Red de Respuestas Legales - Directorio de abogados - Resolución de disputas sobre propiedad de tierras forestales en la provincia de Fujian

Resolución de disputas sobre propiedad de tierras forestales en la provincia de Fujian

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Para manejar correctamente las disputas sobre la propiedad de tierras forestales, proteger los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de tierras forestales, mantener la estabilidad y unidad de las áreas forestales y promover el desarrollo de la producción forestal, de conformidad con las "Ley Forestal de la República Popular China" y otras medidas pertinentes. Estas medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos y en combinación con las condiciones reales de la provincia. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a la mediación y solución de disputas sobre bosques y propiedad de tierras forestales bajo la jurisdicción de esta provincia (en adelante denominadas disputas de propiedad). Artículo 3 Después de que ocurre una disputa de propiedad, los gobiernos populares locales y las autoridades forestales de ambas partes en la disputa deben tomar medidas efectivas para evitar que la situación se expanda, las dos partes en la disputa deben tomar la iniciativa de negociar, entenderse y hacer; hacer concesiones entre sí y llegar a un acuerdo. Si la negociación fracasa, el asunto se informará al Gobierno Popular para que lo maneje de acuerdo con los procedimientos estipulados en estas Medidas.

Antes de que se resuelva la disputa de propiedad, ninguna de las partes podrá ingresar al área en disputa para talar árboles o realizar actividades relacionadas con la propiedad o los derechos de uso de árboles y tierras forestales. Artículo 4 Si las disputas de propiedad se resuelven voluntariamente mediante consultas equitativas entre ambas partes, ambas partes respetarán conscientemente e implementarán estrictamente la disputa. Artículo 5. Los órganos judiciales deben detener rápidamente la deforestación, la destrucción de los recursos forestales, la destrucción de las instalaciones de producción y de vivienda y las luchas causadas por disputas de propiedad, e investigarlas y tratarlas de acuerdo con la ley. Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la mediación diaria en las disputas de propiedad. Artículo 7 Las unidades y las personas que hayan contribuido a la solución de disputas de propiedad serán recompensadas por el gobierno popular a nivel de condado o superior. El capítulo 2 trata de las disputas sobre la propiedad de los árboles forestales plantados después de la liberación de conformidad con el artículo 8, de conformidad con el principio de quien tiene derechos forestales en materia de forestación y gestión. Pero a menos que haya una disputa sobre la propiedad de la tierra forestal, los árboles se plantarán. Artículo 9 Al manejar disputas de propiedad dentro del condado, el gobierno popular a nivel de condado o superior emitirá certificados de derechos forestales de acuerdo con la ley como base para el manejo, excepto aquellos en los que los certificados de derechos forestales se emitan por error; No existiendo certificado de derechos forestales, los derechos de propiedad efectivos durante el período cooperativo o período de reforma agraria se remitirán al Certificado.

La resolución de disputas de propiedad entre ciudades (prefecturas) y condados se basará en el certificado de propiedad emitido por el gobierno popular a nivel de condado o superior de conformidad con la ley; si no existe un certificado de propiedad, el vigente; los derechos durante el período de cooperación o el período de reforma agraria se referirán al Certificado de propiedad de los bosques rurales y los bosques de aldea se tratarán de acuerdo con la lista de reforma agraria o de reforma forestal.

Los bosques y tierras boscosas que fueron devueltos a tierras de propiedad estatal durante la reforma agraria se tratarán de acuerdo con el inventario forestal de propiedad estatal o el inventario de la reforma forestal. Artículo 10 Durante el período de reforma agraria, si el condado-; El gobierno popular de nivel no emite un certificado de tierra dentro de su propia área administrativa, será La disputa se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la propiedad será determinada por el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior de ambas partes en la disputa. Artículo 11 Las disputas de propiedad entre unidades forestales de propiedad estatal y municipios (pueblos) y aldeas se basarán en el acuerdo original firmado por ambas partes, la carta de donación o los documentos y certificados emitidos por el gobierno popular a nivel de condado o superior. , con referencia al diseño general de la unidad forestal de propiedad estatal durante su establecimiento. Se determina el alcance comercial especificado en el libro. Artículo 12 Si ninguna de las partes en la disputa de propiedad tiene un certificado de propiedad válido, la propiedad pertenece al Estado y el administrador encargado será determinado por el gobierno popular superior de ambas partes en la disputa. Artículo 13 Ambas partes en una misma disputa de propiedad podrán presentar documentos que acrediten la propiedad legal y la fuente de la propiedad. Si la negociación fracasa, el gobierno popular del siguiente nivel superior tendrá en cuenta los intereses de ambas partes y determinará la propiedad en función del terreno natural. Artículo 14 Los certificados de propiedad anteriores a la reforma agraria no pueden utilizarse como base para disputas de propiedad. Los límites del estudio de recursos forestales y los límites de provincias, condados, municipios y aldeas en varios mapas no se utilizan como base para determinar los límites de propiedad. Artículo 15 Las disputas sobre la propiedad de árboles y tierras forestales entre regiones administrativas adyacentes donde se arreglan flores entre sí se resolverán mediante consulta. Si la negociación fracasa, el gobierno popular del siguiente nivel superior de ambas partes en disputa hará ajustes y determinará los límites de propiedad. Artículo 16 Si el certificado de propiedad hace constar claramente cuatro o cuatro veces, prevalecerá el cuatro a uno. Si la marca de límite especificada en el punto 4 no está clara, la línea de límite en el punto 4 se determinará basándose en la marca de límite más cercana especificada en el punto 4. Si los límites entre las cuatro áreas no están claros, prevalecerá el área registrada en el certificado de propiedad. Artículo 17 Si existen múltiples acuerdos sobre la misma disputa de propiedad, prevalecerá el último acuerdo. Si no hay un mapa adjunto al acuerdo original y los límites de propiedad no están claros, los gobiernos populares a nivel de condado o superior que tengan jurisdicción sobre ambas partes en la disputa determinarán los límites de propiedad en el mapa de acuerdo con los términos del acuerdo original. acuerdo.

Capítulo 3 Procedimientos de manejo Artículo 18 Las disputas de propiedad dentro del condado se manejarán de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Disputas de propiedad entre unidades de propiedad de todo el pueblo, entre unidades de propiedad de todo el pueblo y colectivamente unidades de propiedad o individuos, se resolverán mediante consultas con el gobierno popular a nivel de condado o superior; si la negociación fracasa, será manejada por el gobierno popular a nivel de condado o superior

(2) Las disputas de propiedad entre unidades de propiedad colectiva, o entre unidades de propiedad colectiva e individuos, se resolverán mediante negociación entre ambas partes, si la negociación fracasa, será manejada por el gobierno popular a nivel de condado; (3) Las disputas de propiedad entre individuos se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, será manejada por el gobierno popular del municipio (ciudad) en la jurisdicción del municipio (ciudad); si cruza el área del municipio (ciudad), será manejada por el gobierno popular a nivel de condado. Artículo 19 Las disputas sobre propiedad a nivel de condado serán negociadas primero por los gobiernos populares a nivel de condado donde se encuentran ambas partes. Si las negociaciones fracasan, se informarán al gobierno popular (oficina administrativa) municipal (prefectura) para su tratamiento. Artículo 20 En disputas sobre la propiedad de la ciudad (tierra), ambas partes primero presentarán una solicitud al gobierno popular local a nivel de condado, y el gobierno popular del condado organizará consultas para resolver la disputa; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá; transferido al gobierno popular (oficina administrativa) de la ciudad (prefectura) donde se encuentran las dos partes para la negociación. Resolver si la negociación fracasa, enviarlo al Gobierno Popular Provincial para su procesamiento.