforma de comercio electrónico, la Parte B buscará de inmediato soporte técnico de la Parte A y proporcionará comentarios sobre el uso para que la Parte A puede resolver problemas del sistema y mejorar las funciones del sistema.
6. De acuerdo con los requisitos pertinentes del "Reglamento de gestión de proveedores de Sinopec", si Sinopec suspende a la Parte B de las calificaciones comerciales de proveedores y realmente ha utilizado la plataforma de comercio electrónico durante menos de 6 meses (inclusive). ) ese año, se le cobrarán 6 tarifas de uso mensuales y la Parte A devolverá la tarifa de uso restante a la Parte B.
7. Según lo estipulado en el artículo 2 de este contrato, la Parte A podrá pagar a la Parte B a la Parte B el 1 de julio de ese año. Después de emitir un aviso recordatorio, la Parte B deberá completar el pago de la tarifa de uso dentro de los 30 días calendario posteriores a la fecha de vencimiento. de lo contrario, la Parte A considerará que la Parte B renuncia automáticamente a la calificación para utilizar la plataforma de comercio electrónico, y la Parte A tiene derecho a suspender la calificación comercial del proveedor de la Parte B;
Artículo 2 Tarifas y Pago
1. La Parte B acepta pagar a la Parte A una tarifa anual por el uso de la plataforma de comercio electrónico (en lo sucesivo, la tarifa de uso).
2. La tarifa de uso anual es de 3.000 yuanes al año. La Parte A puede ajustar el estándar de tarifa de uso en función de las necesidades de operación y mantenimiento de la plataforma de comercio electrónico.
3. Método de pago:
La Parte B remitirá la tarifa de uso del año en curso a la Parte A dentro de los 65.438,00 días hábiles a partir de la fecha de firma de este contrato o según solicitud de la Parte A. Una cuenta bancaria designada y la tarifa de uso del año actual de 65,438 0 a 65,438 0 se pagarán de la misma manera todos los años a partir del año siguiente. La información de la cuenta bancaria de la Parte A es la siguiente:
4. Factura
La Parte A deberá enviar una factura completa del impuesto al valor agregado a la Parte B dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de la tarifa de uso de la Parte B. . La información de facturación y la dirección postal de la factura con IVA de la Parte B es:
Artículo 3 Compromisos y Garantías
1. La construcción y operación de la plataforma de comercio electrónico es para satisfacer las necesidades de Requisitos de adquisición de materiales en línea de Sinopec Corp. La Parte A no garantiza ni promete que las funciones de la plataforma de comercio electrónico puedan cumplir con los propósitos comerciales específicos de la Parte B.
2. Después de que la Parte A reciba las necesidades de soporte y los comentarios de uso planteados por la Parte B de conformidad con el Artículo 1, Párrafo 5 de este contrato, la Parte A deberá manejarlos y resolverlos de manera oportuna, pero la Parte A. no está obligado a aceptar el uso de la plataforma de comercio electrónico por parte de la Parte B. Rechazar cualquier solicitud de pago o reembolso de regalías por causa de fuerza mayor, errores, mal funcionamiento o defectos, y exigir a la Parte A que asuma la responsabilidad de causar la pérdida a la Parte B. oportunidades comerciales.
3. Salvo lo expresamente acordado en este contrato, la Parte A no asume ningún tipo de compromiso ni responsabilidad de garantía frente a la Parte B.
Artículo 4 Confidencialidad
1. La Parte A tiene obligaciones estrictas de confidencialidad para los datos y la información de la Parte B. No los divulgará a terceros ni a personal no autorizado dentro de la Parte A sin el permiso de la Parte B, y tomará medidas de confidencialidad para garantizar que los datos y la información no sean confidenciales. conocido por terceros.
2. Debido al cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales, la Parte A no tiene restricciones para proporcionar datos e información relevantes a partes externas cuando recibe solicitudes formales de las autoridades judiciales nacionales pertinentes.
3. La Parte B no utilizará su conocimiento de las funciones del sistema de la plataforma de comercio electrónico para ningún otro propósito que no sea el uso de la plataforma.
Artículo 5 Cambio y Terminación
1. Previo consenso mediante negociación, la Parte A y la Parte B podrán cambiar o rescindir este contrato por escrito y firmado por un representante autorizado.
2. Si cualquiera de las partes incumple gravemente este contrato, haciendo imposible lograr el propósito de este contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato mediante notificación por escrito.
3. Si la Parte A ajusta el estándar de tarifa de uso anual, notificará a la Parte B antes del siguiente período de pago anual. Si la Parte B no está de acuerdo con el ajuste, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
4. Si la Parte B aún no paga la tarifa de uso después de haber sido instada por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Artículo 6 Vigencia y Otros
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su sellado por ambas partes.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
3. Este contrato no podrá ser transferido total o parcialmente a un tercero sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
4. Cualquier disputa que surja de la ejecución e interpretación de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular con jurisdicción sobre la ubicación de la Parte A.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato electrónico 3 Vendedor (Parte A): _ _ _ _ _ _ _
Comprador (Parte B): _ _ _ _ _ _ _
Con base en los principios de buena fe, igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de compraventa mediante una negociación justa para su cumplimiento.
Artículo 1 Asunto
1. Nombre del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ Marca comercial: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Especificaciones/Modelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _País de origen:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dos. Cantidad de transacción: _ _ _ _ _ _ _ _
Tres.
Precio unitario:_ _ _ _ _ _ _Precio total:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ precio
Cuarto, calidad
(1) La calidad y el rendimiento generales deben cumplir con los estándares, adoptando los siguientes _ _ _ _ _ _ _ :
1. Según normas nacionales obligatorias o normas rectoras: _ _ _ _ _ _ _
2. Según normas internacionales: _ _ _ _ _ _ _ _ _<. /p>
3. Según estándares de la industria: _ _ _ _ _ _ _ _
4.
5. La calidad acordada alcanza el siguiente nivel: _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Los estándares o parámetros de calidad, desempeño de las siguientes piezas son p >
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Estándares o parámetros de calidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Estándares o parámetros de calidad : Parámetros: _ _ _ _ _ _ _ _ _
V. El rendimiento general del producto debe alcanzar los siguientes niveles:
Parte A: _ _ _ _ _ _ Operación nivel: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _Nivel de operación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. producto Los estándares de rendimiento técnico son:
Los siguientes componentes utilizan las siguientes tecnologías:
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _Tecnología utilizada:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _Tecnología adoptada: _ _ _ _ _ _ _ _
Siete. Funciones del producto
8. Desempeño de seguridad
Impacto en el medio ambiente: _ _ _ _ _ _ _ _
Impacto en el operador: _ _ _ _ _ _ _ _
Seguridad de los datos: _ _ _ _ _ _ _
Identificación de seguridad: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A Datos técnicos detallados se proporcionará a la Parte B, y la tecnología utilizada en el producto y sus componentes será consistente con la tecnología mostrada en los datos.
Nueve. Método de embalaje
Requisitos a prueba de humedad: _ _ _ _ _ _ _
Requisitos de protección solar: _ _ _ _ _ _ _ _
Requisitos sísmicos: _ _ _ _ _ _ _ _
Requisitos a prueba de polvo: _ _ _ _ _ _ _ _
Se debe exigir la etiqueta del embalaje exterior: _ _ _ _ _ _ _ _
Requisitos estéticos:_ _ _ _ _ _ _ _
Segundo envío
Encargado del envío:_ _ _ _ _ _ _ _
Beneficiario de la tarifa de transporte: _ _ _ _ _ _ _ _
Método de transporte: _ _ _ _ _ _ _ _
Origen: _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de llegada y llegada: _ _ _ _ _ _ _ _
Transportista: _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Entrega
Ambas partes completarán la entrega de acuerdo con el siguiente método _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(1) La Parte A entrega las mercancías al primer transportista y obtiene los Documentos de entrega, la entrega se completa cuando la Parte A entrega los documentos de entrega a la Parte B.
(2) La Parte B entregará las mercancías después de la recepción e inspección.
(3) La Parte B recogerá la mercancía por sí misma y la entrega se completará después de recoger la mercancía y cargarla (enviarla).
(4) Además de los métodos anteriores, el acuerdo es _ _ _ _ _ _.
La Parte A deberá completar la entrega antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Transferencia de Riesgos
El riesgo de daño y pérdida de la mercancía correrá a cargo de la Parte A antes de la entrega y de la Parte B después de la entrega. La carga de este riesgo no afecta las reclamaciones por responsabilidad por incumplimiento de contrato y responsabilidad por infracción de producto.
Artículo 5 Transferencia de Propiedad
La transferencia de propiedad se realizará de acuerdo con el punto _ _ _ _ _ _ siguiente
(1) La propiedad de los bienes se transfiere en el momento de la entrega a la Parte B.
(2) Antes de que el pago se liquide en su totalidad, la Parte A conserva la propiedad de los bienes equivalentes al pago impago. Las medidas de implementación específicas se negociarán por separado.
Artículo 6 Inspección
La inspección deberá completarse dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días posteriores a la entrega. Si hay alguna objeción a la calidad, la Parte B la presentará por escrito a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Inspector: _ _ _ _ _ _ _ _
Medios técnicos de inspección:_ _ _ _ _ _ _ _
Método de inspección:_ _ _ _ _ _ _ _
Criterios para pasar la inspección: _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 del contrato electrónico Parte A (cliente):
Parte B (contratista):
Lugar de firma:
p>
Fecha de firma del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Principios generales
1. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" 》, después de una consulta exhaustiva, ambas partes acordaron firmar este contrato en relación con la Parte A y confiar a la Parte B la realización del proyecto de pantalla LED.
2. La Parte A presenta requisitos específicos para el proyecto de pantalla LED, y la Parte B es responsable del diseño, fabricación, instalación, depuración, capacitación y mantenimiento de la pantalla de acuerdo con el contrato. La Parte A es responsable de todos los costos del proyecto de inversión.
2. Tipo de proyecto y composición de costos
El costo total del proyecto de pantalla de visualización es RMB_ _ _ _ _. Letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _La composición del RMB es la siguiente:
Si la Parte A cambia los requisitos del contrato a mitad de camino, lo que hace que la Parte B aumente los costos o sufra pérdidas, la Parte A aumentará el en consecuencia, el costo total del proyecto o compensar a la Parte B por las pérdidas sufridas como resultado.
3. Requisitos de software
1. La Parte B proporciona a la Parte A un conjunto de software de usuario estándar de pantalla especialmente diseñado que puede realizar las funciones de edición de gráficos y control de visualización de la pantalla. sistema en sí (No incluye enlaces a datos externos). El software de usuario estándar lo proporciona la Parte B, y la Parte B es responsable de la instalación y depuración.
Cuatro. Transporte, instalación, depuración y capacitación
1. La Parte B es responsable del transporte, instalación, depuración de la pantalla (la Parte A ayuda) y la capacitación de los operadores de la Parte A.
2. El método de instalación, la ubicación, el tipo y el color del marco de exhibición deben ser confirmados por la Parte A antes de su implementación.
3. El trabajo específico realizado por la Parte B.
p >
(1) Transporte de la pantalla de visualización del Partido B al Partido A.
(2) Instalación y depuración in situ de la pantalla de visualización.
(3) Capacitación del personal operativo de la Parte A.
4. El trabajo específico realizado por la Parte A.
(1) Proporcionar de inmediato requisitos específicos para la instalación de la pantalla de visualización, descripción de las condiciones de construcción en el sitio de instalación y distancia de comunicación.
(2) Responsable de la configuración del suministro eléctrico y de CA de la pantalla de visualización y su equipo de control. La Parte B será responsable de proporcionar suministro de energía al ingresar al sitio de construcción.
(3) Responsable de todos los trabajos de coordinación y gastos relacionados con el sitio de construcción, como registro, enlace con los departamentos pertinentes, seguridad y protección contra incendios.
(4) Al comienzo de la instalación y depuración de la pantalla de visualización, envíe operadores que estén familiarizados con las aplicaciones informáticas para comprender la situación general de la pantalla y recibir capacitación en el sitio.
(5) La Parte A proporcionará la infraestructura necesaria para la construcción del sistema de visualización, y la Parte B propondrá a la Parte A los estándares de construcción del proyecto básico...
Verbo (abreviatura de verbo) Mantenimiento de ingeniería
1. La Parte B es responsable del mantenimiento gratuito de la pantalla durante un año (desde el momento de la instalación y aceptación de la pantalla), y solo se pagarán las tarifas de mantenimiento. se cobrará después del período de garantía;
2. Si se muestra Si hay un problema con la pantalla en sí, la Parte B se apresurará a la Parte A para resolverlo a tiempo después de recibir el aviso de la Parte A. Antes de esto, la Parte A deberá explicar la situación básica del problema a la Parte B por escrito (fax). Para que el Partido B pueda estar preparado.
3. La Parte B puede ayudar a la Parte A a resolver los problemas causados por el uso inadecuado de la pantalla y las pérdidas causadas por accidentes, pero los costos relevantes correrán a cargo de la Parte A.
>4. Debido a lo siguiente, si la situación causa un funcionamiento anormal de la pantalla, la Parte A es responsable de:
(1) La computadora de control de la pantalla se utiliza para otros fines y el software de control de la pantalla es destruido debido a virus de software y otras razones.
(2) Cuando la pantalla de visualización está conectada a la red informática de la Parte A, la pantalla de visualización, la computadora y el software se dañan debido a problemas de la red informática.
(3) Las sobretensiones de la red eléctrica en el sitio o fuertes fuentes de interferencia causan daños a la pantalla.
(4) Otros factores humanos
6. Avance y aceptación del proyecto
1 El período total de construcción del proyecto de pantalla es de 1 día hábil, después. recibirlo de la Parte B Desde la fecha en que la Parte A realiza el pago por adelantado hasta la fecha en que la Parte B completa la instalación y puesta en servicio.
2. Dentro de los tres días posteriores a la finalización de la instalación y depuración in situ de la pantalla de visualización, la Parte A aceptará todo el proyecto de visualización.
VII. Método de liquidación de costos del proyecto
1. Dentro de los tres días siguientes a la fecha de la firma y el sello de la Parte A y la Parte B, la Parte A pagará ¥ RMB a la Parte B
p>
2. Una vez completadas la instalación y la depuración, la Parte A paga RMB a la Parte B.
3. Antes de que la Parte A pague todos los costos del proyecto, los derechos de propiedad de la pantalla de visualización pertenecen a la Parte B. Después del pago, los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A.
4. El pago del proyecto debe enviarse a la cuenta designada por la Parte B. Si se envía a otra cuenta, la Parte B no lo reconocerá y las consecuencias correrán a cargo del Comité del Partido A...
Ocho. Mediación de disputas
Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato y sus contratos auxiliares serán resueltas por ambas partes mediante negociación con un espíritu de entendimiento y adaptación mutuos. Si las dos partes no pueden resolver el asunto mediante negociación, podrán solicitar el arbitraje ante un comité de arbitraje reconocido por ambas partes.
Nueve. Términos complementarios
1. Este contrato se establece después de ser firmado y sellado por ambas partes. Entrará en vigor después de que el pago anticipado del proyecto de la Parte A llegue a la cuenta designada por la Parte B.
2. Si el agente de alguna de las partes, cualquier cambio de dirección, número de teléfono, banco y número de cuenta deberá notificarse por escrito a la otra parte.
3. Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario.
Parte A (sello):
Persona jurídica:
Dirección:
Tel:
Parte B (Sello):
Persona jurídica:
Dirección:
Tel:
Artículo 5 del Contrato Electrónico Vendedor (Parte A): Número de certificado de identidad:
Comprador (Parte B): Número de identificación:
Tanto la Parte A como la Parte B celebran los siguientes términos de este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso. mediante consulta con fines de cumplimiento.
1. La Parte A vende voluntariamente su casa (área de construcción _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, área de construcción del sótano, metros cuadrados) a la Parte B al precio de RMB (capital: yuanes).
2. La Parte B pagará a la Parte A un depósito contractual de 10.000,00 RMB. Si la Parte A rescinde el contrato, devolverá el doble del depósito; si la Parte B rescinde este contrato, la Parte A no devolverá el depósito.
3. La Parte A deberá realizar un pago único a la Parte B antes del _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Cuando se firma este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tienen las condiciones para la transferencia. La parte A debe proporcionar los materiales de apoyo pertinentes para la construcción de la casa como base para la transacción. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de derechos de propiedad de la casa.
Verbo (abreviatura de verbo) Después de la firma de este contrato, la propiedad de la Parte A (uso, renta, arrendamiento, garantía, hipoteca, venta, posesión, etc.) se transfiere a la Parte B. La Parte A promete y garantiza que la Parte B la Parte A tiene pleno derecho a vivir en la casa y disponer de ella, y la Parte A no podrá celebrar un acuerdo, contrato ni disponer de la casa de ninguna otra manera.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
1. La Parte A entregará la casa en la fecha especificada del mes. Por cada _ _ _ día de retraso, la Parte A pagará. Parte B el precio total de la vivienda de miles de penalización de un tercio. Si el vencimiento es superior a tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Una vez rescindido el contrato, la Parte A, además de devolver todos los pagos de la vivienda recibidos a la Parte B, también compensará a la Parte B por las pérdidas económicas en RMB.
2. Si hay problemas de calidad en las casas vendidas por la Parte A que afecten el ejercicio del derecho a vivir de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte B por las pérdidas.
3. Después de firmar este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo sin autorización. Si el contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el pago de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.
4. Si hay problemas con la calidad y funcionalidad de la casa debido al departamento de planificación o al departamento de diseño, la Parte A notificará a la Parte B. Si hay alguna compensación, la Parte A reembolsará a la Parte B. lleno.
Siete. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde tenga su domicilio el comprador de conformidad con la ley.
Ocho. Se acuerda específicamente que una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A no podrá reclamar que este contrato es inválido de ninguna manera. Si la autoridad competente considera que este contrato es inválido, la Parte A reembolsará todo el dinero pagado por la Parte B y compensará a la Parte B por pérdidas de 100.000 yuanes.
Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
X. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato electrónico Artículo 6 Número de contrato:
Contrato de pantalla electrónica LED
Empleador ( en adelante denominada Parte A)
Contratista: xxxxxxxxxxxxxxx Co., Ltd. (en adelante Parte B)
Hora de firma: xx, mes xx, xxx.
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de mi país, con el fin de aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes, este contrato fue firmado por consenso de ambas partes.
1. Proyecto
1. Nombre del proyecto: Instalación de pantalla LED interior
2 Alcance y contenido del contrato: Empalme de placas unitarias, instalación y puesta en servicio de toda la pantalla (el tendido de líneas de transmisión de señal y alimentación entre el controlador y la pantalla y el entorno de instalación en el sitio son proporcionados por el propietario).
3.Costo del proyecto (en mayúsculas): xxxxxxxx (xxxxxx en su totalidad)
II. Derechos, obligaciones y responsabilidades
(1) Empleador
1. Antes de instalar el equipo, la Parte A debe cooperar con la Parte B en el cableado de las líneas de alimentación y señal.
2. La Parte A es responsable de conectar el suministro de energía de construcción y depuración requerido en el sitio de construcción, así como de la plataforma de instalación que cumpla con las necesidades de construcción relevantes y otras condiciones.
3. Los costos del proyecto más allá del alcance de este contrato serán asumidos por la Parte A.
4. Si la Parte A determina que el equipo instalado por la Parte B es incompatible con el contrato ( especificaciones y modelos), la Parte A tendrá el derecho de exigir a la Parte B que lo reemplace.
5. La Parte A es responsable del mantenimiento diario del equipo (como reemplazo de consumibles, saneamiento y limpieza del equipo, configuración de software y hardware, etc.).
6. El Partido A debe crear condiciones para la construcción del Partido B. Si el proyecto se retrasa por motivos de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas por ello.
Contratista
1. Dentro del día siguiente a la firma de este contrato, la Parte B solicitará el equipo de hardware de acuerdo con la lista de equipos y notificará a los socios de la otra parte para que lleguen un día antes. avanzar de acuerdo a los requerimientos de avance del proyecto.
2. La Parte B no instalará equipos que sean incompatibles con este contrato, de lo contrario será responsable del reemplazo.
3. El Partido B ofrece una garantía de un año para la pantalla instalada. Dado que se encuentra en los suburbios, se cobrará una tarifa de 50 yuanes por cada visita puerta a puerta.
(El tiempo de instalación es el 8 de abril de 20xx y el período de garantía es del 8 de abril al 8 de abril de 20xx).
4. La Parte B será responsable de las fallas obvias de hardware y vendrá a resolverlas de inmediato; las fallas de hardware no obvias deben ser resueltas por la Parte B junto con los proveedores de hardware y software.
5. Cuando la Parte B plantee consultas sobre diversos problemas técnicos que surjan durante el uso de la Parte A, deberá responderlas con prontitud y prontitud.
3. Aceptación del proyecto
El tercero reconocido por la Parte A y la Parte B se someterá a una inspección junto con ambas partes. La inspección se basará en la lista de accesorios y equipos válidos de este. contrato.
IV. Pago y liquidación del precio del proyecto
1. Dentro de los siete días posteriores a que la Parte B complete la instalación y puesta en servicio, la Parte A pagará a la Parte B todo el precio del proyecto... p>
Verbo (abreviatura de verbo) cambios de construcción y equipo
La Parte A necesita equipo o cambios en el plan de construcción. Si se han comprado equipos y materiales o se han tendido líneas, deberán ser requisados.
Con el consentimiento de la Parte B, si el comportamiento anterior no ocurre o ocurre parcialmente, las dos partes negociarán por separado y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas reales (incluidos los gastos de viaje de ida y vuelta, viajes). gastos, salarios laborales, etc.).
Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B viola las disposiciones del Artículo 2, Inciso (2), Cláusulas 2, 3. , y 4 de este contrato, la Parte B será responsable de las reparaciones o retrabajos gratuitos y deberá informar a la Parte A Pagar la indemnización por daños y perjuicios (calculada en base al precio de 1 proyecto).
2. Si la Parte A viola el acuerdo del artículo 2 (1) de este contrato, la fecha de finalización se pospondrá y la Parte B recibirá una indemnización por daños y perjuicios (calculada de acuerdo con el precio del proyecto de 1).
Siete, en base a ello.
1. El nuevo equipo de la Parte A y la construcción de ingeniería posterior serán negociados por separado por ambas partes.
2. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar y entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes.
Ocho. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Nueve. Adicional
1. Lista de equipos
Lista de pantallas electrónicas LED
Número de serie Nombre del producto Cantidad unitaria Precio unitario Subtotal
1F3.75 Dan Rojo (5,56 m * 0,0394 m) m 2,191500 RMB 3285,00.
2 Tarjeta de control 1280¥280,00
3 Tarifa de instalación y puesta en marcha 1200¥200,00
4 Impuesto 1135 135,00
5 Total (RMB ) 3.900,00 yuanes
Parte A: Parte B: xxxxxxxxxxx Co., Ltd.
Firma: Firma: xxxxx
Tel: Tel: xxxxxxxxxxx
Dirección: Dirección de correspondencia: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx